Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Levitikas 10 - Pijin Bible


Sin blong Nadab an Abihu

1 Nao Nadab an Abihu hu i tufala san blong Haeprist Eron, tufala tekem tufala dis, an putum asis blong faea wea hemi laet, an tufala putum insens long faea, nao tufala tekem insaet long ples wea Yawe hemi stap. Bat faea ya hemi nating holi bikos Yawe hemi nating talem tufala fo duim.

2 Seknomoa, faea hemi kamaot from ples wea Yawe hemi stap an hemi bonem tufala dae long ples ya long ae blong hem.

3 So Mosis hemi tok olsem long Eron, “Hem nao samting wea Yawe hemi talem taem hemi tok olsem, ‘Bae mi somaot dat mi holi long olketa hu i kam kolsap long mi. An olketa pipol blong mi bae i mekhae long paoa blong mi.’ ” Bat Eron hemi stap kuaet nomoa.

4 Mosis hemi kolem kam Misael an Elsafan, tufala san blong Usiel hu hemi wanfala angkol blong Eron. Hemi tok olsem long tufala, “Yutufala kam karimaot bodi blong tufala wantok blong yumi from ples ya. Yutufala tekem go tufala aot from Tambu Haostent an putum go aotsaet long ples wea yumi stap long hem.”

5 Nao tufala kam an holem tufala long kaleko blong tufala, an karim tufala go aotsaet olsem wea Mosis hemi talem.

6 Den Mosis hemi tok olsem long Eron wetem tufala narafala san blong hem, Eleasa an Itama, “Yutrifala mas no somaot dat yutrifala sore long dae blong tufala ya, olsem yutrifala mas no mekem hea blong yutrifala fo olobaot, an yutrifala mas no brekem kaleko blong yutrifala. Nogud Yawe hemi kros long evriwan an kilim dae yutrifala. Bat olketa wantok an evriwan moa blong Israel i save krae fo tufala hu i dae long faea wea Yawe hemi sendem kam.

7 An yutrifala mas no goaot long doa blong Tambu Haostent. Sapos yutrifala lusim ples ya, bae yutrifala dae, bikos mi bin mektambu long yutrifala finis long tambu oel blong Yawe.” Nao trifala duim olsem wea hemi talem.


Olketa lo blong olketa prist

8 Yawe hemi tok olsem long Eron,

9 “Sapos yu o eni san blong yu i dringim waen o bia, oraet, yufala mas no kam insaet long Tambu Haostent. Sapos eniwan long yufala hemi brekem disfala tambu bae hemi dae. Hem nao hemi wanfala lo wea olketa long laen blong yu mas kipim olowe.

10 Yufala mas waes gud fo makem olketa samting wea hemi tambu an olketa samting wea hemi no tambu, an fo makem olketa samting wea hemi klin long ae blong mi an olketa samting wea hemi no klin long ae blong mi.

11 An olketa lo wea mi givim long Mosis bifoa, yufala mas tisim long olketa pipol blong Israel.”

12 Nao bihaen, Mosis hemi tok long Eron wetem Eleasa an Itama, tufala san blong hem hu i laef yet, hemi sei olsem, “Taem olketa pipol i mekem ofaring long flaoa blong nambawan wit, yufala save yusim disfala tambu flaoa wea hemi no bone fo wakem bred wea hemi no garem yist. An oltaem, yufala mas kaikaim bred ya long saet blong olta nomoa, bikos hemi tambu tumas.

13 Yufala mas kaikaim long holi ples bikos hemi pat long olketa tambu samting blong Yawe wea hemi blong yufala. Toktok ya, Yawe nao hemi talem long mi fo talem long yufala.

14-15 Bat sest blong animol wea yu bin liftimap long Yawe, an disfala raet lek blong hem wea yufala liftimap fo ofarem long Yawe tugeta wetem olketa gris blong tambu ofaring, olketa mit ya hemi blong yufala nao. Yufala wetem olketa san an olketa dota blong yufala, yufala evriwan save kaikaim. An yufala mas kaikaim olketa mit ya long olketa ples wea hemi klin long ae blong Yawe. Mit wea hemi kamaot long olketa tambu samting blong olketa sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe, disfala mit hemi fo yufala wetem olketa pikinini blong yufala olowe nao, olsem wea Yawe hemi talem.”

16 Mosis hemi askem trifala abaotem disfala nanigot blong sakrifaes fo mekem olketa pipol i stret moa long ae blong Yawe. Bat wea, hemi faendemaot wea Eleasa an Itama, tufala san blong Eron hu i laef yet, tufala bonem finis. Samting ya hemi mekem hem kros tumas long tufala, an hemi hatem tufala olsem,

17 “!Disfala sakrifaes hemi fo mekem evriwan i stret moa long ae blong Yawe! ?So waswe nao yufala no kaikaim disfala barava tambu mit long hem long tambu eria blong Tambu Haostent?

18 No eniwan hemi bin tekem blad blong disfala sakrifaes go insaet long Tambu Rum, so hemi kaen sakrifaes wea yufala mas kaikaim mit blong hem long tambu ples wea hemi fitim, olsem mi bin talem. Bat wea, yufala barava bonem hem finis.”

19 Nao Eron hemi tok olsem long hem, “!Bat sapos distaem, mi bin kaikaim mit blong sakrifaes fo mekem olketa stret moa long ae blong Yawe, ating Yawe hemi no save hapi wetem mi! Yu save, tude tufala san blong mi i bin mekem sakrifaes fo mekem pipol stret moa long ae blong Yawe, an tufala bin mekem sakrifaes wea hemi barava bone, bat bikfala trabol hemi kasem mi.”

20 An taem Mosis hemi herem toktok ya, hemi luk olsem hemi stret nomoa.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan