Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Levitikas 17 - Pijin Bible


Blad blong animol hemi tambu

1 Yawe hemi tok olsem long Mosis,

2 “Hem nao olketa strongfala toktok blong mi wea yu mas talem long Eron wetem olketa san blong hem, an olketa blong Israel. Talem olketa,

3-4 taem eniwan long Israel hemi kilim dae wanfala buluka, o sipsip, o nanigot fo mekem sakrifaes long mi, hemi mas duim kolsap long doa blong Tambu Haostent. Sapos hemi kilim dae animol ya long eni narafala ples, nomata hemi insaet long ples blong yufala o hemi aotsaet, oraet, hemi fitim fo datfala man hemi mas panis fo hem bikos hemi brekem tambu long blad olsem wea hemi kilim man dae. So yufala mas putum datfala man aot from pipol blong Israel.

5 Olsem, hemi no stret fo sakrifaesim olketa animol long eni ples nomoa olsem samfala duim distaem. Yufala mas tekem kam animol ya long mi, an givim long prist frant long doa blong Tambu Haostent. An yufala mas kilim dae long dea fo mekem sakrifaes fo somaot dat yufala stapgud wetem mi.

6 Nao prist hemi mas tekem blad blong datfala animol, an hemi mas kapsaetem go long fofala saet blong olta wea hemi stap kolsap long doa blong Tambu Haostent. An hemi mas bonem olketa gris blong hem mekem smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi.

7 So yufala mas nating givim moa sakrifaes long nanigot devoldevol bikos wei ya hemi olsem woman hu hemi aftarem man wea hemi no hasban blong hem. Hem nao wanfala lo wea yufala mas falom olowe.

8 “An sapos eniwan long Israel, o eni strensa hu hemi stap wetem yufala, hemi mekem sakrifaes wea hemi barava bone o eni narafala sakrifaes,

9 bat hemi nating tekem kam long doa blong Tambu Haostent fo ofarem kam long mi Yawe, oraet, yufala mas putum hem aot from pipol blong Israel.

10 “An sapos eniwan long Israel, o eni strensa hu hemi stap wetem yufala, hemi dringim blad o kaikaim mit wea hemi garem blad long hem yet, oraet, bae mi agensim hem, an finisim hem from pipol blong Israel.

11 Evrisamting wea hemi laef, laef blong hem hemi stap long blad blong hem. Dastawe nao mi siusim blad blong sakrifaes fo prist hemi save kapsaetem go blad ya long olta fo tekemaot sin blong yufala. Bikos blad blong animol hemi olsem laef blong hem, hem nao hemi save tekemaot olketa sin blong yufala.

12 Dastawe nao mi talem long yufala blong Israel wetem eni strensa hu hemi stap wetem yufala, no eniwan save dringim blad o kaikaim mit wea hemi garem blad long hem yet.

13 “An sapos eniwan long Israel o eni strensa hu hemi stap wetem yufala hemi go handing an hemi kasholem wanfala animol o bed wea hemi klin long ae blong mi, an hemi kilim dae, hemi mas kapsaetem blad blong hem go long graon an hemi mas berem.

14 Evrisamting wea hemi laef, laef blong hem hemi stap long blad blong hem, dastawe nao mi talem long yufala, fo no dringim blad o kaikaim mit blong animol wea hemi garem blad long hem yet. Sapos eniwan hemi kaikaim kaen mit olsem, bae yufala mas putum hem aot from pipol blong Israel.

15 “An sapos eniwan long yufala o eni strensa hu hemi stap wetem yufala, hemi kaikaim mit blong animol wea hemi dae seleva, o wael animol hemi kilim hemi dae, datfala man hemi mas wasim kaleko blong hem, an hemi mas suim, an hemi no klin long ae blong mi go kasem ivining. Bat bihaen, bae hemi klin long ae blong mi.

16 Bat sapos hemi no wasim kaleko blong hem, o no suim, bae hemi mas panis fo hem.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan