Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Mak hemi raetem 6 - Pijin BibleOlketa pipol long Nasaret no wande fo biliv long Jisas ( Matiu 13:53-58 ; Luk 4:16-30 ) 1 Nao, Jisas hemi lusim ples ya an gobaek moa long barava hom blong hem. An olketa disaepol blong hem nao olketa go-go wetem hem. 2 Nao long Sabat de nomoa, hemi gohed nao fo tisim olketa pipol insaet long preahaos. An plande pipol nao olketa hipap, an taem olketa herem tising blong hem nomoa, olketa barava sapraes fogud nao an olketa sei, “?Maewat, hao nao disfala man hemi save long olketa samting ya? ?An hao nao hemi kamap waes tumas olsem ya? ?An hao nao hemi garem paoa fo mekem olketa mirakol ya? 3 Yumi save dat man ya hemi disfala kapenta hu hemi bon long Meri nomoa ya. An olketa brata blong hem nao Jemes an Josef an Jiudas an Saemon. An olketa sista blong hem tu olketa stap nomoa long hia.” So olketa barava lukdaonem hem nomoa. 4 Bat Jisas hemi sei long olketa, “Eniwan hu hemi profet, evriwan save tinghae long hem. Bat olketa pipol long hom blong hem, an olketa long laen blong hem, an olketa long haos blong hem nao, olketa nomoa i nating save tinghae long hem.” 5 So Jisas hemi no save mekem eni mirakol long ples ya, bat samfala sik pipol nomoa hemi putum han blong hem antap long olketa, an mekem olketa fo gudbaek moa. 6 Jisas hemi barava sapraes tumas, bikos olketa pipol long ples blong hem olketa nating biliv long hem. Bihaen, Jisas hemi goraon moa long olketa vilij fo tisim olketa pipol. Jisas sendem tuelfala aposol fo go waka ( Matiu 10:5-15 ; Luk 9:1-6 ) 7 Nao Jisas hemi kolem tuelfala disaepol blong hem, an hemi sei long olketa olsem, “Mi sendem yufala, olsem tufala man fo wanfala ples, an tufala moa fo nara ples. An mi givim paoa long yufala tu fo raosim olketa ravis devol.” 8 An Jisas hemi tokstrong long olketa olsem moa, “Taem yufala goaot long gogo blong yufala, yufala mas no tekem enisamting olsem bred o basket o seleni wetem yufala. Bat yufala save tekem nomoa wokingstik 9 an sandol an wanfala kaleko nomoa.” 10 An hemi talem olsem long olketa moa, “Long eni haos yufala kasem, yufala mas stap long hem nomoa, go-go kasem taem yufala goaot from ples ya moa. 11 An sapos yufala kasem wanfala ples wea olketa pipol no laekem yufala fo stap wetem olketa, an olketa no wande fo herem toktok blong yufala, oraet, yufala mas go from ples ya nomoa. An taem yufala goaot, yufala mas sekemaot graon from lek blong yufala. Diswan ya hemi olsem saen fo wonem olketa.” 12 So olketa disaepol olketa goaot an talemaot toktok blong God nao long olketa pipol an olketa sei, “Yufala evriwan mas lusim ravis wei blong yufala nao.” 13 An olketa gohed moa fo raosim plande devol, an olketa putum oel long plande sikman tu an mekem olketa fo gudbaek moa. Olketa kilim dae Jon Baptaes ( Matiu 14:1-12 ; Luk 9:7-9 ) 14 Long taem ya, King Herod Antipas hemi herem plande nius nao abaotem Jisas, bikos evriwea nao nius abaotem hem hemi go kasem. Nao samfala pipol olketa sei olsem, “Ating disfala man ya hemi Jon Baptaes ya hu hemi laefbaek moa. Dastawe nao hemi garem paoa fo mekem olketa mirakol ya.” 15 Bat samfala pipol moa olketa sei, “Ating man ya hemi Elaeja moa ya.” Samfala moa olketa sei, “Ating man ya hemi wanfala long olketa profet blong bifoa kam ya.” 16 Taem Herod hemi herem olketa nius ya hemi tok olsem, “!Jon, disfala man wea mi katem nek blong hem finis, hemi laefbaek moa nao!” 17 Long bifoa ya, Herod nao hemi bin talem olketa fo go an kasholem Jon an putum sen long hem insaet long prisin. Herod hemi bin duim diswan bikos long saet blong Herodias, waef blong brata blong hem Filip. Bikos Herod nao hemi maritim Herodias ya, 18 an Jon nao hemi bin tok long Herod olsem, “Hemi tambu long Lo fo yu stap wetem waef blong brata blong yu ya.” 19 From diswan nao Herodias hemi barava kros tumas an hemi laekem tumas fo kilim Jon dae. Bat hemi no save duim, 20 bikos Herod hemi fraetem Jon from hemi save dat hemi wanfala gud an stretfala man, so Herod hemi lukaftarem Jon gudfala. An evritaem nomoa, Herod hemi laek fo herem toktok blong Jon, nomata olketa toktok ya save mekem Herod fo wari tumas. 21 Nao wanfala taem, Herod hemi mekem bikfala fist fo makem de wea hemi bon long hem. Hemi talem evri bikman long gavman blong hem an evri Kapten long ami an evri sif blong Galili fo kam long fist ya. An long taem ya nao, Herodias hemi faendem wei fo kilim Jon dae. 22 Gele blong Herodias hemi kam insaet long fist ya an hemi gohed nao fo dans, mekem olketa lukluk long hem. An Herod an olketa fren blong hem, olketa barava hapi tumas wetem nao. So Herod hemi askem gele ya olsem, “?Waswe, watkaen samting nao yu laekem? Mi bae mi givim long yu enisamting yu laekem nomoa ya.” 23 An hemi mekem wanfala strongfala promis nao fo gele ya an hemi sei, “Mi bae mi givim yu enisamting nomoa wea yu askem long mi, nomata barava haf long evrisamting wea mi rul ovarem.” 24 Taem ya, gele ya hemi go aotsaet an hemi askem mami blong hem olsem, “?Watkaen samting nao bae mi askem?” Nao mami blong hem hemi talem olsem, “Mi laekem yu fo askem hed blong Jon Baptaes.” 25 Semtaem nomoa, gele ya hemi resis gobaek nao long King an talem long hem olsem, “!Mi laekem yu fo givim kam hed blong Jon Baptaes long wanfala plet fo mi distaem nao!” 26 King ya hemi barava sore tumas nao. Bat bikos hemi mekem promis finis an olketa fren blong hem olketa bin herem, hemi no save go agensim wanem gele hemi laekem ya. 27 So semtaem nomoa, hemi sendem go wanfala soldia fo tekem kam hed blong Jon Baptaes. Nao soldia ya hemi go insaet long prisin nomoa, an katem nek blong Jon nao. 28 Bihaen moa, hemi putum hed blong Jon long wanfala plet an givim go long gele ya. An gele ya hemi go an givim long mami blong hem. 29 Nao taem olketa disaepol blong Jon olketa herem wanem hemi hapen finis, olketa kam an tekem bodi blong hem, an olketa go fo berem hem nao. Jisas givim kaikai long 5,000 man ( Matiu 14:13-21 ; Luk 9:10-17 ; Jon 6:1-14 ) 30 Taem olketa aposol blong Jisas olketa kambaek moa long hem, olketa gohed nao fo stori abaotem evrisamting wea olketa bin duim an evrisamting wea olketa bin tisim long olketa pipol. 31 Bat plande pipol tumas nao olketa ka-kam long Jisas, an olketa go moa. So Jisas an olketa disaepol blong hem olketa nating garem enitaem fo kaikai nao. An Jisas hemi talem olsem long olketa disaepol blong hem, “Ating yumi go long wanfala ples wea hemi kuaet, mekem yumi save stap seleva an yumi save res lelebet.” 32 So olketa go seleva insaet long wanfala bot an olketa go nao long wanfala ples wea no eniwan stap long hem. 33 Bat nomata olsem, plande pipol nao olketa lukim olketa taem olketa go, an olketa luksave long olketa. So olketa pipol ya lusim olketa taon blong olketa nomoa an olketa resis go nao. An olketa nao kasem ples ya fastaem long Jisas wetem olketa disaepol blong hem. 34 Taem Jisas hemi go long soa nomoa, hemi lukim plande pipol tumas nao, so hemi sore tumas long olketa bikos olketa olsem olketa sipsip wea no eni man hemi lukaftarem olketa. So hemi gohed fo tisim olketa long plande samting nao. 35 Taem hemi kolsap fo tudak nomoa, olketa disaepol blong hem olketa kam long hem, an olketa sei, “Hemi leit tumas nao an disfala ples ya hemi no garem eni haos long hem ya. 36 ?Waswe nao yu no sendem olketa pipol ya fo go long olketa ples an olketa vilij raonabaot, mekem olketa save baem kaikai fo olketa seleva?” 37 Bat Jisas hemi sei, “Yufala nao mas givim kaikai long olketa.” Nao olketa tok olsem, “?Maewat, hao nao yumi save givim kaikai long olketa? Nomata 200 seleni hemi no fitim fo mekem yumi save baem bred fo evriwan.” 38 An Jisas hemi askem olketa moa, “Yufala go an faendemaot haomas bred nao yufala garem.” Taem olketa faendemaot nomoa, olketa talem hem olsem nao, “Mifala garem nomoa faefala bred an tufala fis ya.” 39 Nao Jisas hemi talem olketa disaepol blong hem fo mekem olketa pipol ya fo divaed long olketa seksin an sidaon nomoa long gras ya. 40 So olketa pipol ya olketa sidaon long olketa seksin nao, an samfala seksin olketa garem 100 pipol, an samfala moa olketa garem fifti pipol long hem. 41 An Jisas hemi holem faefala bred ya wetem tufala fis ya, an hemi luk goap long heven an hemi talem tengkiu long God. An bihaen, hemi brekem olketa bred ya an hemi givim go nao long olketa disaepol, mekem olketa searemaot long olketa pipol ya. An hemi searemaot tu tufala fis ya fo olketa pipol ya. 42 Evriwan olketa kaikai an olketa fulap fogud nao. 43 An olketa fulumapem tuelfala basket nao long olketa pis bred an fis wea olketa no finisim. 44 An 5,000 man nao olketa kaikai long taem ya. Jisas wakabaot antap long wata ( Matiu 14:22-33 ; Jon 6:15-21 ) 45 Semtaem nomoa, Jisas hemi talem long olketa disaepol blong hem fo olketa mas go insaet long bot an go fastaem long hem long narasaet long leik ya long taon long Betsaeda. Bat hem seleva hemi stap go bihaen fo sendem olketa pipol ya fo gobaek long hom blong olketa. 46 Taem hemi sendem olketa pipol ya fo gobaek nomoa, hemi goap long wanfala hil fo prea nao. 47 An taem ya, hemi stat fo tudak nao an disfala bot ya hemi long midol long leik ya, bat Jisas hemi stap seleva nomoa antap long hil ya. 48 Nao taem hemi kolsap kasem delaet nomoa, Jisas hemi lukim dat olketa disaepol blong hem olketa barava hadwaka tumas nao fo padolem bot ya agensim win. So Jisas hemi kam long olketa, wea hemi wakabaot kam nomoa antap long wata ya. Hemi wakabaot kam, an hemi kolsap gopas long olketa nao. 49 Bat taem olketa lukim dat hemi wakabaot kam antap long wata ya nomoa, olketa tingse hemi wanfala devol. So olketa barava singaot bikfala nao. 50 An evriwan barava fraet fogud taem olketa lukim hem. Bat semtaem nomoa, Jisas hemi tok kam long olketa olsem, “!Yufala no seksek! Mi nomoa ya. !Yufala no fraet!” 51 An hemi go insaet long bot wetem olketa nomoa, an win ya hemi finis nao. Bat olketa disaepol olketa barava sapraes tumas nao, 52 bikos olketa no save luksave long mining blong disfala mirakol wea hemi duim long faefala bred ya. Nomoa. Tingting blong olketa nao hemi tudak yet. Jisas mekem gudbaek moa olketa sik pipol long Genesaret ( Matiu 14:34-36 ) 53 Nao taem olketa katkros go kasem long narasaet long leik ya nomoa, olketa go long soa long wanfala eria wea olketa kolem Genesaret. Long ples ya nao olketa anggam bot blong olketa long hem. 54 Taem olketa lusim bot ya nomoa, olketa pipol long ples ya olketa luksave long Jisas nao. 55 So olketa pipol resis go nao long evri ples insaet long eria ya fo talem nius abaotem hem. An nomata watkaen ples olketa pipol herem dat Jisas hemi stap long hem, olketa save karim kam olketa sik pipol wea olketa leidaon nomoa long bed blong olketa. 56 An long evri ples wea Jisas hemi go long hem, olsem long olketa taon an olketa vilij an olketa nara ples moa, olketa pipol save hipap wetem hem nao long olketa open ples. Olketa karim kam olketa sik pipol ya long Jisas, an askem hem fo letem olketa fo tasim nomoa en blong longfala kaleko blong hem. An evriwan wea olketa tasim hem ya, olketa barava gudbaek nao. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific