Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Mak hemi raetem 10 - Pijin BibleTising abaotem divos ( Matiu 19:1-12 ; Luk 16:18 ) 1 Bihaen Jisas hemi lusim ples ya, hemi go falom narasaet long riva long Jodan an katkros kambaek moa long provins long Jiudia. An plande pipol tumas nao olketa gohed fo kam moa long hem, so hemi gohed fo tisim olketa olsem hemi save duim oltaem. 2 Nao samfala Farasi olketa kam fo trikim Jisas nomoa, so olketa askem hem olsem, “?Waswe, Lo blong yumi hemi save letem man fo lusim waef blong hem?” 3 Nao Jisas hemi ansarem olketa olsem moa, “?Watkaen lo nao Mosis hemi givim long yufala bifoa kam?” 4 Olketa sei, “Mosis hemi save letem man fo lusim waef blong hem sapos hemi givim wanfala pepa blong divos fastaem.” 5 Nao Jisas hemi sei long olketa, “Mosis hemi bin raetem lo ya fo yufala, bikos hemi had tumas fo tisim yufala ya. 6 Bat Buktambu hemi sei, ‘Long stat long evrisamting, God hemi mekem man an woman. 7 An bikos hemi olsem, man hemi mas lusim mami an dadi blong hem an hemi mas joen wetem waef blong hem, 8 an tufala bae i kamap wanfala nomoa.’ So tufala i no tufala bodi, bat tufala kamap wanfala bodi nao. 9 An samting wea God nao hemi joenem finis olsem, hemi no blong eniwan fo brekem moa ya.” 10 Nao taem olketa gobaek insaet long wanfala haos, olketa disaepol olketa gohed fo askem Jisas abaotem mining blong disfala tising ya. 11 An Jisas hemi tok olsem long olketa, “Sapos wanfala man hemi lusim waef blong hem an maritim moa narafala woman, man ya hemi brekem lo blong marit nao ya. 12 Hemi olsem tu, sapos wanfala woman hemi lusim hasban blong hem an maritim moa narafala man, woman ya hemi brekem lo blong marit nao.” Jisas blesim olketa pikinini ( Matiu 19:13-15 ; Luk 18:15-17 ) 13 Samfala pipol olketa tekem kam olketa pikinini long Jisas, mekem hemi putum han blong hem antap long olketa. Bat olketa disaepol blong Jisas olketa tokhad long olketa pipol ya. 14 Nao taem Jisas hemi lukim diswan nomoa, hemi barava kros tumas long olketa disaepol blong hem an hemi talem olketa olsem, “Yufala letem olketa pikinini fo kam long mi. Yufala no stopem olketa. Bikos olketa wea i olsem olketa pikinini ya, olketa nao fitim fo stap insaet long kingdom blong God. 15 Mi talem yufala tru samting nao, sapos eniwan hemi no olsem wanfala pikinini hu hemi hapi fo mekhae long God, bae hemi nating fit fo stap insaet long kingdom blong God.” 16 An Jisas hemi holem olketa pikinini ya kolsap long hem, an hemi putum han blong hem antap long olketa fo blesim olketa. Tising abaotem olketa risis ( Matiu 19:16-30 ; Luk 18:18-30 ) 17 Taem Jisas hemi stat fo go moa, wanfala ris man nao hemi kam an nildaon long frant blong hem, an askem hem olsem, “!Gudfala Tisa! ?Wanem nao mi mas duim, mekem mi kasem tru laef wea hemi no save finis?” 18 Nao Jisas hemi tok olsem long hem, “?Waswe nao yu talem dat mi gudfala? God nomoa hemi gudfala. 19 Yu save finis long olketa lo wea hemi sei, ‘Yu mas no kilim nara man dae. Yu mas no brekem lo blong marit. Yu mas no stil. Yu mas no laea long kot. Yu mas no laea fo stil. An yu mas tinghae long mami an dadi blong yu.’” 20 Nao man ya hemi tok olsem, “Tisa, stat kam taem mi smolfala boe yet, mi obeim evri lo ya nao.” 21 Nao Jisas hemi luk go long man ya an hemi lavem hem tumas, so hemi talem hem olsem, “Wanfala samting nomoa yu mas duim. Yu mas go an salem evrisamting blong yu, an givim go seleni long olketa pua pipol. From diswan nao bae yu garem olketa risis moa long heven. An bihaen ya, yu save kam an falom mi.” 22 Bat man ya hemi garem plande samting tumas ya, so taem hemi herem disfala toktok ya, hemi barava sore fogud an hemi go from Jisas nao. 23 Nao Jisas hemi luk go long olketa disaepol blong hem an hemi tok olsem, “Bae hemi had tumas ya fo olketa pipol wea olketa garem risis fo go insaet long kingdom blong God.” 24 Olketa disaepol blong hem olketa barava sapraes tumas nao long olketa toktok ya, bat hemi gohed moa fo talem olketa olsem, “!Olketa fren, hemi had tumas ya fo eniwan fo go insaet long kingdom blong God! 25 Ya, fo wanfala kamel fo go insaet long smolfala hol blong wanfala nila hemi had tumas ya, bat hemi barava had moa fo man hu hemi ris fo go insaet long kingdom blong God.” 26 Taem olketa disaepol olketa herem diswan, olketa barava sapraes fogud moa. An olketa sei, “!Maewat! ?Sapos olsem, hu nao bae hemi save kasem tru laef ya?” 27 Bat Jisas hemi luk go long olketa an hemi sei, “Hemi had tumas fo eni man fo duim ya, bat fo God hemi no had, bikos hemi save duim evrisamting nomoa.” 28 Nao Pita hemi askem Jisas olsem, “?Waswe long mifala? Mifala lusim evrisamting blong mifala finis, an mifala falom yu nao.” 29 An Jisas hemi talem long olketa olsem, “Ya, mi talem yufala tru samting nao, eniwan hu hemi tinghae long mi an long Gudnius, mekem hemi mas lusim haos blong hem o olketa brata an olketa sista blong hem o mami an dadi blong hem o olketa pikinini blong hem o olketa pisgraon blong hem, 30 bae hemi save garem moa wan handred taem winim olketa samting wea hemi lusim. Long disfala taem, bae hemi garem olketa haos an olketa brata an olketa sista an olketa mami an olketa pikinini an olketa pisgraon blong hem, an bae olketa meksave long hem tu. Bat long niufala wol wea bae hemi kam, bae man ya hemi garem tru laef wea hemi no save finis. 31 An plande pipol hu olketa nambawan long distaem, bae olketa kamap las moa. An plande pipol hu olketa las long distaem, bae olketa kamap nambawan moa.” Mektri taem Jisas tokabaotem dae blong hem ( Matiu 20:17-19 ; Luk 18:31-34 ) 32 Nao taem olketa wakabaot goap long Jerusalem, Jisas hemi wakabaot go fastaem long olketa disaepol blong hem. Olketa disaepol olketa barava sapraes tumas nao long hem. An olketa pipol wea olketa wakabaot kam wetem Jisas tu, olketa fraet. Nao Jisas hemi talem tuelfala disaepol blong hem fo olketa go seleva wetem hem an hemi talem olketa abaotem watkaen samting nao bae hemi kasem hem. 33 Hemi tok olsem, “Yumi go-goap fo Jerusalem, an long ples ya nao bae olketa givim mi San Blong Man, go long han blong olketa hedprist an olketa tisa blong Lo. Bae olketa jajem mi fo mi mas dae. An bae olketa givim mi go moa long han blong olketa pipol wea olketa no Jiu, 34 mekem olketa mekfan long mi, an spit long mi, an wipim mi moa. An bae olketa kilim mi dae tu, bat long mektri de bae mi laefbaek moa.” Tising abaotem gudfala lida ( Matiu 20:20-28 ) 35 Bihaen, Jemes an Jon tufala san blong Sebedi, tufala kam fo askem Jisas olsem, “Tisa, mitufala garem wanfala samting ya wea mitufala laekem yu fo duim fo mitufala.” 36 So Jisas hemi sei, “?Wanem nao yutufala laekem mi fo duim fo yutufala?” 37 An tufala sei, “Taem yu stap wetem saen blong bikfala paoa blong God, mitufala laekem yu fo letem mitufala fo sidaon wetem yu, wanfala long raetsaet blong yu an narawan long lefsaet blong yu.” 38 Nao Jisas hemi sei long tufala ya olsem, “Disfala samting wea yutufala askem ya, yutufala nating minim ya. ?Waswe, yutufala save safa long semkaen wei wea bae mi safa long hem, an yutufala save go insaet long samting olsem baptaes wea bae mi dae long hem?” 39 An tufala sei, “Ya, mitufala save duim nomoa.” So Jisas hemi sei moa long tufala, “Hemi tru, bae yutufala safa long diskaen wei wea bae mi safa long hem ya, an bae yutufala go insaet long samting olsem baptaes wea bae mi dae long hem. 40 Bat fo sidaon long raetsaet blong mi an long lefsaet blong mi, hemi no samting blong mi nao fo givim long eniwan ya. God nao bae hemi givim olketa ples ya long olketa wea hemi siusim finis.” 41 Taem nara tenfala disaepol ya olketa herem diswan nomoa, olketa kros tumas nao long Jemes an Jon. 42 So Jisas hemi kolem olketa evriwan fo kam long hem an hemi sei, “Yufala save finis wea olketa bikman long disfala wol olketa save bosim tumas pipol blong olketa. An olketa lida tu i save fosim tumas pipol blong olketa. 43 Bat yufala mas no duim olsem long midol long yufala. Man hu hemi wande fo kamap bikman long yufala, hemi mas waka olsem haosboe blong yufala nao. 44 An man hu hemi wande fo kamap nambawan man long yufala, hemi mas waka olsem wakaman blong yufala evriwan nomoa. 45 Nomata mi San Blong Man, mi no kam mekem olketa pipol i waka fo mi. Mi kam fo waka fo olketa, an fo letem mi fo dae fo peimaot plande pipol from sin blong olketa.” Jisas mekem ae blong Batimeas fo gudbaek moa ( Matiu 20:29-34 ; Luk 18:35-43 ) 46 Nao Jisas an olketa disaepol blong hem olketa kasem taon long Jeriko. Taem olketa lusim taon ya moa, plande pipol olketa go-go wetem olketa. Nao wanfala blaen man hu nem blong hem nao Batimeas, hemi sidaon long saet long rod. Man ya hemi san blong Timeas, an oltaem nomoa hemi stap fo askem seleni long olketa pipol. 47 Nao taem hemi herem nius wea Jisas blong Nasaret hemi kam long rod ya, hemi gohed fo singaot olsem, “!Jisas, San Blong King Deved, plis yu sore kam long mi!” 48 Nao plande pipol olketa hatem hem an olketa talem hem fo stap kuaet. Bat hemi jes singaot bikfala moa olsem, “!San Blong King Deved, plis yu sore kam long mi!” 49 Nao Jisas hemi stop an hemi sei long olketa, “Yufala kolem man ya fo kam.” So olketa go an talem long blaen man ya olsem, “Yu no wari man, yu stanap, Jisas hemi singaotem yu ya.” 50 Nao blaen man ya hemi getap kuiktaem an torowem longfala kaleko blong hem nomoa, an hemi kam nao long Jisas. 51 An Jisas hemi askem hem olsem, “?Wanem nao yu laekem mi fo duim fo yu?” An blaen man ya hemi sei, “Tisa, mi laekem yu fo mekem ae blong mi fo lukluk moa.” 52 So Jisas hemi talem hem olsem, “Yu save go nao, bikos biliv blong yu nao hemi mekem yu fo gudbaek moa.” Long semtaem ya nomoa, ae blong hem hemi lukluk gudfala nao, an hemi go wetem Jisas long rod. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific