Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Levitikas 14 - Pijin Bible


Wei fo mekem eniwan hu hemi garem ravis sik long skin fo kamap klin moa long ae blong Yawe

1 Yawe hemi tok olsem long Mosis,

2 “Hem nao lo fo eniwan hu hemi tingse ravis sik long skin blong hem hemi finis. Hemi save kamap klin long ae blong mi olsem: olketa mas tekem hem kam fo lukim prist,

3 an prist hemi mas goaot from ples wea yufala stap long hem, an hemi mas go lukim man wea hemi stap aotsaet. Long datfala ples hemi mas luklukgud long bodi blong hem. Sapos ravis sik long skin blong hem hemi finis,

4 oraet, prist hemi mas talem olketa fo tekem kam tufala bed wea i klin long ae blong mi, wetem wanfala stik blong sida tri, an wanfala smolfala red rop, an wanfala brans blong hisop tri.

5 Den prist hemi mas talem olketa fo tekem kam wanfala long tufala bed ya, an hemi mas holem antap long wanfala graon pot wea hemi fulap long springwata. An hemi mas kilim dae mekem blad blong hem hemi ran go insaet long graon pot.

6 Den prist hemi mas tekem narafala bed wetem stik an rop an brans blong hisop, an putum evrisamting go long datfala blad,

7 an hemi mas torowem lelebet blad seven taem go long man wea hemi laek fo kamap klin long ae blong mi. Den hemi mas talemaot dat man ya hemi klin. Nao hemi mas letem narafala bed fo go fri.

8 Bihaen, man ya hemi mas wasim olketa kaleko an hemi mas resarem evri hea blong hem, an hemi mas suim, an taem hemi duim olketa samting ya, hemi klin long ae blong mi. Stat long datfala taem, hemi save kam insaet long ples wea yufala stap long hem, bat hemi no save go insaet long haostent blong hem. Hemi mas slip aotsaet long haostent blong hem go kasem sevenfala de.

9 Den long mekseven de, hemi mas resarem hea long hed blong hem, wetem biad blong hem, an hea long ae blong hem, an evri hea long bodi blong hem, an hemi mas wasim kaleko blong hem, an hemi mas suim. Nao long disfala wei, hemi klin finis long ae blong mi.

10 “Oraet, long mekeit de, disfala man hemi mas tekem kam tufala smolfala man sipsip wetem wanfala smolfala mere sipsip wea hemi kasem wan yia, an trifala no garem enisamting rong long bodi blong trifala. An hemi mas tekem kam ofaring long tri kilo flaoa long nambawan wit wea olketa miksim wetem oliv oel, an hemi mas tekem kam tu wanfala bikfala kap oliv oel.

11 Den prist hemi mas tekem kam disfala man wetem olketa ofaring blong hem, an tufala mas kam frant long mi Yawe long doa blong Tambu Haostent.

12 An prist hemi mas tekem wanfala long tufala man sipsip ya, wetem bikfala kap oliv oel, an mekem kompensesin sakrifaes blong disfala man. Prist hemi mas liftimap tufala samting ya long frant long mi olsem hemi spesol ofaring long mi.

13 Hemi mas kilim dae sipsip ya insaet long ples blong Tambu Haostent, long ples fo kilim animol blong datfala sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi an sakrifaes wea hemi barava bone. Hemi mas kilim long datfala ples bikos mit blong disfala kompensesin sakrifaes hemi barava tambu tumas, an hemi blong olketa prist nomoa olsem mit blong datfala sakrifaes fo mekem man stret moa.

14 Hemi mas tekem samfala blad blong smolfala sipsip ya, an hemi mas putum long sof ples long raet ia blong datfala man, an long bikfala fingga long raet han, an long bikfala fingga long raet lek blong hem.

15 Den hemi mas tekem oliv oel an kapsaetem go long lef han blong hem seleva.

16 An hemi mas putum fingga blong raet han blong hem go long oliv oel ya, hemi mas torowem lelebet sevenfala taem go long graon frant long mi.

17 Den hemi mas tekem oliv oel wea hemi stap yet long lef han blong hem, an putum samfala long sof ples long raet ia blong datfala man, an long bikfala fingga long raet han blong hem, an long bikfala fingga long raet lek blong hem, antap long blad blong sipsip wea hemi putum finis.

18 An bihaen, haf long oliv oel wea hemi stap yet long han blong hem, hemi mas kapsaetem go long hed blong datfala man. Nao long disfala wei, hemi mekem datfala man fo kamap klin long ae blong mi.

19 “Nao bihaen, prist hemi mas kilim mere sipsip wea hemi fo mekem sakrifaes fo mekem datfala man stret moa long ae blong mi, an hemi mas kilim dae narafala man sipsip tu fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone.

20 An hemi mas bonem long olta fo wosipim mi, wetem ofaring long flaoa long nambawan wit. Long disfala wei, prist hemi mekem man ya fo kamap klin finis long ae blong mi.

21 “Sapos eniwan hemi pua tumas, an hemi no save tekem kam trifala sipsip fo mekem olketa sakrifaes ya, oraet, hemi save tekem wanfala smolfala man sipsip nomoa fo mekem disfala kompensesin sakrifaes wea hemi fo mekem hemi klin long ae blong mi. Prist hemi mas liftimap sipsip ya long ae blong mi olsem hemi wanfala spesol ofaring fo mi. An fo mekem disfala ofaring long flaoa long nambawan wit, hemi mas tekem wanfala kilo flaoa wea hemi miksim wetem oliv oel, an hemi mas tekem kam tu wanfala bikfala kap oliv oel.

22 An hemi mas tekem tufala kurukuru o tufala yangfala pisin fitim wanem hemi save peim. Wanfala hemi fo mekem sakrifaes fo mekem hem stret moa long ae blong mi, an narafala hemi fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone.

23 Oraet, long mekeit de, disfala man hemi mas tekem kam olketa samting ya, an givim long prist long doa blong Tambu Haostent blong mi Yawe.

24 An prist hemi mas tekem kam sipsip ya wetem bikfala kap oliv oel fo mekem kompensesin sakrifaes blong datfala man. Prist hemi mas liftimap tufala samting ya frant long mi olsem hemi spesol ofaring long mi.

25 Hemi mas kilim dae sipsip blong disfala kompensesin sakrifaes an hemi mas tekem samfala blad blong hem, an putum long sof ples long raet ia blong datfala man, an long bikfala fingga long raet han, an long bikfala fingga long raet lek blong hem.

26 Den hemi mas tekem oliv oel an kapsaetem go long lef han blong hem seleva.

27 An hemi mas putum fingga blong raet han blong hem go long oliv oel ya, hemi mas torowem lelebet sevenfala taem go long graon frant long mi.

28 Den hemi mas tekem oliv oel wea hemi stap yet long lef han blong hem, an putum samfala long sof ples long raet ia blong datfala man, an long bikfala fingga long raet han blong hem, an long bikfala fingga long raet lek blong hem, antap long blad blong sipsip wea hemi putum finis.

29 Den haf long oliv oel wea hemi stap yet long han blong hem, hemi mas kapsaetem go long hed blong datfala man. Nao long disfala wei, hemi mekem datfala man fo kamap klin long ae blong mi.

30 An hemi mas ofarem kam tufala kurukuru o tufala yangfala pisin fitim wanem hemi save peim.

31 Wanfala hemi fo mekem sakrifaes fo mekem hem stret moa long ae blong mi, an narafala hemi fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone. An hemi mas bonem mektu kurukuru long olta tugeta wetem ofaring long flaoa long nambawan wit. Nao long disfala wei, hemi mekem datfala man fo kamap klin long ae blong mi.

32 “Hem nao olketa lo fo olketa puaman hu i no save peim olketa sipsip fo olketa sakrifaes. Olketa lo nao olketa puaman mas falom sapos ravis sik long skin blong hem hemi finis an hemi laek fo kamap klin long ae blong mi.”


Olketa ravis mak wea i grou long wol blong haos

33 Yawe hemi tok olsem long Mosis an Eron,

34 “Taem yufala tekova long lan blong Kenan wea bae mi givim long yufala fo onam olowe, sapos eniwan hemi lukim wanfala mak wea mi putum mekem hemi grou long wol blong haos blong hem,

35 oraet, ona blong haos hemi mas kam talemaot long prist wea hemi tingse wanfala ravis mak hemi grou long wol blong haos blong hem.

36 Den prist bae hemi mas talem ona fo karimaot evrisamting from haos bifoa hemi save go luklukgud long mak ya, nogud evrisamting wea hemi stap long haos ya i no klin long ae blong mi. An bihaen, prist hemi mas go insaet long datfala haos.

37 An hemi mas luklukgud long mak wea hemi grou long wol blong hem. Sapos hemi lukim dat mak ya hemi lelebet grin o hemi lelebet red an hemi go insaet long wol blong haos,

38 oraet, hemi mas kam aotsaet an lokem haos mekem hemi stap emti go kasem sevenfala de.

39 Den long mekseven de, prist hemi mas gobaek moa long haos fo luklukgud long hem. An sapos ravis mak ya hemi spred long wol blong haos,

40 oraet, hemi mas talem olketa fo tekemaot olketa ston blong wol wea ravis mak ya hemi grou long hem. Olketa mas karim go olketa ston ya an torowem aotsaet from ples, long wanfala ples wea hemi no klin long ae blong mi.

41 An prist hemi mas mekem olketa skrasimaot evri plasta insaet long haos ya tu, an olketa mas go torowem aotsaet from ples, long ples wea hemi no klin long ae blong mi.

42 Den olketa mas tekem olketa niufala ston fo sensim olketa raviswan, an olketa mas putum niufala plasta long olketa wol ya.

43 “Nao sapos ravis mak ya hemi kamaot moa bihaen olketa tekemaot evrisamting an bildim moa disfala wol,

44 oraet, prist hemi mas go luklukgud moa long haos ya. An sapos ravis mak ya hemi spred moa, hemi minim olsem ravis mak hemi spoelem haos, an hemi no klin long ae blong mi.

45 So olketa mas brekemdaon haos ya, an karimaot evri ston wetem olketa timba an olketa ravis blong hem fo go aotsaet from ples an torowem long wanfala ples wea hemi no klin long ae blong mi.

46 An yu save, eniwan hu hemi go insaet long haos ya long taem wea prist hemi satem, hemi no klin long ae blong mi, an hemi no klin olsem go kasem ivining.

47 An eniwan hu hemi bin leidaon o kaikai insaet long haos ya, hemi mas wasim olketa kaleko blong hem.

48 “Bat sapos prist hemi go luklukgud long haos ya, an hemi lukim dat mak ya hemi no kamaot moa bihaen long taem wea olketa putum niufala plasta long hem, oraet, hemi mas talemaot dat haos ya hemi klin long ae blong mi, bikos mak ya hemi finis.

49 An fo mekem haos ya hemi kamap klin finis long ae blong mi, prist hemi mas tekem kam tufala bed, wetem wanfala stik blong sida tri, an wanfala smolfala red rop, an wanfala brans blong smolfala hisop tri.

50 Hemi mas tekem wanfala long tufala bed ya, hemi mas holem antap long wanfala pot wea olketa wakem long graon. Pot ya hemi mas fulap long springwata. An hemi mas kilim dae mekem blad blong hem hemi ran go insaet long disfala pot wea hemi fulap long springwata.

51 Den hemi mas tekem narafala bed wetem stik an rop an brans blong hisop, an putum evrisamting go long blad blong bed wea hemi miks wetem wata ya, an hemi mas torowem go lelebet blad an wata sevenfala taem long haos ya.

52 Long disfala wei nao, hemi yusim blad blong bed wea hemi miks wetem springwata, an bed wea hemi laef wetem stik an hisop an rop ya, fo mekem haos hemi kamap klin long ae blong mi.

53 An bihaen, prist ya hemi mas tekem datfala bed go aotsaet long taon long open ples an letem hem fo go fri, mekem hemi flae go from datfala ples. Long disfala wei, prist hemi mekem haos fo kamap klin long ae blong mi, an haos ya bae hemi klin finis.

54-57 “Hem nao evri lo long ravis sik long skin, an long olketa soa, an boela, an bakua, an long olketa ravis mak wea i save grou long olketa kaleko o long wol blong haos. Olketa lo ya hemi fo mekem yufala save sapos eniwan o enisamting hemi klin long ae blong mi, o hemi no klin.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan