Matiu 23 - Pijin BibleJisas tok agensim wei blong olketa lida blong Jiu ( Mak 12:38-39 ; Luk 11:43 , 46 ; 20:45-46 ) 1 Bihaen moa, Jisas hemi tok olsem long olketa pipol an olketa disaepol blong hem, 2 “Olketa tisa blong Lo an olketa Farasi olketa garem paoa fo talemaot mining blong Lo blong Mosis ya. 3 So evrisamting wea olketa talem, yufala mas obeim an falom. Bat wei blong olketa nao yufala mas no falom. Olketa save tisim plande rul long olketa pipol, bat olketa seleva i nating falom nomoa. 4 Hemi olsem olketa putum olketa hevi samting tumas antap long solda blong olketa pipol fo karim. Bat olketa seleva i nating helpem olketa pipol lelebet fo karim olketa hevi samting ya. 5 Olketa duim nomoa olketa gudfala samting, mekem olketa pipol lukim nomoa ya. An strap fo taengem Lo long bodi blong olketa, olketa mekem hem bik tumas. An olketa rop wea i hangdaon long en blong kaleko blong olketa, olketa mekem bikfala tu. 6 Nao long taem blong fist an long taem olketa go long preahaos, olketa laekem tumas fo sidaon long olketa nambawan ples. 7 An taem olketa wakabaot go long maket, olketa laekem olketa pipol fo mekhae long olketa an fo kolem olketa tisa. 8 “Bat yufala mas no letem eniwan fo kolem yufala tisa. Wanfala man nomoa hemi tisa blong yufala an yufala evriwan i brata nomoa ya. 9 An yufala mas no kolem eniwan long disfala wol Dadi blong yufala. Wanfala man nomoa hemi Dadi blong yufala an hem nao hemi stap long heven. 10 An yufala mas no letem olketa fo kolem yufala bikman. Wanfala man nomoa hemi bikman, hem nao mi disfala Mesaea. 11 Eniwan hu hemi hae long yufala, hemi mas kamap wakaman blong yufala nomoa. 12 Eniwan hu hemi mekem hem seleva fo hae, bae God nao hemi mekem hem lou. Bat eniwan hu hemi mekem hem seleva fo lou, bae God hemi mekem hem hae. Jisas tokstrong long olketa lida blong Jiu ( Mak 12:40 ; Luk 11:39-42 , 44 , 52 ; 20:47 ) 13 “!Yufala olketa tisa blong Lo an yufala olketa Farasi, yufala lukaot! !Yufala save laea tumas ya! Yufala nao i stopem pipol fo no go insaet long kingdom long Heven. Yufala seleva no wari fo go insaet an yufala stopem tu olketa hu i traehad fo go insaet. 15 “!Yufala olketa tisa blong Lo an yufala olketa Farasi, yufala lukaot! !Yufala save laea tumas ya! Yufala save hadwaka tumas fo goraon long evri ples long solwata an long bus, mekem yufala save faendem wanfala man moa wea hemi laek fo kamap Jiu. An taem man ya hemi kamap Jiu finis, yufala save mekem hem barava fitim fo go long hel nao olsem yufala, an bae hemi barava nogud moa winim yufala ya. 16 “!Yufala man fo lidim pipol, yufala lukaot! !Yufala blaen tumas ya! Yufala nao tisim pipol olsem, ‘Sapos eniwan hemi mekem promis an hemi suea long Tambuhaos ya, hemi samting nating nomoa. Bat sapos hemi mekem promis an hemi suea long gol ya long Tambuhaos, hem nao hemi mas no brekem promis blong hem.’ 17 !Yufala krangge ya, an yufala blaen fogud tu! ?Wanem nao hemi bikfala moa, disfala gol, o disfala Tambuhaos wea hemi mekem gol ya fo kamap tambu? 18 An yufala tisim olketa pipol olsem tu, ‘Sapos eniwan hemi mekem promis an hemi suea long olta, hemi samting nating nomoa. Bat sapos hemi mekem promis an hemi suea long sakrifaes antap long olta, hemi mas no brekem promis blong hem.’ 19 !Yufala blaen fogud ya! ?Wanem nao hemi bikfala moa, disfala sakrifaes, o disfala olta wea hemi mekem sakrifaes ya fo kamap tambu? 20 So eniwan hu hemi mekem promis an hemi suea long olta ya, hem olsem hemi suea long olta wetem evrisamting antap long hem nao ya. 21 An eniwan hu hemi mekem promis an hemi suea long Tambuhaos ya, hem olsem hemi suea long Tambuhaos an long nem blong God hu hemi stap insaet long hem tu ya. 22 An eniwan hu hemi mekem promis an hemi suea long heven, hem olsem hemi suea long ples wea God hemi stap fo rul an hemi suea long God tu ya. 23 “!Yufala olketa tisa blong Lo an yufala olketa Farasi, yufala lukaot! !Yufala save laea tumas ya! Yufala save givim go long God wan-tent long olketa smolfala kaen samting fo suitim kaikai wea yufala save tekem long gaden. Bat yufala nating wari nomoa fo obeim olketa bikfala tising blong Lo, olsem fo mekem evrisamting stret fo olketa pipol, an fo sore an kaen long olketa, an fo kipim promis olowe. Olketa smolfala samting ya yufala mas duim, bat yufala mas no fogetem tu olketa bikfala samting ya moa. 24 !Yufala nao olketa man fo lidim pipol, bat yufala blaen fogud ya! Yufala save wari tumas fo no sualomdaon olketa smolfala flae, bat bikfala kamel nao yufala sualomdaon. 25 “!Yufala olketa tisa blong Lo an yufala olketa Farasi, yufala lukaot! !Yufala save laea tumas ya! Yufala nao wari tumas fo klinim aotsaet long kap an plet, bat long insaet hemi fulap long ravis, olsem wei blong yufala fo ravem olketa pipol an fo laekem enikaen samting fo yufala seleva nomoa. 26 !Yufala olketa Farasi, yufala blaen fogud ya! Yufala mas klinim insaet long kap fastaem ya. Sapos olsem, bae aotsaet hemi klin tu ya. 27 “!Yufala olketa tisa blong Lo an yufala olketa Farasi, yufala lukaot! !Yufala save laea tumas ya! Yufala nao olsem olketa grev wea olketa pendam waet nomoa. Long aotsaet olketa lukgud tumas, bat long insaet olketa fulap long olketa bon an roten bodi blong pipol hu i dae finis. 28 Diswan hemi tru long yufala, bikos wanem yufala duim hemi lukgud long ae blong pipol, bat insaet long tingting blong yufala hemi fulap long wei fo laea tumas an enikaen ravis wei moa. Jisas talemaot panis blong olketa lida blong Jiu ( Luk 11:47-51 ) 29 “!Yufala olketa tisa blong Lo an yufala olketa Farasi, yufala lukaot! !Yufala save laea tumas ya! Yufala gohed fo wakem memori long olketa grev blong olketa profet ya an yufala mekem grev blong olketa stretfala man ya fo lukgud tumas. 30 Yufala sei sapos yufala stap long taem bifoa, bae yufala no duim diskaen wea olketa olo blong yufala i duim fo kilim dae olketa profet. 31 So yufala barava talemaot stret, wea yufala nao barava long laen blong olketa pipol hu i kilim dae olketa profet ya. 32 !So yufala gohed nomoa fo duim semsamting wea olketa olo blong yufala, olketa bin duim!” 33 “!Yufala olsem olketa snek ya! ?Hao nao bae yufala save ranawe from disfala panis blong God, wea hemi putum fo yufala long hel? 34 Mi talem yufala, bae mi sendem samfala profet an samfala waesman an samfala tisa long yufala. An samfala long olketa bae yufala kilim olketa dae, an samfala moa bae yufala nilam olketa long kros. An samfala moa long olketa bae yufala wipim olketa insaet long preahaos blong yufala an bae yufala ronem olketa olobaot from evri taon blong yufala. 35 So bikos hemi olsem, bae God hemi panisim yufala from dae blong olketa stretfala pipol blong hem, stat kam long dae blong stretfala man ya Ebol, go kasem dae blong Sekaraea san blong Barakaea, wea yufala kilim hem dae kolsap long olta long Tambuhaos blong God. 36 Mi talem yufala tru samting nao, yufala olketa pipol blong distaem nao bae God hemi panisim yufala from dae blong olketa evriwan ya.” Jisas lavem tumas Jerusalem ( Luk 13:34-35 ) 37 Nao Jisas hemi tok moa olsem, “!Jerusalem, Jerusalem! Yu nao yu kilim dae olketa profet, an yu sutim dae olketa niusman blong God long ston. Plande taem mi laekem yufala fo kam long mi, mekem mi lukaftarem yufala, olsem taem kokorako hemi haedem olketa smolfala pikinini blong hem andanit long wing blong hem. Bat yufala nating wiling nomoa. 38 So yufala herem, God bae hemi goawe from Tambuhaos blong yufala ya, mekem hemi emti. 39 An mi talem long yufala, bae yufala no save lukim mi moa, go-go kasem taem wea yufala evriwan bae i talem olsem, ‘!God, yu blesim disfala man hu hemi kam long nem blong yu!’” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific