Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Jon hemi raetem 19 - Pijin Bible1 Nao Paelat hemi talem go long olketa soldia fo tekem Jisas fo wipim hem nao. 2 An olketa soldia i mekem wanfala kraon long wankaen rop wea hemi garem plande nila long hem, an olketa putum antap long hed blong Jisas. An olketa mekem hem fo werem wanfala longfala red kaleko. 3 An olketa kam long hem an olketa tok olsem, “!Yu nao King blong olketa Jiu!” An olketa gohed fo hitim hem tu. 4 Paelat hemi goaot moa an hemi tok olsem long olketa pipol, “!Olketa! Bae mi talem man ya fo kam aotsaet nao, mekem yufala save dat mi no faendem enisamting wea hemi duim wea hemi rong.” 5 So Jisas hemi kam aotsaet nao. An hemi werem disfala kraon wea hemi garem olketa nila long hem an disfala longfala red kaleko ya. An Paelat hemi sei long olketa, “!Hem nao man ya!” 6 Taem olketa hedprist an olketa man fo sekiuriti long Tambuhaos olketa lukim hem, olketa barava singaot bikfala olsem nao, “!Nilam hem long kros! !Nilam hem long kros!” Nao Paelat hemi sei long olketa, “Yufala nao yufala tekem hem go an yufala nilam hem long kros, bikos mi no faendem enisamting wea disfala man hemi duim wea hemi rong.” 7 Nao olketa Jiu ansarem hem olsem, “Nomoa. Hemi sei hem nao San Blong God ya. An long lo blong mifala, diskaen man hemi fitim fo hemi mas dae ya.” 8 Taem Paelat hemi herem disfala toktok ya, hemi barava fraet go moa. 9 An hemi gobaek moa insaet long bikfala haos ya, an hemi askem Jisas olsem, “?Yu man blong wea ya?” Bat Jisas hemi no talem enisamting. 10 So Paelat hemi tok olsem long hem moa, “?Waswe, yu no wande fo tok long mi nao? ?Yu no save dat mi nao mi garem paoa fo talem olketa fo mekem yu go fri, o fo nilam yu long kros?” 11 Jisas hemi ansarem hem olsem, “Yu no save garem paoa ovarem mi sapos God hemi no givim kam long yu. Disfala man hu hemi givim mi go long yu nao hemi garem bikfala sin moa.” 12 Taem Paelat hemi herem diswan, hemi traehad fo faendem wei fo hemi letem Jisas fo go fri nao. Bat olketa Jiu i singaot bikfala olsem moa, “!Eniwan hu hemi sei hemi king, hemi enemi long bikfala King long Rom ya! !Sapos yu letem disfala man fo go fri, yu no fren blong bikfala King long Rom nao ya!” 13 Taem Paelat hemi herem olketa toktok ya nomoa, hemi lidim Jisas go aotsaet nao. An Paelat hemi sidaon long sea fo jajem pipol long kot nao. Disfala ples olketa kolem “Floa blong ston,” an long langguis long Hibru olketa kolem “Gabata.” 14 Long taem ya, hemi kasem long midol long disfala de wea olketa redim evrisamting fo Fist blong Pasova nao ya. An Paelat hemi tok olsem long olketa Jiu ya, “!King blong yufala nao ya!” 15 Long taem ya, olketa pipol ya i singaot go olsem nao, “!Tekem hem go! !Nilam hem long kros!” Nao Paelat hemi askem olketa olsem, “?Waswe, king blong yufala nao, yufala laekem mi fo nilam hem long kros?” Olketa hedprist i ansarem hem olsem moa, “!Hemi no king blong mifala ya! !Bikfala King long Rom nomoa hemi king blong mifala!” 16 So Paelat hemi givim Jisas go long olketa soldia fo olketa nilam hem long kros nao. So olketa tekem Jisas nomoa an olketa lidim hem go nao. Olketa nilam Jisas long kros ( Matiu 27:32-44 ; Mak 15:21-32 ; Luk 23:26-43 ) 17 Long taem ya, Jisas hemi karim kros blong hem seleva, an hemi go long wanfala ples wea olketa kolem “Bon blong hed blong man,” an long langguis long Hibru olketa kolem “Golgota.” 18 Long ples ya nao olketa nilam Jisas long kros. An olketa nilam tufala man moa wetem hem, an kros blong Jisas hemi stap long midol long tufala. 19 Paelat hemi talem olketa fo raetem wanfala notis fo putum antap long kros blong Jisas wea hemi sei, “Jisas blong Nasaret, King blong olketa Jiu.” 20 Plande long olketa Jiu nao i ridim disfala toktok ya, bikos ples wea olketa nilam Jisas antap long kros long hem ya, hemi kolsap nomoa long Jerusalem. An toktok ya olketa raetem long langguis long Hibru an long langguis long Rom an long langguis long Grik. 21 Olketa hedprist i tok olsem long Paelat nao, “Yu no raetem wea man hemi King blong olketa Jiu, bat yu raetem wea man seleva nao hemi sei hemi King blong olketa Jiu.” 22 Paelat hemi ansarem olketa olsem, “Wanem mi talem olketa fo raetem finis, hemi mas stap olsem nao.” 23 Taem olketa soldia i nilam Jisas antap long kros finis, olketa tekem olketa kaleko blong hem an olketa divaedem long fofala haf, fitim olketa soldia ya. An olketa tekem tu disfala longfala kaleko blong hem ya wea olketa bin wakem long wanfala bikfala pis kaleko nomoa ya. 24 So olketa soldia ya i sei long olketa seleva nao, “Oo, yumi mas no brekem kaleko ya, bat yumi pleim daes fo lukim hu nao bae hemi winim.” Diswan hemi hapen olsem, mekem wanem Buktambu hemi talem finis hemi kamtru nao, wea hemi sei, “Olketa divaedem olketa kaleko blong mi long olketa seleva nao. An olketa pleim daes fo tekem longfala kaleko blong mi.” Hem nao wanem olketa soldia duim long olketa kaleko blong Jisas. 25 Olketa wea i stanap kolsap long kros blong Jisas nao, hemi mami blong hem, an sista blong mami blong hem, an Meri waef blong Klopas, an Meri blong Magdala ya. 26 Jisas hemi lukim dat mami blong hem an disfala disaepol blong hem wea hemi lavem hem tumas ya, tufala stanap long ples, so hemi sei long mami blong hem nao, “Woman, disfala man ya hemi san blong yu.” 27 Bihaen, hemi tok olsem moa long disfala disaepol ya, “Disfala woman ya hemi mami blong yu.” Stat long taem ya, disfala disaepol ya hemi tekem mami blong Jisas go long haos blong hem an hemi lukaftarem hem nao. Jisas hemi dae ( Matiu 27:45-56 ; Mak 15:33-41 ; Luk 23:44-49 ) 28 Bihaen long diswan, taem Jisas hemi save dat hemi finisim evri waka blong hem, hemi sei long olketa nao, “!Mi laek fo dring tumas ya!” Hemi talem diswan, mekem wanem Buktambu hemi talem hemi kamtru nao. 29 Olketa garem wanfala smol dis wea hemi fulap long waen wea hemi saoa. So olketa tekem wanfala samting wea hemi save holem wata an olketa mekem hem tuwet long waen ya. Bihaen, olketa putum go long wanfala stik an olketa putum goap long maos blong Jisas. 30 Taem Jisas hemi dringim waen ya finis, hemi tok olsem nao, “Mi finisim waka ya nao.” An Jisas hemi benem daon hed blong hem nomoa, an hemi dae nao. Olketa pusum spia go insaet long bodi blong Jisas 31 Olketa bikman blong olketa Jiu olketa go an askem Paelat fo hemi mas talem long olketa soldia fo go an brekem lek blong trifala man wea olketa nilam long olketa kros ya, mekem olketa save tekemdaon bodi blong olketa. Olketa duim olsem, bikos hemi de fo mekredi long evrisamting fo Sabat de ya. Olketa no laekem olketa bodi ya fo stap antap long olketa kros ya long Sabat de, an disfala Sabat hemi barava spesolwan ya. 32 So olketa soldia i go an brekem fastaem lek blong nara tufala man wea olketa nilam long olketa kros wetem Jisas. 33 Bat taem olketa kam fo duim semsamting long Jisas, olketa lukim dat hemi dae finis. So olketa no brekem lek blong hem nao. 34 Bat wanfala long olketa soldia ya, hemi pusum go wanfala spia long saet long bele blong Jisas, an long semtaem nomoa blad an wata ran kamaot long hem nao. 35 Man hu hemi lukim diswan nao hemi stori abaotem ya, mekem yufala evriwan tu save biliv. Wanem hemi talem hemi tru, an hemi save dat wanem hemi talem hemi barava hapen ya. 36 Olketa samting ya i hapen olsem, mekem wanem Buktambu hemi talem hemi kamtru, wea hemi sei, “No eni bon blong hem bae olketa brekem.” 37 An long narafala ples long Buktambu moa hemi tok olsem, “Bae olketa pipol i lukluk go long disfala man wea olketa pusum spia go insaet long bodi blong hem.” Olketa berem Jisas ( Matiu 27:57-61 ; Mak 15:42-47 ; Luk 23:50-56 ) 38 Bihaen long diswan, Josef hu hemi wanfala man blong Arimetia, hemi kam fo askem Paelat fo bodi blong Jisas. Man ya, hemi wanfala man hu hemi falom Jisas tu ya, bat hemi no letem eniwan fo save long diswan, bikos hemi fraetem olketa bikman blong olketa Jiu. Paelat hemi letem Josef nomoa, so hemi go an tekem bodi blong Jisas nao. 39 Nikodimas hu hemi bin go fo lukim Jisas long naet lastaem, hemi go wetem Josef tu. An Nikodimas hemi tekem go tufala kaen insens fo putum long bodi blong man i dae, an hevi blong diswan hemi kasem teti kilo. 40 Tufala man ya, tufala tekem go bodi blong Jisas an tufala paselem long olketa gudfala waet kaleko wetem tufala kaen insens ya. Diswan hemi falom kastom blong olketa Jiu fo mekredi long bodi blong man i dae bifoa olketa putum hem insaet long kev. 41 Long ples wea olketa nilam Jisas long kros long hem ya, hemi garem eria wea olketa plantem olketa naesfala tri long hem. An wanfala niufala kev hemi stap long eria ya tu wea olketa no putum eni man insaet long hem yet. 42 Long taem ya, hemi de blong olketa Jiu fo mekredi long olketa samting fo Sabat de nao, an bikos kev ya hemi kolsap nomoa, tufala go an putum bodi blong Jisas insaet long hem. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific