Nambas 10 - Pijin BibleTufala trampet wea olketa wakem long silva 1 Yawe hemi tok olsem long Mosis, 2 “Bae yufala mas wakem tufala trampet long silva wea olketa hamarem. Nao oltaem yufala mas yusim tufala trampet ya fo kolem kam olketa pipol, an fo mekem saen taem yufala mekredi fo muv go long narafala ples. 3 Sapos olketa bloum tufala trampet ya tugeta, hemi minim olsem wea olketa pipol mas hipap tugeta long doa blong Tambu Haostent. 4 Bat sapos olketa bloum wanfala nomoa, hemi minim olsem wea olketa sif blong olketa traeb blong yufala nao mas kam tugeta long ples wea yu stap long hem. 5 An sapos olketa bloum tufala trampet tugeta kuiktaem fo trifala taem, fastaem hemi minim olsem wea olketa traeb long saet long ist mas muv goaot. 6 An mektu taem olketa bloum tufala trampet tugeta kuiktaem fo trifala taem moa, hemi minim olsem wea olketa traeb long saet long saot mas muv goaot. Enitaem olketa pipol mas muv goaot, olketa mas bloum tufala trampet tugeta kuiktaem fo trifala taem. 7 Bat taem olketa pipol mas hipap tugeta, olketa mas bloum tufala trampet tugeta fo lelebet longtaem, an i no kuiktaem fo trifala taem. 8 Olketa long laen blong Haeprist Eron hu i prist, olketa nao mas bloum tufala trampet ya. “Olketa lo long tufala trampet ya wea bae yufala mas kipim olowe, hemi olsem: 9 Taem yufala go fo faet wetem olketa enemi hu trae fo spoelem lan blong yufala, yufala mas bloum tufala trampet ya kuiktaem fo trifala taem. An taem mi Yawe, God blong yufala, mi herem, bae mi tingim yufala, an sevem yufala from olketa enemi blong yufala. 10 An olketa mas bloum tufala trampet ya long taem wea yufala hapi an mekem fist, an long taem blong olketa fist wea Lo hemi talem wetem olketa Fist blong Niumun. An olketa mas bloum tu taem yufala kam fo mekem olketa sakrifaes wea i barava bone, an olketa sakrifaes fo somaot dat yufala stapgud wetem mi. Saon blong trampet nao bae hemi mekem yufala fo tingim dat mi nao Yawe, God blong yufala.” Pipol blong Israel i stat long gogo blong olketa 11 Long mektu yia bihaen long taem wea olketa kamaot from Ijip, long mektu mans, long mektuenti de blong hem, disfala klaod blong Yawe hemi muv goaot from Tambu Haostent blong Tambu Boks long Spesol Agrimen. 12 So olketa pipol blong Israel i muvaot from bikfala drae eria long Saenae. Bihaen, klaod ya hemi kamdaon moa long drae eria long Paran. 13 Hem nao fastaem wea olketa muv go long narafala ples falom wanem Yawe hemi talem long Mosis. 14 Olketa hu i stap andanit long flag blong traeb blong Jiuda, olketa nao i muvaot fastaem. Nason, san blong Aminadab, hem nao hemi lidim olketa long traeb blong Jiuda. 15 An Netanel, san blong Sua, hemi nao lidim olketa long traeb blong Isaka. 16 An Eliab, san blong Helon, hemi nao lidim olketa long traeb blong Sebulun. 17 Den taem olketa long laen blong Geson an long laen blong Merari nao i tekemaot Tambu Haostent, olketa karim goaot bihaen long olketa hu i go wetem traeb blong Jiuda. 18 Neks grup fo wakabaot go, olketa hu i stap andanit long flag blong traeb blong Ruben. Elisua, san blong Sedeua, hemi lidim olketa long traeb blong Ruben. 19 An Selumiel, san blong Surisadae, hemi lidim olketa long traeb blong Simion. 20 An Eliasaf, san blong Duel, hemi lidim olketa long traeb blong Gad. 21 Den olketa long laen blong Kohat i muv goaot an olketa karim evri tambu samting blong Tambu Haostent. An taem olketa kasem niufala ples, olketa long laen blong Geson an Merari i putumap finis Tambu Haostent mekem hemi redi fo olketa tambu samting. 22 Neks grup fo wakabaot go, olketa hu i stap andanit long flag blong traeb blong Efrem. Elisama, san blong Amihud, hemi lidim olketa long traeb blong Efrem. 23 An Gamaliel, san blong Pedasua, hemi lidim olketa long traeb blong Manase. 24 An Abidan, san blong Gideoni, hemi lidim olketa long traeb blong Benjamin. 25 An las grup fo wakabaot go, olketa hu i stap andanit long flag blong traeb blong Dan. Olketa ya i stap long tugeta long bihaen, fo gadem olketa evriwan. Ahiesa, san blong Amisadae, hemi lidim olketa long traeb blong Dan. 26 An Pagiel, san blong Okran, hemi lidim olketa long traeb blong Asa. 27 An Ahira, san blong Enan, hemi lidim olketa long traeb blong Naftali. 28 Evritaem hem nao wei wea olketa traeb blong Israel i falom fo muv goaot long narafala ples. Mosis hemi askem inlo blong hem, Hobab, fo go wetem olketa 29 Oraet, Hobab, san blong Ruel disfala man blong Midian hu hemi dadi inlo blong Mosis, hemi stap wetem olketa. An Mosis hemi tok olsem long Hobab, “Hemi kasem taem blong mifala fo go long lan wea Yawe hemi sei bae hemi givim long mifala, an hemi promis olsem wea bae hemi givim olketa gudfala samting long mifala. Hemi gud fo yu kam wetem mifala. Sapos yu kam, bae mifala save barava lukaftarem yu.” 30 Bat Hobab hemi tok olsem, “Nomoa, bae mi gobaek fo stap long ples blong mi wetem olketa famili blong mi.” 31 Den Mosis hemi tok olsem long hem, “Plis yu no lusim mifala. Yu nao yu barava save long olketa ples long drae eria wea yumi save stap long hem, an yu save lidim mifala. 32 An sapos yu kam wetem mifala, olketa gudfala samting wea Yawe bae hemi givim long mifala, bae mifala searem wetem yu.” Evri pipol i goaot nao 33 Taem olketa lusim maonten blong Yawe long Saenae, olketa wakabaot fo trifala de. Olketa karim go fastaem disfala Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe, mekem Yawe hemi save som ples wea bae olketa stap long hem. 34 An evritaem olketa wakabaot long de fo go long narafala ples, klaod blong Yawe hemi long antap long olketa. 35 Evritaem olketa karim Tambu Boks ya an stat fo wakabaot go, Mosis hemi prea olsem, “Lod Yawe, mekem olketa enemi blong yu fo ran olobaot. Plis yu mekem olketa hu i heitem yu fo ranawe.” 36 An taem Tambu Boks hemi kasem ples fo stap long hem, Mosis hemi prea moa olsem, “Lod Yawe, plis yu stap kam wetem mifala hu i plande taosen pipol blong Israel.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific