Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -


Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 7 - Pijin Bible


Jisas mekem gudbaek wakaman blong wanfala bikman blong ami
( Matiu 8:5-13 )

1 Taem Jisas hemi talem olketa samting ya finis long olketa pipol nomoa, hemi go moa long taon long Kapaneam.

2 Long taon ya nao wakaman blong wanfala bikman blong ami blong Rom, hemi sik tumas an hemi kolsap fo dae nao. Disfala bikman blong ami ya hemi lavem tumas disfala wakaman ya.

3 So taem hemi herem nius abaotem Jisas nomoa, hemi sendem go samfala bikman blong olketa Jiu, fo go an askem Jisas fo kam an mekem wakaman blong hem fo gudbaek moa.

4 Taem olketa kasem Jisas, olketa krae long hem olsem, “Disfala bikman hemi wanfala gudfala man ya so hemi gud tumas sapos yu kam an helpem hem.

5 Hemi barava lavem tumas olketa pipol blong yumi, an hem seleva hemi bin givim seleni fo bildim preahaos blong mifala ya.”

6 So Jisas hemi go wetem olketa man ya nao. Bat taem hemi kolsap kasem haos blong bikman ya, bikman ya hemi sendem go samfala fren blong hem fo talem Jisas olsem, “Masta, yu no hadwaka fo kam nomoa, bikos mi ya mi nating fitim fo yu kam insaet long haos blong mi.

7 Dastawe nao mi tingse mi no fit fo kam an tok wetem yu. Bat sapos yu talem kam toktok nomoa, bae wakaman blong mi hemi gudbaek moa ya.

8 Yu save, mi tu mi stap andanit long paoa blong olketa bikman. An mi garem olketa soldia hu olketa stap andanit paoa blong mi tu. An taem mi sei long wanfala soldia, ‘!Yu go longwe!’ bae hemi go nao. An taem mi sei long narafala soldia, ‘!Yu kam long hia!’ bae hemi kam nao. An taem mi sei long wakaman blong mi, ‘!Yu duim disfala waka!’ bae hemi duim nao.”

9 Taem Jisas hemi herem diswan ya, hemi barava sapraes long man ya nao. An hemi taneraon go long olketa pipol hu i go wetem hem, an hemi sei, “!Maewat! Mi talem long yufala, mi nating lukim kam eni man blong Israel hu i save biliv long paoa blong mi olsem disfala man.”

10 An taem olketa fren blong disfala bikman olketa gobaek long haos blong hem nomoa, olketa lukim wakaman blong hem ya hemi gudbaek nao from sik blong hem.


Jisas mekem boe blong wanfala wido fo laefbaek moa

11 No longtaem bihaen moa, Jisas an olketa disaepol blong hem olketa go long taon long Nein. An long taem ya tu, plande pipol nao olketa go wetem olketa.

12 Taem olketa kolsap kasem geit blong taon ya, olketa mitim wanfala bikfala seksin wea olketa kamaot long disfala taon an olketa karim kam wanfala man hu hemi dae finis. Man hu hemi dae ya, hemi san blong wanfala wido woman ya an hem nomoa wanfala pikinini blong hem.

13 Taem Masta hemi lukim disfala wido woman ya nomoa, hemi sore tumas long hem nao an hemi tok olsem long hem, “Yu no krae.”

14 Nao hemi kam an tasim bed ya nomoa, an olketa hu i karim bodi blong boe ya, olketa stop nao. Nao Jisas hemi sei, “!Fren, mi talem yu, yu getap nao!”

15 Seknomoa, boe wea hemi dae ya hemi getap nao, an hemi stat fo toktok moa. So Jisas hemi givim boe ya go long mami blong hem nao.

16 Nao evri pipol barava fraet fogud nao, an olketa gohed moa fo mekhae long God. An olketa tok olsem, “!Maewat! Wanfala bikfala profet nao hemi kam an stap wetem yumi. God hemi kam nao fo helpem olketa pipol blong hem.”

17 An disfala nius abaotem Jisas hemi go kasem evri ples long kantri ya, an olketa nara ples moa.


Waka blong Jisas an Jon Baptaes
( Matiu 11:2-19 )

18 Olketa disaepol blong Jon olketa bin stori long hem abaotem evrisamting wea Jisas hemi duim. So Jon hemi kolem kam tufala disaepol blong hem,

19 an hemi sendem tufala go long Masta fo askem hem olsem, “?Yu nao disfala man wea God hemi promis fo sendem kam ya, o mifala mas weitem narafala man moa?”

20 Taem tufala kasem Jisas nomoa, tufala sei olsem, “Jon Baptaes nao hemi sendem mifala kam fo askem yu olsem, ‘?Waswe, yu nao disfala man wea God hemi promis fo sendem kam ya, o mifala mas weitem nara man moa?’”

21 Long barava taem ya tu, Jisas hemi mekem gudbaek moa plande pipol hu i garem enikaen siknis, an plande pipol tu wea olketa ravis devol stap long olketa. An plande pipol hu ae blong olketa hemi blaen, hemi mekem olketa fo lukluk moa.

22 So Jisas hemi tok olsem long tufala, “Yutufala gobaek an talem long Jon evrisamting wea yutufala bin lukim an herem long hia. Bikos olketa hu i blaen, olketa save lukluk nao. An olketa hu lek blong olketa dae, olketa save wakabaot nao. An olketa hu i garem ravis sik blong skin, bodi blong olketa hemi gudbaek moa. An olketa hu ia blong olketa hemi pas, olketa save herehere nao. An olketa hu i dae finis, olketa laefbaek moa. An olketa pipol hu i pua tumas, olketa save herem Gudnius nao.

23 An olketa hu i lukim mi an olketa no lusim biliv blong olketa, bae olketa save hapi tumas ya.”

24 Taem tufala man blong Jon tufala gobaek nomoa, Jisas hemi stat fo tokabaotem Jon long olketa pipol hu i hipap ya, an hemi sei, “?Waswe, taem yufala go insaet long drae eria ya, wanem nao yufala go fo lukim? ?Yufala go fo lukim wanfala man hu hemi olsem longfala gras wea hemi seksek olobaot, taem win hemi bloum?

25 ?O waswe, wanem nao yufala go fo lukim? ?Wanfala man wea hemi werem olketa spesol kaleko? Bat yufala save nao dat olketa hu i werem olketa barava spesol kaleko an garem plande enikaen samting moa, olketa ya save stap long haos blong olketa king ya.

26 ?O waswe, wanem nao yufala go fo lukim? ?Wanfala profet? !Ya, hemi tru ya! Bat Jon hemi bikfala winim moa olketa nara profet long bifoa kam ya.

27 An Jon ya nao, God hemi tokabaotem hem insaet long Buktambu olsem, ‘Bae mi sendem go niusman blong mi fo go fastaem long yu, an hem nao bae hemi mekredi long rod fo yu.’

28 Mi talem long yufala, Jon nao hemi hae winim eniwan hu hemi bon kam long wol. Bat nomata eniwan hu hemi lou nomoa insaet long kingdom blong God, hemi hae moa winim Jon.”

29 Nao olketa man fo tekem taks wetem olketa nara pipol moa wea olketa herem olketa toktok ya, olketa tingse wei blong God hemi stret fogud. An olketa nao letem Jon fo hemi baptaesim olketa.

30 Bat olketa Farasi an olketa tisa blong Lo, olketa no wiling fo duim wanem God hemi laekem. An olketa nating letem Jon fo hemi baptaesim olketa.

31 An Jisas hemi sei moa, “?Waswe, yufala olketa pipol blong distaem ya, yufala olsem wanem ya?

32 Mi talem long yufala, yufala olsem olketa pikinini wea olketa sidaon long maket, wea wanfala seksin gohed fo singaot long nara seksin olsem, ‘Yufala ya, taem mifala pleim olketa hapi singsing fo yufala, yufala nating hapi an nating dans nomoa. An taem mifala singim olketa singsing fo sore, yufala nating sore an nating krae nomoa.’

33 Taem Jon Baptaes hemi kam, hemi no save kaikaim bred an hemi no save dringim waen tu. An yufala sei, ‘Man ya, wanfala devol hemi stap long hem ya.’

34 An taem mi San Blong Man mi kam, mi save kaikai an mi save dring, an yufala sei moa, ‘!Yufala lukim! Disfala man ya, kaikai an dring nomoa hemi nambawan samting blong hem ya. An olketa fren blong hem nao olketa man fo tekem taks an olketa nara ravis pipol moa.’

35 Bat olketa pipol hu i falom gudfala tingting blong God nao olketa somaot dat gudfala tingting ya hemi barava truwan ya.”


Wanfala woman wea hemi olobaot tumas

36 Nao wanfala Farasi hemi askem Jisas fo go an kaikai long haos blong hem. So Jisas hemi go insaet long haos blong man ya, an olketa sidaon fo kaikai nao.

37 Long taon ya, wanfala woman tu hemi stap wea hemi save olobaot tumas. Taem hemi herem dat Jisas hemi kaikai long haos blong Farasi ya, hemi tekem kam wanfala nambawan botol wea hemi fulap long oel wea hemi smelgud tumas.

38 Woman ya hemi kam kolsap long lek blong Jisas, an hemi gohed fo krae nao. An tias blong hem nao hemi randaon an mekem lek blong Jisas fo tuwet, an woman ya hemi mekem drae wetem longfala hea blong hem ya. An hemi kisim moa lek blong hem, an hemi kapsaetem oel go antap long lek ya moa.

39 Nao disfala Farasi hu hemi bin askem Jisas fo kam, hemi lukim wanem woman ya hemi duim nomoa, an hemi tingting olsem long hem seleva nao, “Sapos disfala man ya hemi profet tru, hemi mas luksave long woman ya hu hemi tasim hem. Bikos hemi wanfala woman fo olobaot ya.”

40 Bat Jisas hemi tok olsem long hem, “Saemon, mi garem wanfala samting fo talem long yu ya.” Nao Saemon hemi sei, “?Wanem ya, Tisa?”

41 So Jisas hemi sei, “Tufala man nao i kaonem seleni long wanfala ris man. Wanfala long tufala hemi bin kaonem 500 seleni, an narawan hemi kaonem nomoa fifti seleni.

42 Bat tufala no garem eni seleni fo sensim kaon blong tufala ya, so ris man ya hemi aotem kaon blong tufala nao. ?Nao waswe, hu nao long tufala man ya bae hemi lavem man ya bikfala?”

43 Nao Saemon hemi sei, “Ating disfala man wea kaon blong hem hemi bik tumas ya, an wea ris man hemi sei hemi mas no wari fo sensim nomoa.” So Jisas hemi sei, “Ya, yu barava talem tru samting nao ya.”

44 Bihaen, hemi tane go long woman ya, an hemi tok olsem long Saemon, “?Yu lukim disfala woman ya? Taem mi kam insaet long haos blong yu, yu nating givim mi eni wata fo wasim lek blong mi. Bat woman ya hemi mekem lek blong mi fo tuwet long tias blong hem, an hemi draem moa wetem hea blong hem.

45 An yu ya yu nating kisim mi tu, bat stat long taem mi kam insaet long haos ya, woman ya hemi gohed fo kisim lek blong mi nao.

46 An yu nating kapsaetem oel antap long hed blong mi, bat woman ya hemi bin kapsaetem oel wea hemi smel naes tumas antap lek blong mi.

47 So mi talem yu, bikfala lav blong woman ya nao hemi somaot dat olketa sin blong hem, God hemi barava fogivim nao. Bat eniwan wea God hemi fogivim hem fo lelebet samting nomoa, bae lav blong hem hemi smolfala tu.”

48 Nao Jisas hemi tok olsem long woman ya, “Olketa sin blong yu hemi finis from yu nao.”

49 Nao olketa nara pipol hu i kaikai wetem hem, olketa toktok olsem tugeta long olketa seleva, “?Watkaen man nao ya hemi save fogivim olketa sin blong nara man?”

50 Bat Jisas hemi sei long woman ya, “God hemi sevem yu bikos yu biliv long hem. Nao yu go an yu no wari moa.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan