Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Levitikas 2 - Pijin Bible


Olketa ofaring long flaoa blong nambawan wit

1 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Sapos eniwan long yufala hemi laek fo tekem kam kaikai long gaden fo ofarem long mi, hemi mas tekem kam flaoa blong nambawan wit. An hemi mas putum oliv oel an insens long flaoa ya.

2 Taem hemi putum finis, hemi mas go givim olketa samting ya long prist long laen blong Eron. Nao prist ya hemi mas tekem lelebet haf long flaoa an oel wetem evri insens ya, an hemi mas bonem long olta fo somaot dat man hemi givim olketa flaoa ya long mi an hemi tambu samting wea smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi.

3 Narafala haf blong flaoa an oel hemi blong olketa prist long laen blong Eron. Flaoa ya hemi tambu fogud bikos hemi pat long ofaring wea man hemi givim finis long mi.

4 “Sapos eniwan long yufala hemi laek fo ofarem kam long mi bred wea hemi bekem, hemi tambu fo putum yist long hem. Hemi mas tekem nambawan flaoa an miksim wetem oliv oel fo bekem bred, o mekem bisket long hem wea hemi bin rabem oliv oel long hem.

5 “Sapos eniwan long yufala hemi laek fo ofarem long mi flaoa wea hemi fraenem, hemi mas miksim nambawan flaoa wea hemi no garem yist long hem wetem oliv oel.

6 An taem hemi tekem kam fo ofarem, hemi mas pisisim hem an kapsaetem oliv oel long hem. Hem nao wei fo ofarem kam flaoa blong nambawan wit long mi.

7 “An sapos eniwan long yufala hemi laek fo ofarem long mi flaoa wea hemi kukim long sospen, hemi mas miksim nambawan flaoa wetem oliv oel fastaem.

8 “Sapos eniwan long yufala hemi wakem eni ofaring olsem fo mi, bae hemi mas kam givim long prist, an prist ya hemi mas tekem kam long olta.

9 Nao prist hemi mas tekem pat long ofaring, an hemi mas bonem long olta fo somaot dat man hemi givim long mi an hemi tambu samting wea smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi.

10 Nao narafala haf blong ofaring ya hemi blong olketa prist long laen blong Eron. Kaikai ya hemi tambu fogud bikos hemi pat long ofaring wea man hemi givim finis long mi.

11 “Olketa flaoa blong nambawan wit wea yufala ofarem kam long mi hemi mas no garem yist long hem. Yufala nating save putum yist o hani long kaikai wea yufala bonem olsem tambu ofaring long mi.

12 Evri yia, taem yufala gohed fo givim kam ofaring long mi long olketa fas kaikai long gaden blong yufala, yufala save putum yist o hani long hem, bat yufala nating save bonem yist o hani long olta fo mekem smel wea hemi mekem mi hapi.

13 “Olketa flaoa blong nambawan wit wea yufala ofarem kam long mi, yufala mas putum solt long hem, bikos solt hemi saen blong agrimen wea mi mekem wetem yufala. Yufala mas putum solt long olketa ofaring wea yufala givim kam long mi.

14 “Taem yufala givim kam ofaring long mi long fas kaikai blong gaden, yufala save givim wit wea yufala bonem an krasim.

15 An yufala mas kapsaetem oliv oel long hem, an yufala mas putum insens long hem tu bikos hemi ofaring long flaoa blong nambawan wit.

16 Nao prist hemi mas tekem lelebet long flaoa an oel wetem evri insens wea yufala givim, an bonem long olta fo somaot dat yufala givim kaikai ya long mi an hemi wanfala tambu ofaring.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan