Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Matiu 15 - Pijin Bible


Jisas tokabaotem kastom tising blong man
( Mak 7:1-13 )

1 Bihaen moa, samfala Farasi an samfala tisa blong Lo hu olketa jes stap kam long Jerusalem, olketa kam long Jisas nao, an olketa askem hem olsem,

2 “?Waswe nao olketa disaepol blong yu olketa save brekem kastom wea hemi stat kam long olketa olo blong yumi? !Olketa disaepol blong yu ya, olketa nating wasim han blong olketa bifoa olketa kaikai ya!”

3 Long taem ya, Jisas hemi askem olketa olsem tu, “?Waswe nao yufala brekem lo blong God an falom nomoa kastom blong yufala seleva?

4 God hemi sei, ‘Yu mas tinghae long mami an dadi blong yu.’ An hemi talem tu, ‘Eniwan hu hemi tokspoelem mami o dadi blong hem, olketa mas kilim hem dae nao.’

5 Bat yufala sei, ‘Sapos eniwan hemi garem samting wea hemi save givim fo helpem mami o dadi blong hem, bat hemi sei, “Mi makem diswan finis fo givim go long God,”

6 oraet, hemi mas no tingim dadi nao ya.’ So bikos yufala falom kastom blong yufala olsem, yufala mekem toktok blong God fo kamap olsem samting nating nomoa ya.

7 Yufala save laea tumas ya. Wanem God hemi mekem profet Aesaea fo talemaot abaotem yufala, hemi tru tumas ya

8 wea hemi sei, ‘Pipol ya, long toktok nomoa olketa mekhae long mi, bat maen blong olketa hemi barava stap farawe from mi nao.

9 Olketa barava hadwaka nating nomoa taem olketa mekhae long mi, bikos olketa gohed fo tisim pipol long olketa lo blong olketa seleva nomoa.’”


Tising abaotem samting wea hemi save mekem man fo no klin tru
( Mak 7:14-23 )

10 Nao Jisas hemi talem long olketa pipol fo muv kam kolsap long hem, an hemi sei long olketa, “Yufala mas lisin gudfala, mekem yufala save minim.

11 Wanem hemi go insaet long maos blong man, hemi no save mekem hem fo no klin. Bat wanem hemi kamaot long maos blong man, hem nao hemi save mekem hem fo no klin.”

12 Long taem ya nomoa, olketa disaepol blong hem olketa kam kolsap an olketa sei nao, “Ei, disfala samting wea yu talem ya, olketa Farasi ya olketa herem an olketa filnogud tumas long hem ya.”

13 Bat Jisas hemi sei moa, “Evri tri wea Dadi blong mi long heven hemi no plantem, bae olketa pulumaot long rut blong olketa.

14 So yufala no wari long olketa Farasi ya. Olketa trae fo lidim olketa blaen pipol, bat olketa seleva olketa blaen tu ya. An yufala save, sapos wanfala blaen man hemi lidim nara blaen man, bae tufala evriwan i foldaon insaet long hol nao ya.”

15 Nao Pita hemi sei long hem, “Plis, yu mas talem mifala abaotem mining blong disfala tokpiksa.”

16 Bat Jisas hemi sei, “!Maewat! Hed blong yufala hemi tudak olsem olketa tu ya.

17 ?Waswe, yufala no minim yet? Samting wea hemi go insaet long maos blong man, hemi godaon olowe insaet long bele blong hem nao. An bihaen, bae hemi goaot moa from bodi blong hem nomoa.

18 Bat olketa toktok wea hemi kamaot long maos blong man, hem nao hemi kamaot long insaet long maen blong hem, an hem nao hemi save mekem man fo no klin.

19 Bikos olketa samting wea hemi save kamaot long maen blong man, hemi olsem olketa ravis tingting wea hemi save mekem man fo kilim nara man dae, an fo brekem lo blong marit, an fo durong wetem eniwan, an fo stil, an fo talem olketa samting wea hemi no tru abaotem nara man, an fo stori nogud abaotem nara man.

20 Olketa samting ya nao olketa save mekem man fo no klin. Bat fo no falom diskaen kastom wei fo wasim han blong yu fastaem bifoa yu kaikai, hemi nating save mekem man fo no klin ya.”


Wanfala woman biliv long Jisas
( Mak 7:24-30 )

21 Jisas hemi lusim ples ya, an hemi go long eria kolsap long tufala taon long Taea an Saedon.

22 Nao wanfala woman long ples ya hu hemi no Jiu bat hemi blong seksin wea olketa kolem Kenan, hemi kam an singaot long Jisas olsem, “!Masta, San Blong King Deved! !Plis yu sore kam long mi! Gele blong mi, wanfala devol hemi stap long hem ya, an hemi spoelem hem tumas nao.”

23 Bat Jisas hemi no talem enisamting long woman ya. So olketa disaepol blong hem olketa kam long hem, an olketa sei, “!Yu helpem woman ya nao, mekem hemi go! Hemi meknoes tumas bihaen long yumi ya.”

24 Nao Jisas hemi sei, “God hemi sendem mi fo kam long olketa pipol blong Israel nomoa ya, wea olketa olsem olketa sipsip wea olketa barava go lus nao.”

25 Bat long taem ya, woman ya hemi kam nildaon long frant blong Jisas an hemi sei, “!Masta! !Plis yu helpem mi!”

26 Nao Jisas hemi tok olsem long hem, “Hemi no stret fo tekem kaikai blong olketa pikinini an torowem go nomoa long olketa dog.”

27 Nao woman ya hemi sei moa, “Masta, hemi tru ya, bat nomata olketa dog save kaikaim olketa smolfala pis kaikai wea olketa foldaon long andanit tebol blong bos blong olketa.”

28 So Jisas hemi sei long hem nao, “!Maewat, yu wanfala woman wea biliv blong yu hemi strong tumas ya! Wanem yu laekem, hemi mas kamtru nao.” An semtaem nomoa, gele blong woman ya hemi gudbaek nao.


Jisas mekem plande sik pipol fo gudbaek moa

29 Taem Jisas hemi lusim ples ya, hemi wakabaot kambaek moa falom saet long leik long Galili. Nao hemi goap long wanfala hil an hemi sidaon.

30 An long taem ya, plande pipol tumas olketa kam long hem nao. An olketa tekem kam long Jisas olketa pipol hu lek blong olketa i dae, an olketa hu i blaen, an olketa pipol hu lek o han blong olketa i nogud, an olketa hu i no save toktok an plande moa olsem. An Jisas hemi mekem olketa fo gudbaek moa.

31 Olketa pipol i barava sapraes tumas nao taem olketa lukim dat olketa hu i no save toktok olketa save toktok moa, an olketa hu han o lek blong olketa hemi nogud olketa gudbaek moa, an olketa hu lek blong olketa i dae olketa wakabaot moa, an olketa hu i blaen olketa save lukluk moa. So olketa pipol gohed fo mekhae long God blong Israel nao.


Jisas givim kaikai long 4,000 man
( Mak 8:1-10 )

32 Jisas hemi kolem olketa disaepol blong hem fo kam long hem an hemi sei, “Mi sore tumas long olketa pipol ya, bikos olketa stap wetem yumi fo trifala de finis, an olketa no garem eni kaikai nao. Mi no wande fo talem olketa fo gobaek long hom blong olketa taem olketa hanggre olsem, nogud olketa hafded long rod.”

33 Nao olketa disaepol blong Jisas olketa sei, “?Long disfala ples no eni haos hemi stap long hem ya, long wea nao yumi save faendem kaikai fitim plande pipol olsem ya?”

34 Bat Jisas hemi askem olketa olsem, “?Haomas bred nao yufala garem?” Nao olketa sei, “Sevenfala bred an samfala smol fis nomoa mifala garem.”

35 Long taem ya, Jisas hemi talem long olketa pipol ya fo sidaon long graon nao.

36 Nao hemi tekem sevenfala bred wetem olketa fis ya an hemi talem tengkiu long God, an hemi brekem an hemi givim go long olketa disaepol, an olketa searemaot long olketa pipol ya.

37 An olketa evriwan kaikai an olketa fulap fogud nao. An olketa disaepol i fulumapem sevenfala basket long olketa pis kaikai wea olketa pipol no finisim.

38 An long taem ya, 4,000 man nao olketa kaikai, bat olketa no kaontem olketa woman an olketa pikinini.

39 Nao taem Jisas hemi sendem olketa pipol ya gobaek finis, hemi go insaet long wanfala bot an hemi go long eria long Magadan nao.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan