Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Matiu 14 - Pijin Bible


Olketa kilim dae Jon Baptaes
( Mak 6:14-29 ; Luk 9:7-9 )

1 Nao taem Herod Antipas, King blong provins long Galili hemi herem olketa nius abaotem Jisas,

2 hemi sei long olketa wakaman blong hem nao, “Ating disfala man ya hemi Jon Baptaes hu hemi laefbaek nao ya. Dastawe nao hemi garem paoa fo mekem olketa mirakol olsem.”

3 Bifoa kam, Herod nao hemi bin talem long olketa fo go kasholem Jon, an fo putum sen long hem an putum hem long prisin. Herod hemi bin duim diswan bikos long saet blong Herodias, waef blong brata blong hem Filip.

4 Bikos Jon hemi bin tok olsem long Herod, “Hemi tambu long Lo fo yu stap wetem disfala woman ya.”

5 Herod hemi wande fo kilim Jon fo dae, bat hemi fraetem olketa pipol bikos olketa barava tingse Jon hemi wanfala profet.

6 Bat taem Herod hemi mekem wanfala bikfala fist fo makem de wea hemi bon long hem, gele blong Herodias nao hemi kam fo dans fo olketa lukluk long hem. Nao Herod hemi barava hapi tumas wetem,

7 so hemi mekem wanfala strongfala promis long gele ya, an hemi sei, “Mi promis dat bae mi givim yu enisamting nomoa wea yu askem long mi.”

8 So falom wanem mami blong hem hemi talem finis, hemi talem long Herod olsem, “Mi laekem yu fo givim kam hed blong Jon Baptaes long wanfala plet distaem nao.”

9 Taem ya, King hemi sore tumas nao. Bat bikos hemi mekem promis finis an olketa fren blong hem olketa bin herem, hemi talem olketa fo duim wanem gele hemi askem.

10 So hemi sendem olketa fo go long prisin an katem nek blong Jon nao.

11 An olketa tekem kam hed blong Jon long wanfala plet an olketa givim go long gele blong Herodias. An gele ya hemi go an givim long mami blong hem.

12 Nao disfala bodi blong Jon ya, olketa disaepol blong hem olketa kam an tekem, an olketa go fo berem hem. Bihaen, olketa go nao fo talem disfala nius long Jisas.


Jisas givim kaikai long 5,000 man
( Mak 6:30-44 ; Luk 9:10-17 ; Jon 6:1-14 )

13 Taem Jisas hemi herem dat Jon Baptaes hemi dae finis, hemi go insaet long wanfala bot an hemi go seleva long wanfala ples wea no eniwan stap long hem. Bat taem olketa pipol herem nius abaotem ples wea Jisas hemi go long hem, olketa lusim olketa taon nomoa an olketa wakabaot go bihaen long hem.

14 Taem Jisas hemi kasem soa nomoa, hemi lukim plande pipol tumas nao. So hemi sore tumas long olketa an hemi mekem olketa hu i sik fo gudbaek moa.

15 Go-go kasem kolsap long ivining, olketa disaepol blong Jisas olketa kam long hem an olketa sei long hem nao, “Hemi leit tumas nao an disfala ples ya hemi no garem eni haos long hem ya. ?Waswe nao yu no sendem olketa pipol ya fo go long olketa vilij, mekem olketa save baem kaikai fo olketa seleva?”

16 Bat Jisas hemi sei, “Olketa save stap nomoa. Yufala nao yufala mas givim kaikai long olketa.”

17 Nao olketa disaepol olketa sei, “Bat faefala bred an tufala fis nomoa mifala garem.”

18 An Jisas hemi sei, “Tekem kam olketa kaikai ya long mi.”

19 Nao hemi talem long olketa pipol fo sidaon nomoa long gras long ples ya. An hemi holem faefala bred ya wetem tufala fis ya, an hemi luk goap long heven an hemi talem tengkiu long God. An bihaen hemi brekem olketa bred ya, hemi givim go long olketa disaepol nao, an olketa searemaot fo olketa pipol ya.

20 Evriwan ya olketa kaikai an olketa fulap fogud nao. An olketa fulumapem tuelfala basket long olketa pis kaikai wea olketa no finisim.

21 An long taem ya, 5,000 man nao olketa kaikai, bat olketa no kaontem olketa woman an olketa pikinini.


Jisas wakabaot antap long wata
( Mak 6:45-52 ; Jon 6:15-21 )

22 Nao bihaen nomoa, Jisas hemi talem olketa disaepol fo olketa mas go insaet long bot ya an go fastaem long hem, go kasem long narasaet long leik ya. Bat hem seleva hemi stap kam bihaen fo sendem olketa pipol ya gobaek long hom blong olketa.

23 Nao taem hemi sendem olketa pipol ya gobaek finis, hemi goap long wanfala hil an hemi stap seleva fo prea. An long naet, hemi stap seleva nomoa long ples ya,

24 bat olketa disaepol olketa go farawe finis long bot ya. An olketa wev i go-gohed fo bangam bot ya nao, bikos olketa go agensim win.

25 Kasem kolsap delaet nomoa, Jisas hemi kam long olketa nao wea hemi wakabaot kam nomoa antap long wata ya.

26 Bat taem olketa disaepol i lukim dat hemi wakabaot kam nomoa antap long wata ya, olketa fraet fogud nao. An olketa barava singaot olsem, “!Ei, wanfala devol nao ya!”

27 Bat semtaem nomoa, Jisas hemi tok go olsem long olketa nao, “!Yufala no seksek! Mi nomoa ya. !Yufala no fraet!”

28 Nao Pita hemi sei long Jisas, “Masta, sapos hemi barava yu nao, yu talem kam long mi fo mi wakabaot go kasem yu.”

29 An Jisas hemi sei long Pita nao, “!Oraet, yu kam!” So Pita hemi lusim bot ya, an hemi wakabaot go antap long wata fo mitim Jisas nao.

30 Bat taem Pita hemi lukim strongfala win ya, hemi fraet tumas, an hemi stat fo singdaon nao. So hemi singaot long Jisas olsem, “!Oo Masta, yu sevem mi!”

31 An long semtaem nomoa, Jisas hemi holem Pita nao an hemi sei long hem, “!Ei, biliv blong yu hemi smolfala tumas ya! ?Waswe nao yu garem tufala tingting?”

32 Nao taem tufala go insaet long bot ya, win hemi finis nao.

33 Nao olketa long bot ya olketa mekhae long Jisas an olketa tok olsem nao, “!Yu barava San Blong God tru nao!”


Jisas mekem gudbaek moa olketa sik pipol long Genesaret
( Mak 6:53-56 )

34 Nao taem olketa katkros go kasem narasaet long leik ya, olketa go long soa long wanfala eria nem blong hem Genesaret.

35 Nao olketa pipol long ples ya olketa luksave long Jisas, so olketa sendem nius goraon long olketa nara ples long eria ya. So olketa tekem kam long Jisas olketa pipol hu olketa garem enikaen siknis long olketa.

36 An olketa askem hem fo letem olketa sik pipol ya fo tasim nomata en blong longfala kaleko blong hem, mekem olketa gudbaek moa. An evriwan hu olketa tasim kaleko blong hem, olketa gudbaek nao.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan