Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 23 - Pijin BibleOlketa tekem Jisas go long Paelat ( Matiu 27:1-2 , 11-14 ; Mak 15:1-5 ; Jon 18:28-38 ) 1 Bihaen long diswan, evriwan i stanap an olketa lidim Jisas go long Paelat nao, mekem hemi jajem hem. 2 An olketa man ya olketa stat fo talem plande samting agensim Jisas, an olketa tok olsem, “Mifala bin faendemaot wea man ya hemi bin lidim olketa pipol blong mifala fo go agensim bikfala King long Rom ya. An hemi bin talem olketa pipol tu fo no peim taks long bikfala King ya. An narasamting moa, hemi talem hem nao hemi disfala Mesaea wea hemi wanfala king.” 3 So Paelat hemi askem Jisas, “?Waswe, so yu nao yu King blong olketa Jiu?” Nao Jisas hemi ansarem hem olsem, “Yu seleva nao yu talem olsem ya.” 4 Bihaen, Paelat hemi tok olsem long olketa hedprist an long olketa pipol wea olketa hipap fo lukluk ya, “Mi no faendem enisamting wea man ya hemi duim wea hemi fitim fo yumi panisim hem long hem ya.” 5 Bat olketa gohed moa fo tokstrong olsem, “Tising blong man ya hemi mekem plande trabol kamap long olketa pipol long evriwea long Israel ya. Hemi bin statem diswan long provins long Galili go-go hemi kam kasem long hia nao.” Paelat sendem Jisas go moa long King Herod 6 Nao taem Paelat hemi herem diswan nomoa, hemi ask olsem, “?Waswe, man ya hemi man blong Galili ya?” 7 Taem hemi herem dat Jisas hemi kam from eria wea King Herod Antipas hemi rul ovarem, hemi sendem hem go long Herod nao. Bikos taem ya, Herod hemi stap long Jerusalem tu. 8 Herod hemi hapi fogud fo lukim Jisas bikos longtaem nao hemi bin herem plande stori abaotem hem an hemi laekem tumas fo lukim hem. An hemi laekem tumas tu fo lukim taem Jisas hemi mekem wanfala mirakol. 9 So hemi askem plande kuestin nao long Jisas, bat Jisas hemi nating talem enisamting long hem. 10 An taem ya, olketa hedprist an olketa tisa blong Lo olketa stanap kolsap long tufala nao, an olketa gohed fo tokstrong long Jisas an talem enikaen samting agensim hem. 11 So Herod an olketa soldia blong hem, olketa stat fo mekfan long Jisas an fo tokdaonem hem. Bihaen, olketa mekem hem fo werem wanfala nambawan kaleko olsem kaleko blong king, an olketa sendem hem gobaek moa long Paelat. 12 Long bifoa ya, Herod an Paelat tufala barava enemi fogud ya, bat stat long distaem ya nomoa, tufala barava gudfren nao. Paelat jajem kes blong Jisas ( Matiu 27:15-26 ; Mak 15:6-15 ; Jon 18:39—19:16 ) 13 Nao Paelat hemi kolem kam olketa hedprist an olketa nara lida blong Jiu wetem olketa pipol moa fo kam long wanples, 14 an hemi tok olsem long olketa, “Yufala bin tekem kam man ya long mi, an yufala sei hemi lidim olketa pipol fo go agensim bikfala King long Rom. Nao mi bin askem samfala kuestin long hem long ae blong yufala, bat mi nating faendem enisamting rong wea hemi duim olsem yufala talem hemi duim. 15 Herod tu hemi no faendem enisamting rong wea man ya hemi bin duim, so dastawe nao hemi sendem hem kambaek long yumi. Man ya hemi no duim enisamting rong wea hemi fitim fo dae long hem ya. 16 So bae mi talem olketa fo wipim hem nomoa. Bihaen, bae mi letem hem fo go fri nao.” 18 Bat evri pipol ya olketa singaot bikfala olsem nao, “!Kilim hem dae! !Barabas nao mifala laekem yu fo letem hem go fri!” 19 Nao Barabas ya hemi bin stap long prisin from hem nao wanfala long olketa hu i bin mekem bikfala faet agensim gavman an kilim samfala pipol dae. 20 Bat Paelat hemi wande tumas fo letem Jisas fo go fri, so hemi toktok moa long olketa. 21 Bat olketa singaot kam long hem olsem, “!Nilam hem long kros! !Nilam hem long kros!” 22 Nao mektri taem moa, Paelat hemi toktok go long olketa olsem, “?Bat waswe, watkaen samting nao hemi duim wea hemi rong? Mi nating faendem enisamting nogud wea hemi bin duim wea hemi mas dae long hem ya. So bae mi talem olketa fo wipim hem nomoa. An bihaen, mi letem hem fo go fri nao.” 23 Bat olketa jes gohed fo singaot bikfala tumas moa, an fo talem dat olketa mas nilam Jisas long kros. An bihaen nomoa, olketa win nao, 24 so Paelat hemi wanmaen fo duim wanem olketa askem hem fo duim. 25 An hemi letem fo go fri disfala man hu olketa laekem, wea hemi stap long prisin from hemi bin mekem bikfala faet agensim gavman an kilim samfala pipol dae. An hemi givim Jisas go long han blong olketa soldia, mekem olketa save duim wanem olketa pipol i askem long hem. Olketa nilam Jisas long kros ( Matiu 27:32-44 ; Mak 15:21-32 ; Jon 19:17-27 ) 26 Taem olketa soldia olketa lidim Jisas go nao, olketa mitim wanfala man nem blong hem Saemon, hu hemi kam from biktaon long Saerin. An man ya hemi bin stap kam aotsaet long Jerusalem. Nao olketa putum kros blong Jisas antap long solda blong hem, an olketa fosim hem nao fo karim go bihaen long Jisas. 27 Plande pipol tumas nao olketa go wetem Jisas long taem ya, an samfala woman tu wea olketa gohed fo sore tumas an fo krae bikfala fo Jisas. 28 Nao Jisas hemi taneraon go long olketa an hemi sei, “!Olketa woman blong Jerusalem! Yufala no krae fo mi, bat yufala krae fo yufala seleva an fo olketa pikinini blong yufala. 29 Bikos wanfala taem bae hemi kam, wea bae olketa pipol olketa tok olsem ya, ‘Yufala olketa woman wea yufala no save garem eni pikinini, wea yufala nating babule enitaem an yufala nating givim susu long eni pikinini, yufala hapi tumas ya.’ 30 Long taem ya tu, bae olketa pipol olketa singaot go long olketa maonten olsem, ‘!Plis yufala foldaon kam antap long mifala!’ an bae olketa singaot long olketa hil olsem, ‘!Plis yufala kavaremap mifala!’ 31 ?Bikos yufala save, from olketa man olketa duim diswan long mi wea mi olsem tri wea hemi laef, wanem nao bae hemi hapen long yufala wea yufala olsem olketa tri wea i dae finis?” 32 Nao olketa soldia olketa tekem go tu tufala man wea tufala save mekem trabol, mekem olketa kilim tufala dae wetem Jisas. 33 Taem olketa kasem ples wea olketa kolem “Bon blong hed blong man,” olketa soldia olketa nilam Jisas long kros nao. An tufala man fo mekem trabol tu, olketa nilam tufala long tufala kros, an olketa putum wanfala long raetsaet blong Jisas an narawan long lefsaet blong hem. 34 An Jisas hemi sei, “Dadi, yu fogivim olketa bikos olketa nating save long wanem olketa duim ya.” An bihaen, olketa soldia ya olketa divaedem olketa kaleko blong hem long olketa seleva, wea olketa pleim daes fo olketa. 35 Olketa pipol olketa stanap long ples ya an olketa lukluk go nomoa, bat olketa lida blong olketa Jiu olketa gohed fo mekfan long Jisas, an olketa sei olsem, “!Maewat! Hemi sevem olketa nara pipol finis. So sapos hemi tru wea hem nao disfala Mesaea wea God hemi siusim, letem hem sevem hem seleva.” 36 An olketa soldia tu olketa mekfan long Jisas, an olketa givim hem wankaen waen wea hemi saoa. 37 An olketa tok olsem long hem, “Sapos yu barava King blong olketa Jiu, yu sevem yu seleva.” 38 An olketa raetem wanfala notis an putum antap long kros blong Jisas wea hemi sei olsem, “Hem nao King blong olketa Jiu.” 39 Nao wanfala long tufala man fo mekem trabol hu hemi hang long kros long saet long Jisas, hemi tokspoelem Jisas olsem tu, “?Waswe, yu nao yu disfala Mesaea o nomoa? Yu sevem yu seleva an yu sevem mitufala tu.” 40 Bat narafala man hu hemi hang long kros tu hemi tokstrong long nara man ya olsem, “?Waswe, yu no save tinghae long God? Yumi evriwan yumi garem semkaen panis nomoa ya. 41 Wanem yumitufala tekem panis fo hem, hemi stretwan ya, bikos olketa panisim yumitufala fo olketa ravis samting wea yumitufala bin duim. Bat man ya, hemi nating duim enisamting wea hemi rong ya.” 42 Nao hemi tok olsem long Jisas, “Jisas, taem yu kamap King yu mas tingim mi.” 43 An Jisas hemi tok olsem long man ya, “Mi talem yu tru samting nao, tude bae yu stap wetem mi long heven.” Jisas hemi dae ( Matiu 27:45-56 ; Mak 15:33-41 ; Jon 19:28-30 ) 44 Taem hemi kasem samting olsem tuelklok nomoa long de ya, san hemi no saen nao an hemi tudak long evri ples long kantri ya, go-go kasem triklok long aftanun. 45 An disfala bikfala kaleko wea hemi hangdaon insaet long Tambuhaos ya, hemi brek long midol nao. 46 An Jisas hemi singaot bikfala olsem, “Dadi, bae spirit blong mi nao hemi stap long han blong yu.” Bihaen nomoa, hemi dae nao. 47 Taem bikman blong ami hemi lukim wanem hemi hapen, hemi mekhae long God, an hemi sei, “Hemi tru nao, man ya hemi wanfala gudfala man tumas ya.” 48 An olketa pipol hu olketa bin hipap fo lukluk long wanem hemi gohed ya, taem olketa lukim wanem hemi hapen, olketa bitim sest blong olketa nao fo somaot dat olketa barava sore fogud, an olketa gobaek long haos blong olketa nao. 49 An evriwan wea olketa savegud long Jisas, wetem olketa woman ya hu i go wetem hem stat kam long Galili, olketa stanap farawe kam nomoa an olketa lukluk long evrisamting wea hemi gohed. Josef blong Arimetia berem Jisas ( Matiu 27:57-61 ; Mak 15:42-47 ; Jon 19:38-42 ) 50-51 Long taem ya, wanfala man hemi stap, nem blong hem Josef, wea hemi kam from wanfala taon long Jiudia wea olketa kolem Arimetia. Hemi wanfala stretfala an gudfala man, hu hemi weitem taem wea kingdom blong God, bae hemi kam. An hemi wanfala memba long disfala Kansol tu ya, bat hemi nating wanmaen wetem olketa samting wea olketa bin talem an duim long Jisas. 52 Nao Josef hemi go long Paelat an hemi askem hem fo bodi blong Jisas. 53 Bihaen, hemi go an hemi aotem bodi ya from kros, an hemi paselem long wanfala waet kaleko. An hemi putum bodi ya insaet long wanfala kev wea olketa bin wakem insaet long bikfala ston. Disfala kev ya, olketa no putum yet eni man insaet long hem. 54 Nao hemi de wea olketa save mekredi long evrisamting fo Sabat de, an Sabat hemi kolsap fo stat nao. 55 An olketa woman hu i bin go wetem Jisas stat kam long Galili, olketa go wetem Josef an olketa lukim kev ya an olketa lukim hao olketa putum bodi blong Jisas insaet long hem. 56 Bihaen, olketa woman ya olketa gobaek long haos nomoa, an olketa gohed fo mekredi long insens an samfala oel wea hemi smel naes tumas fo putum long bodi blong Jisas. Nao long Sabat de olketa res olsem Lo hemi talem olketa mas duim. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific