Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lamentesin 3 - Pijin Bible


Nomata hemi panis, bat Jerusalem hemi trastem Yawe (Profet hemi tok)

1 Mi nao wanfala man wea mi savegud long wei wea Yawe hemi panisim eniwan, taem hemi kros fogud long hem.

2 Hemi ronem mi aot from delaet, mekem mi stap long tudak.

3 Hemi gohed fo wipim mi nogud, stat long moning go-go kasem tudak.

4 Panis ya blong hem hemi mekem mit an skin blong mi i olsem oloman, an hemi brekem olketa bon blong mi.

5 Hemi mekem mi fo safa, an mekem laef hemi had tumas, olsem wea enemi hemi raonem taon fo spoelem hem finis.

6 Hemi mekem mi fo stap long tudak, olsem man wea hemi dae longtaem bifoa kam.

7 Hemi olsem wea hemi taemapem mi long hevi sen, an putum mi long prisin, mekem mi no save ranawe.

8 Nomata mi kraeaot go long hem, bat hemi les fo lisin long prea blong mi.

9 Hemi olsem wea hemi blokem rod blong mi long bikfala wolston, an mekem rod ya hemi had fogud.

10 Hemi weitem mi, olsem wea animol ya bea o laeon hemi we-weit fo kasholem enisamting fo kaikaim.

11 Hemi kasholem mi, an pulum mi aot from rod, an pisisim mi, an livim mi long ples wea no eniwan save helpem mi.

12 Hemi olsem man fo sutim bou, an hemi tagetem mi long olketa aro blong hem.

13 Olketa aro hemi sutim mi long hem, i kasem haat blong mi.

14 Olketa pipol blong mi evriwan i gohed fo mekfan long mi. Olketa mekem singsing fo laflaf nomoa, stat long moning go-go kasem tudak.

15 Hemi spoelem laef blong mi olsem wea kaikai blong mi hemi roten, an dring blong mi hemi saoa.

16 Hemi pusum mi godaon long dast, an step long mi, wea fes blong mi hemi bangam graon, an olketa tit blong mi i brek long ston.

17 Mi no save stap moa long piis, an mi fogetem nao wei wea mi save stap gudfala.

18 So mi tingting wea strong blong mi hemi finis, an mi no save weitem Yawe moa fo hemi helpem mi.

19 Oltaem mi tingting long trabol blong mi, wea mi barava filnogud tumas, olsem wea mi no garem hom fo res long hem, an mi fil olsem wea mi dringim poesen.

20 Evritaem mi tingabaotem disfala samting, tingting blong mi hemi nogud tumas.

21 Bat nomata olsem, narafala samting nao mi tingabaotem, an hemi liftimap moa tingting blong mi:

22 Wei blong Yawe fo tinghevi long yumi, hemi no save finis. Wei blong hem fo sore an kaen long yumi, hemi gohed olowe nomoa.

23 Ya, olketa wei ya blong Yawe hemi gohed olowe, olsem niufala de wea hemi kamap long evri moning. Yawe, mi preisim yu fo disfala wei wea mifala save trastem yu olowe.

24 Mi tingting olsem, “Yawe nao hemi evrisamting mi nidim, dastawe nao mi save gohed fo trastem hem.”

25 Yawe hemi blesim olketa hu i trastem hem, an long olketa hu i laekem tumas fo savegud long hem.

26 Hemi gud sapos yumi stap kuaet, an we-weitem fo hemi kam sevem yumi.

27 Hemi gud sapos yumi mas lanem wei ya long taem wea yumi yang yet.

28 Sapos Yawe hemi mekem eniwan fo safa, hemi gud fo hem sidaon seleva, long ples wea hemi kuaet.

29 Hemi gud fo hemi mekem hem seleva lou, bikos maet gudfala samting hemi hapen yet.

30 Sapos pipol laek fo hitim hem long fes, hemi mas no trae fo stopem olketa. Hemi gud nomoa fo hemi letem olketa fo mekful long hem.

31 Masta ya hemi no save gohed fo les long yumi fo evritaem olowe.

32 Nomata hemi save mekem yumi fo safa, bat bae hemi save sore an kaen long yumi, bikos hemi tinghevi long yumi olowe.

33 Hemi no filhapi taem hemi mekem olketa pipol fo safa, an mekem trabol fo kasem olketa.

34 God hemi save, taem enemi hemi step long yumi taem yumi stap long prisin.

35 God hu hemi hae tumas hemi save nomoa, taem pipol i tekemaot olketa raet blong yumi.

36 Masta ya hemi save tu, taem jaj hemi no falom stret wei fo jajem yumi long kot.

37 ?Waswe, man save mekem enisamting fo hapen, sapos Masta ya hemi no letem?

38 God hu hemi hae tumas nomoa save tok, an mekem gudfala samting o bikfala trabol fo kamap.

39 ?Waswe, yumi garem raet fo komplen taem panis hemi kasem yumi from sin blong yumi?

40 Hemi gud fo yumi luklukgud long olketa wei blong yumi, mekem yumi lusim eni nogud wei, an kambaek long Yawe.

41 Hemi gud fo yumi liftimapem haat an han blong yumi long God hu hemi stap long heven, an yumi prea go long hem olsem,

42 “Mifala sin, an mifala agensim yu, bat yu no fogivim mifala yet.

43 “Bikfala kros blong yu hemi mekem yu fo aftarem mifala an kilim mifala dae, an yu no save sore long mifala.

44 Bikfala kros blong yu hemi olsem klaod wea hemi tik tumas, mekem olketa prea blong mifala hemi no save kasem yu.

45 Yu mekem mifala fo kamap olsem hip long ravis long tingting blong pipol long wol.

46 “Olketa enemi i gohed fo laf an mekfan long mifala.

47 Mifala safa tumas, an plande trabol tu hemi kasem mifala. Mifala i fraet fogud, an laef blong mifala hemi barava nogud tumas.”


(Profet hemi gohed fo tok)

48 Mi krae bikfala, wea tias blong mi hemi gohed fo ran kamdaon olsem riva bikos yu spoelem olketa pipol blong mi.

49 Bae mi gohed fo krae bikfala olowe, an mi no save stop,

50 go-go kasem taem wea Yawe hu hemi stap long heven, hemi luk kamdaon long trabol ya.

51 Taem mi lukim trabol wea hemi kasem olketa woman blong disfala taon, mi barava sore an krae fogud.

52 Nomata mi no duim enisamting long olketa, bat olketa enemi i kam handing long mi olsem wea i kasholem bed long trap.

53 Olketa laek fo kilim mi dae, so olketa torowem mi go long wanfala hol, an sutim mi long ston.

54 Hemi olsem wea wata hemi kavaremapem mi, nao mi tingse bae mi dae nao.

55 Bat long insaet long hol ya, mi kraeaot go long yu olsem,

56 “!O Yawe, plis yu no satem ia blong yu taem mi krae go long yu!” An yu lisin kam long mi.

57 Yu kam kolsap fo helpem mi, an yu tok olsem, “Yu no fraet.”

58 O Masta, yu kam an saet wetem mi, an yu sevem laef blong mi.

59 Yu lukim finis long wei wea olketa enemi i spoelem mi. Bat distaem, plis yu jaj long stretfala wei, an som wea mi nao stret.

60 Yu savegud wea olketa enemi blong mi i heitem mi, an mekem plan agensim mi.

61 O Yawe, yu herem wea olketa toknogud long mi, an mekem plan agensim mi.

62 Olketa gohed fo tokagensim mi, stat long moning go-go kasem tudak.

63 Oltaem nomoa, olketa gohed nomoa fo mekem singsing fo laflaf, stat long moning go-go kasem tudak.

64 O Yawe, plis yu sensimbaek long olketa evri ravis samting wea olketa bin gohed fo duim.

65 Plis yu satem tingting blong olketa. !Mekem trabol fo kasem olketa!

66 Plis yu ronem olketa long bikfala kros blong yu, mekem olketa finis from disfala wol.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan