Lamentesin 4 - Pijin BibleJerusalem bihaen long taem wea olketa enemi bin spoelem (Profet hemi tok) 1 Olketa nambawan gol blong yumi, fastaem hemi saen fogud bat distaem hemi barava doti. An olketa tambu ston long haos blong Yawe, distaem olketa stap olobaot long olketa rod. 2 Olketa yang man blong Saeon, olketa bin gudfala tumas olsem nambawan gol. Bat distaem olketa pipol i tingdaonem olketa, olsem pot long graon wea hemi olsem samting nating nomoa. 3 Nomata mami wael dog, hemi gohed fo susum pikinini blong hem. Bat olketa pipol blong mi distaem i kamap olsem bed ya ostrij wea hemi les fo lukaftarem pikinini blong hem. 4 Olketa smolfala pikinini ya i barava dae fo wata. Olketa pikinini i askem kaikai, bat no eniwan nao givim. 5 Bifoa, olketa pipol bin kaikaim nambawan kaikai. Distaem, olketa hanggre an dae nomoa long rod. Olketa hu i grouap long haos blong olketa risman, distaem olketa lukaotem kaikai long ravis hip. 6 God hemi spoelem wantaem nomoa taon long Sodom, an no eniwan save helpem hem. Bat panis wea hemi kasem pipol blong mi hemi wos moa winim panis blong pipol long Sodom bifoa. 7 Bifoa, olketa bikman i klin fogud, olsem snou wea hemi jes foldaon kam. Olketa strong an helti, wea no eni sik hemi save kasem olketa. 8 Bat distaem fes blong olketa i doti olsem asis long faea, an pipol i no luksave long olketa moa. Olketa kamap bon nating, an skin blong olketa hemi barava drae olsem stik. 9 Olketa no garem kaikai long gaden, mekem olketa fo barava dae long hanggre nao. Hemi moabeta fo olketa dae finis, olsem olketa hu i dae long faet. 10 Bifoa, olketa mami i lukaftarem gudfala pikinini blong olketa. Bat bihaen taem God hemi spoelem pipol blong mi, olketa mami i kilim pikinini ya, an kukim fo kaikaim. 11 Yawe hemi barava kros tumas, an kros blong hem hemi olsem bikfala faea, wea hemi sendem godaon fo bonem Saeon go-go graon nating nomoa hemi stap. 12 Olketa king long wol no save bilivim, an evri narafala pipol no save bilivim tu, wea olketa enemi blong Jerusalem i save fosim go insaet long olketa geit blong hem. 13 Bat olketa enemi bin go insaet, bikos olketa profet an prist blong hem bin gohed fo mekem ravis sin insaet long taon ya: Olketa ya bin gohed fo kilim dae olketa stretfala pipol. 14 Distaem olketa lida ya i go olobaot long olketa rod olsem blaen man. Han blong olketa nao i fulap long blad, mekem pipol i les fo tasim olketa, nomata kaleko blong olketa tu. 15 Olketa pipol i singaotem olketa olsem, “!Ei! !Yufala goaot! !Yufala no tasim mifala! !Yufala no klin long ae blong God!” An taem olketa ranawe go olobaot, olketa long narafala kantri i tok olsem, “!Olketa no save stap moa long ples blong mifala!” 16 Yawe tu hemi les long olketa, an mekem olketa evriwan fo go stap olobaot. Hemi no tinghae moa long olketa prist an no onarem moa olketa lida ya. 17 Yumi tu lukluk had fo eniwan kam helpem yumi. Olsem sekiuriti antap long taoa, yumi weitem disfala kantri wea hemi fren blong yumi fo kam, bat hemi no save help nomoa. 18 Olketa enemi gohed fo aftarem yumi, mekem yumi no save wakabaot insaet long taon. Hemi kamap klia wea taem blong yumi hemi finis nao. 19 Olketa enemi i aftarem yumi kuiktaem moa, winim igol save flae kamdaon fo kasholem animol. Olketa ronem yumi antap long olketa maonten, an haed long drae eria fo kasholem yumi. 20 Disfala king wea Yawe bin siusim, hemi olsem wea hemi holem laef blong yumi. Yumi tingse hemi save gadem yumi from olketa narafala kantri, bat enemi i kasholem hem, an tekem hem aot from yumi. 21 Olketa pipol blong Idom an Us, yufala gohed fo hapi distaem. Bat bae trabol hemi kasem yufala, wea yufala wakabaot olsem yufala drang, an filsem bikos yufala stap neket. 22 Olketa pipol blong Jerusalem, panis blong yumi bae hemi save finis nao. Bae Yawe hemi no letem yumi fo stap fo longtaem long farawe kantri. Bat yufala pipol blong Idom, bae Yawe hemi panisim yufala from olketa sin blong yufala, an somaot olketa rong blong yufala. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific