Maeka 5 - Pijin Bible1 !Olketa pipol blong Jerusalem! !Yumi mas kolem kam tugeta olketa soldia blong yumi! !Distaem olketa enemi i raonem yumi finis! !Olketa gohed fo mekem king blong yumi fo safa, an mekem hem barava sem fogud! Yawe hemi promis wea bae wanfala man fo rul hemi kamaot from Betlehem 2 Yawe hemi tok olsem, “Yufala blong vilij ya long Betlehem, long provins long Efrata long Jiuda. Vilij blong yufala hemi wanfala smolfala vilij nomoa long olketa taon wea i stap raonem yufala. Bat nomata olsem, bae mi mekem wanfala man long traeb blong yufala, fo rul ovarem Israel. Laen blong man ya, hemi wanfala impoten laen wea hemi barava stat kam longtaem bifoa.” 3 (Profet) Bat fastaem, Yawe hemi lusim yumi finis. Hemi letem olketa enemi fo rul ovarem yumi, go-go kasem taem wea wanfala woman bae hemi bonem pikinini. Long datfala taem, olketa wantok blong hem wea olketa fosim olketa fo go stap long narafala kantri, bae i kam tugeta moa long lan wetem olketa narafala pipol blong Israel. 4 Taem pikinini ya hemi kamap, bae hemi lukaftarem gudfala olketa pipol blong hem. Bae hemi rul ovarem olketa long paoa wea Yawe hemi givim long hem, an bae hemi rul nomoa long nem blong Yawe hu hemi King. Long datfala taem, olketa pipol blong hem bae i stap gudfala, bikos evri pipol long wol bae i luksave dat hemi garem bikfala paoa. 5-6 Hem nao wei wea hemi sevem yumi from olketa blong Asiria, an mekem yumi stap long piis. Taem ami blong Asiria hemi maas kam long kantri blong yumi, an stat fo tekova long olketa strongfala sefples blong yumi, bae yumi save sendem olketa nambawan lida blong yumi wetem evri soldia blong yumi, fo faet agensim olketa. An bikos olketa strong tumas long faet, bae olketa winim Asiria wea hemi lan blong Nimrod. Bae Yawe hemi sevem olketa bat bae hemi panisim olketa tu 7 (Profet) Olketa blong Israel hu i laef yet, bae i barava helpem olketa pipol long evri ples wea olketa stap long hem. Bae olketa i olsem diu long naet, o smolfala ren, wea Yawe hemi sendem kam fo mekem kaikai fo grou gudfala. An olketa pipol ya bae i dipen nomoa long God an i no long eni man. 8 Bae olketa blong Israel hu i laef yet an stap long midol long olketa pipol ya i olsem laeon tu, wea hemi lukaotem animol long bus o sipsip long open ples fo kaikaim. Taem hemi faendem olketa sipsip, hemi jam wantaem go long olketa an hemi pisisim olketa, an no eniwan save sevem olketa. 9 Long wei ya nao, bae olketa blong Israel i winim an spoelem evri enemi. 10 Yawe nao hemi tok olsem, “Long datfala taem, bae mi tekemaot olketa hos blong yufala, an bae mi spoelem olketa kaat fo faet blong yufala. 11 Bae mi spoelem olketa bikfala taon long kantri blong yufala, an bae mi brekemdaon olketa strongfala sefples blong yufala. 12 Bae mi tekemaot olketa tambu ston blong yufala wea yufala gohed fo trastem, an bae mi kilim dae olketa poesen man an olketa majik man wea i gohed fo talemaot evrisamting wea bae hemi hapen. 13 Bae mi spoelem olketa kaving blong yufala an olketa tambu pos blong yufala, mekem yufala no save wosipim olketa samting ya moa wea yufala nomoa i wakem. 14 Bae mi brekemdaon olketa kaving blong woman god Asera wea hemi stap olobaot long kantri blong yufala, an bae mi spoelem olketa taon blong yufala. 15 Mi kros tumas long olketa pipol blong evri kantri raonem yufala bikos olketa nating obeim mi. Hem nao bae mi barava panisim olketa.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific