Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -


Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Mak hemi raetem 11 - Pijin Bible


Jisas somaot dat hemi King
( Matiu 21:1-11 ; Luk 19:28-40 ; Jon 12:12-19 )

1 Taem Jisas an olketa disaepol olketa kolsap kasem Jerusalem, olketa lukim go tufala vilij, Betfeis an Betani wea hemi kolsap long hil blong Oliv tri. Nao Jisas hemi sendem go tufala long olketa disaepol blong hem,

2 an hemi sei, “Yutufala go long vilij wea yumi lukim go ya. An semtaem yutufala go kasem ples ya, bae yutufala lukim wanfala yang dongki wea no eni man hemi bin raed antap long hem yet. Olketa bin taemapem hem ya, so yutufala tekemaot rop ya, an lidim hem kam long mi.

3 An sapos eniwan hemi askem yutufala olsem, ‘?Waswe nao yutufala tekemaot?’ yutufala mas sei long hem, ‘Masta nao hemi laekem ya, bat bae hemi sendem hem kambaek kuiktaem nomoa.’”

4 Nao tufala disaepol ya, tufala go an lukim nao yangfala dongki wea hemi stanap nomoa long rod an wea olketa bin taemapem hem kolsap long doa long wanfala haos. Taem tufala go-gohed fo tekemaot rop ya,

5 samfala man hu olketa stanap kolsap long ples ya, olketa askem tufala olsem nao, “?Ei, waswe nao yutufala tekemaot dongki ya?”

6 Bat taem tufala talem olketa toktok wea Jisas hemi bin talem tufala, olketa letem tufala fo go nao.

7 An tufala lidim go yangfala dongki ya long Jisas. Nao tufala putum samfala kaleko blong tufala long baeksaet blong dongki ya, an Jisas hemi sidaon antap long hem.

8 An plande pipol tu olketa spredem kaleko blong olketa long rod, an samfala moa olketa katem olketa smolfala brans blong olketa tri wea i stap long ples ya an olketa putum moa long rod.

9 Nao olketa pipol hu i wakabaot fastaem an olketa hu i ka-kam bihaen long Jisas, olketa go-gohed fo singaot olsem, “!Preisim God! !God, yu blesim disfala man ya hu hemi kam long nem blong yu!

10 !God blesim disfala man wea bae hemi kamap King olsem olo blong mifala Deved! !Preisim God long heven!”

11 Jisas hemi go kasem Jerusalem an hemi go insaet long disfala Tambuhaos blong God an hemi luklukraon long evrisamting insaet. Bat bikos hemi kolsap fo tudak nao, Jisas an olketa tuelfala disaepol blong hem olketa go long Betani moa.


Jisas tokstrong long fig tri
( Matiu 21:18-19 )

12 Long neks de, taem olketa lusim kam Betani, Jisas hemi hanggre nao.

13 Nao hemi lukim go wanfala fig tri, wea hemi stap farawe kam wea hemi garem plande lif long hem, so hemi go fo lukim sapos hemi garem eni frut long hem. Bat taem hemi kam kolsap long fig tri ya nomoa, hemi lukim dat hemi garem lif nating nomoa. Long taem ya, hemi no barava taem fo disfala frut blong olketa fig tri fo olketa redi yet.

14 Nao Jisas hemi tok long fig tri ya olsem, “!Bae no eniwan save kaikaim frut blong yu moa!” An olketa disaepol olketa herem nao toktok blong hem ya.


Jisas raosim olketa pipol from Tambuhaos blong God
( Matiu 21:12-17 ; Luk 19:45-48 ; Jon 2:13-22 )

15 Taem olketa kasem Jerusalem, Jisas hemi go insaet long eria long Tambuhaos ya an raosimaot olketa pipol hu i salem olketa samting an olketa hu i peim olketa samting insaet long eria ya. An hemi gohed tu fo kapsaetem olketa tebol blong olketa man wea olketa go-gohed fo sensim olketa deferen seleni, an hemi kapsaetem tu olketa stul blong olketa man wea olketa go-gohed fo salem olketa kurukuru.

16 An hemi stopem tu olketa pipol fo no karim olketa samting an katkros go wetem long eria long Tambuhaos ya.

17 Bihaen, hemi tisim olketa pipol olsem, “Toktok blong God insaet long Buktambu hemi sei, ‘Haos blong mi ya bae olketa kolem hem haos blong evri kantri long wol fo prea long hem.’ !Bat yufala ya, yufala mekem haos ya fo kamap olsem ples wea olketa pipol hu i save stil olketa save haed long hem ya!”

18 Olketa hedprist an olketa tisa blong Lo, olketa herem disfala samting ya, so olketa stat nao fo trae fo tingim wanfala wei wea olketa save kilim Jisas dae. Bat olketa fraet lelebet long hem tu, bikos plande pipol nao olketa barava sapraes long tising blong hem.

19 Nao taem hemi kolsap fo tudak nomoa, Jisas an olketa disaepol blong hem olketa lusim moa biktaon ya.


Tising abaotem biliv an prea
( Matiu 21:20-22 )

20 Long neks de long eli moning yet, taem olketa wakabaot moa long sem rod ya, olketa lukim fig tri ya barava dae go-go kasem olketa rut blong hem nao.

21 Taem ya nomoa Pita hemi tingim go disfala toktok ya blong Jisas nao, so hemi sei long hem olsem, “!Tisa, yu lukim go disfala fig tri ya wea yu tokstrong long hem ya, hemi dae finis nao!”

22 Nao Jisas hemi sei long olketa, “Yufala mas biliv long God nomoa.

23 Ya, mi talem yufala tru samting nao, sapos wanfala man hemi no garem tufala tingting bat hemi biliv wea wanem hemi talem hemi save kamtru, bae hemi save talem go long hil ya olsem, ‘Yu getap an jam go long solwata ya.’ An bae disfala samting ya hemi mas kamtru nao.

24 Dastawe mi talem long yufala ya, wea taem yufala prea an ask fo enisamting, yufala mas biliv olsem yufala garem samting ya finis nao, an bae God hemi save givim fo yufala nomoa ya.

25 An taem yufala stanap an prea, sapos yufala kros long eniwan, yufala mas fogivim hem fastaem. Sapos olsem nao, bae Dadi blong yufala long heven hemi save fogivim olketa ravis samting wea yufala duim tu.”


Kuestin abaotem paoa blong Jisas
( Matiu 21:23-27 ; Luk 20:1-8 )

27 Nao olketa kambaek moa long Jerusalem. An taem Jisas hemi wakabaot go long eria long disfala Tambuhaos ya nomoa, olketa hedprist an olketa tisa blong Lo an olketa nara bikman olketa kam long hem nao.

28 An olketa askem hem olsem, “?Watkaen paoa nao yu garem fo duim olketa samting ya? ?An hu nao hemi givim paoa ya long yu?”

29 Nao Jisas hemi sei long olketa olsem, “Mi tu, mi wande fo askem yufala wanfala kuestin fastaem. Sapos yufala save ansarem kuestin blong mi, oraet, bae mi save talem yufala abaotem watkaen paoa nao mi garem fo duim olketa samting ya.

30 ?Nao waswe, hu nao hemi givim paoa long Jon fo baptaesim olketa pipol? ?God o man nomoa?”

31 So olketa gohed nao fo toktok tugeta long olketa seleva olsem, “Sapos yumi sei, ‘God nao hemi givim paoa ya long Jon,’ bae hemi sei, ‘?Sapos olsem, waswe nao yufala no bilivim hem?’

32 An yumi no save sei tu, ‘Man nomoa hemi givim paoa ya long hem.’” Olketa tok olsem bikos olketa fraet long olketa pipol, from olketa nao biliv wea Jon hemi tru profet.

33 So olketa sei nomoa long Jisas, “Oo, mifala no save ya.” Nao Jisas hemi tok olsem long olketa moa, “Sapos olsem, mi tu bae mi no talem yufala abaotem watkaen paoa nao mi garem fo duim olketa samting ya.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan