Jeremaea 42 - Pijin BibleJeremaea hemi wonem olketa fo no go long Ijip 1 Johanan, san blong Karea, an Jesanaea, san blong Hosaea, wetem olketa narafala komanda blong ami, an evri narafala pipol tu, nomata man hemi garem biknem o nomoa, olketa evriwan i kam fo lukim Profet Jeremaea. 2 Olketa tok long hem olsem, “Profet. Plis yu lisin kam long olketa samting wea mifala laekem, an yu prea long Yawe God blong yu, mekem hemi helpem yumi evriwan wea yumi stap yet. Yu save dat bifoa yumi plande, bat distaem yumi no plande nao. 3 Plis yu prea, mekem Yawe God blong yu hemi somaot long yumi, wanem rod bae yumi falom, an wanem hemi laekem yumi fo duim.” 4 Profet hemi tok olsem, “Hemi gud. Bae mi prea long Yawe God blong yufala olsem wea yufala talem. An ansa wea hemi givim bae mi talemaot long yufala. Bae mi no haedem enisamting wea hemi talem long mi.” 5 Olketa tok olsem long hem, “Mifala mekem strongfala promis fo obeim evrisamting Yawe God blong yu hemi talem long yu. Sapos mifala no kipim disfala promis, bae Yawe hemi olsem witnes fo tokagensim mifala. 6 Mifala askem yu fo prea long hem fo mifala. An nomata Yawe God blong yumi hemi givim ansa wea mifala hapi long hem o no hapi long hem, bat bae mifala obeim nao. Bikos sapos mifala obeim hem, bae mifala save stap gud oltaem.” 7 Taem tenfala de hemi finis, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long Profet Jeremaea. 8 So hemi kolem kam Johanan, san blong Karea, wetem olketa narafala komanda blong ami, an evri narafala pipol tu, nomata man hemi garem biknem o nomoa, mekem olketa hipap tugeta. 9 Hemi tok olsem long olketa, “Yawe hu hemi God blong Israel, wea yufala bin sendem mi go fo prea long hem fo yufala, hemi tok olsem, 10 ‘Sapos yufala gohed fo stap long disfala lan, bae mi lukaftarem yufala, mekem yufala kamap strong moa. Bae hemi olsem mi bildim wanfala strongfala haos wea mi no save brekemdaon, o wea mi wakem wanfala gudfala gaden wea mi no pulumaot. Mi sore long yufala from disfala bikfala trabol wea mi mekem kam fo spoelem yufala. 11 Distaem yufala fraetem king blong Babilonia, bat yufala mas no fraet. Mi bae mi stap wetem yufala, an sevem yufala from hem. 12 Bae mi sore an kaen long yufala, mekem hemi sore an kaen long yufala, an letem yufala gobaek moa long olketa stret ples blong yufala.’” Hem nao mesij blong Yawe. 13-15 Profet hemi gohed fo tok olsem, “!Yufala blong Jiuda hu i stap yet long disfala lan! !Lisin kam gudfala long Mesij blong Yawe! Maet yufala les fo obeim Yawe God blong yufala, an tok olsem, ‘Bae mifala les fo stap long disfala lan. Bae mifala go stap long Ijip. Long ples ya nao, bae mifala no faet moa, an bae mifala no save herem noes blong trampet, an bae mifala no save hanggre moa.’ Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘Sapos yufala tok olsem, an sapos yufala bikhed tumas an gohed fo laek fo go stap long Ijip, 16 disfala faet wea yufala gohed fo fraetem, an nogud taem blong hanggre wea yufala barava no laekem, bae hemi kam kasem yufala long datfala ples, an bae yufala evriwan i dae long dea. 17 Ya, yufala evriwan wea tingting blong yufala hemi stap strong fo go long Ijip fo stap long hem, bae yufala evriwan i dae nomoa. Samfala long yufala bae i dae long taem fo faet, an samfala bae i dae long taem blong hanggre, an samfala bae i dae long bikfala sik wea bae hemi kam kasem olketa. Bae no eniwan long yufala hemi stap laef. Bae no eniwan save ranawe from bikfala trabol ya wea bae mi mekem hem fo kam kasem yufala.’” 18 “Hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa, an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘Sapos yufala go long Ijip, bae mi kros tumas long yufala, barava olsem nao wea mi bin kros long olketa pipol blong Jerusalem bifoa. Bae yufala no save kambaek moa long ples ya enitaem. Taem pipol i tingim yufala, bae olketa seke fogud an toknogud long yufala. Bae pipol i gohed fo yusim nogud nem blong yufala fo mekem trabol hemi kasem man.’” 19 Nao Profet hemi tok olsem, “Olketa pipol blong Jiuda hu i stap yet. Yawe hemi tok klia finis long yufala olsem, ‘!Yufala mas no go long Ijip!’ Yufala mas heremgud disfala woning wea mi talemaot tude long yufala. 20 Yufala bin falom barava rong rod long tingting blong yufala taem yufala askem mi fo prea long Yawe God blong yufala. Yu bin tok olsem long mi, ‘Plis yu prea long Yawe God blong mifala. Yu talem long mifala evrisamting wea hemi laekem, an bae mifala promis fo duim.’ 21 So mi talemaot finis long yufala evrisamting wea hemi talem, bat yufala no obeim yet olketa samting ya wea hemi sendem mi fo kam talemaot long yufala. 22 From samting ya nao, yufala mas save dat bae yufala evriwan i dae long taem fo faet, an long taem blong hanggre, an long bikfala sik. Evrisamting ya bae i kam kasem yufala long ples ya wea yufala laekem tumas fo go stap long hem.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific