Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Levitikas 3 - Pijin Bible


Olketa sakrifaes fo somaot dat man hemi stapgud wetem Yawe

1 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Sapos eniwan long yufala hemi laek fo mekem sakrifaes fo somaot dat hemi stapgud wetem mi, hemi save tekem wanfala man o mere buluka wea hemi nating garem enisamting rong long bodi blong hem, an hemi mas ofarem kam frant long mi.

2 Oraet, man ya hemi mas putum han blong hem long hed blong buluka ya fo somaot dat sakrifaes ya hemi blong hem. An hem mas kilim dae long doa blong Tambu Haostent, an den prist long laen blong Eron hemi mas tekem blad an kapsaetem go long olketa fofala saet blong olta.

3-4 Oraet, man ya hemi mas tekem olketa gris long insaet long bele blong buluka ya, wetem tufala kidni blong hem an olketa gris blong tufala, wetem gudfala haf long liva blong hem, fo givim go long prist ya, mekem hemi wanfala tambu ofaring.

5 Den prist ya hemi mas bonem olketa samting ya long olta, wetem narafala sakrifaes wea hemi barava bonem. Long wei olsem, hemi wanfala tambu samting wea smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi.

6 “Sapos eniwan long yufala hemi laek fo yusim sipsip o nanigot fo mekem sakrifaes long mi Yawe fo somaot dat hemi stapgud wetem mi, hemi save tekem kam wanfala manwan o merewan wea hemi nating garem enisamting rong long bodi blong hem.

7 “Sapos hemi tekem kam wanfala sipsip long frant long mi Yawe,

8 hemi mas putum han blong hem long hed blong sipsip ya, an hemi mas kilim dae long frant long Tambu Haostent. Den prist long laen blong Eron hemi mas tekem blad blong sipsip ya an kapsaetem go long olketa fofala saet blong olta.

9-11 Oraet, from disfala sakrifaes fo somaot dat hemi stapgud wetem mi, disfala man hemi mas tekem kam olketa gris blong sipsip olsem, gris long tel blong hem wea hemi katemaot stret long baeksaet blong sipsip, an olketa gris long insaet long bele blong hem, an tufala kidni blong hem wetem olketa gris blong tufala, an gudfala haf long liva blong hem. Den prist ya hemi mas bonem olketa samting ya long olta mekem olketa kaikai ya i wanfala tambu samting.

12 “Sapos hemi tekem kam wanfala nanigot long frant long mi Yawe,

13 hemi mas putum han blong hem long hed blong nanigot ya, an hemi mas kilim dae long frant long Tambu Haostent. Den prist long laen blong Eron hemi mas tekem blad blong nanigot ya an kapsaetem go long olketa fofala saet blong olta.

14-16 Oraet, from disfala sakrifaes fo somaot dat hemi stapgud wetem mi, man ya hemi mas tekem kam olketa gris long insaet long bele blong hem, an tufala kidni blong hem wetem olketa gris blong tufala, an gudfala haf long liva blong hem. Den prist ya hemi mas bonem olketa samting ya long olta mekem olketa kaikai ya i wanfala tambu samting wea smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi. Evri gris blong animol long disfala sakrifaes hemi blong mi nomoa.

17 Hemi tambu fo yufala long laen blong Israel fo kaikaim eni blad o gris blong animol. Hem nao hemi wanfala lo wea yufala mas kipim olowe long eni ples wea bae yufala stap long hem.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan