Jeremaea 4 - Pijin BibleOlketa blong Israel mas kambaek long Yawe 1 Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “!Olketa blong Israel! Sapos yufala laekem tumas fo kambaek long mi, an yufala tekemaot olketa ravis kaving god blong yufala ya, an putum tingting blong yufala long mi nomoa, 2 an sapos taem bae yufala mekem strongfala promis, yufala tok olsem, ‘Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong Yawe hu hemi laef,’ an yufala toktru olsem; sapos yufala duim olketa samting ya olsem, bae mi blesim evri pipol long wol, an bae olketa ya i barava mekhae long mi.” 3 Hem nao Yawe hemi tok olsem long olketa pipol blong Jerusalem an olketa narafala pipol blong Jiuda, “Yufala mas aotem evri ravis samting long laef blong yufala, olsem wea yufala digim niufala gaden an aotem evri ravis blong hem. Yufala mas no plantem gudfala sid insaet long olketa nilagras. 4 !Olketa blong Jiuda an Jerusalem! Olsem wea man hemi mekem kate long san blong hem, yufala tu mas katemaot evri pat long laef blong yufala wea hemi mekem yufala fo no kipim disfala agrimen yufala bin mekem wetem mi Yawe. Bat sapos yufala gohed nomoa fo sin, bae mi kros tumas long yufala, an disfala kros hemi bone olsem faea wea hemi laet bikfala an no eniwan save stopem.” Bae bikfala trabol hemi kasem olketa pipol long Jiuda 5 Yawe hemi talem Profet Jeremaea fo talemaot toktok blong hem fo olketa pipol blong Jiuda an Jerusalem olsem, “!Bloum trampet long evri ples long lan fo wonem pipol! !Yumi evriwan mas kam tugeta an resis go fo haed long olketa taon wea i garem wolston raonem!” 6 “!Jeremaea! !Putumap flag fo woning, mekem olketa hariap go long maonten long Saeon! Ya, yufala evriwan mas resis go long sefples ya. Bikfala trabol nao bae hemi kam kasem yufala. Olketa enemi blong yufala wea i stap long not nao bae i kam fo spoelem ples blong yufala finis.” 7 (Profet) Distaem olketa enemi i kamaot from ples blong olketa, olsem laeon wea hemi kamaot from ples blong hem fo haed. Enemi ya hemi kam fo spoelem lan blong yumi. Bae hemi spoelem evri taon blong yumi, an no eniwan nao save stap long hem. 8 Yumi mas werem olketa ravis kaleko an krae bikfala fo somaot dat yumi barava sore, bikos Yawe hemi gohed fo kros tumas long yumi. 9 Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “Long datfala taem, tingting blong king wetem evri bikman blong yufala bae hemi wikdaon finis bikos olketa fraet. Bae olketa prist wetem olketa profet blong yufala bae olketa barava fraet an seksek fogud.” 10 (Profet) Nao mi tok olsem, “!O Lod Yawe! !Yu barava trikim nao olketa pipol blong Jiuda an Jerusalem! Yu bin talem dat bae olketa garem piis, bat distaem hemi olsem naef hemi redi fo katem nek blong olketa.” 11 Long datfala taem, Yawe bae hemi tok olsem long olketa blong Jiuda an Jerusalem, “Bae mi sendem strongfala hot win from drae eria mekem hemi save blou long pipol blong mi. Bae hemi no diskaen sof win wea hemi helpem olketa fo aotem skin from sid blong wit. 12 Disfala win wea mi sendem kam, bae hemi barava strongwan fo panisim olketa. !Distaem mi talemaot finis wea mi agensim olketa!” 13 (Profet) !Yufala lukim! Olketa enemi ya hemi olsem disfala strong win wea hemi kam wetem bikfala klaod. Olketa kaat fo faet blong olketa i kam olsem saekloun stret, an olketa hos blong olketa i gohed fo ran kuiktaem tumas winim olketa igol. Bae yufala kraeaot olsem, “!Man! !Yumi dae finis nao!” 14 !Olketa long Jerusalem! !Lusim olketa ravis wei blong yufala an mekem tingting blong yufala hemi kamap klin, nao bae God hemi sevem yumi. ?Hao long nao bae yufala falom ravis tingting blong yufala? 15 Nius hemi kam from distrik long Dan long not, an woning hemi kam from olketa maonten blong distrik long Efrem. Bikfala trabol nao bae hemi kam kasem olketa. Toktok ya hemi olsem, 16 “!Talemaot woning ya long pipol blong olketa narafala kantri! Talemaot disfala nogud nius long olketa blong Jerusalem: ‘Distaem olketa enemi i kam from wanfala farawe kantri fo faet agensim yufala. Olketa gohed fo singaot bikfala taem olketa kam fo faetem olketa taon long Jiuda. 17 Bae olketa hipap raonem Jerusalem, olsem olketa man hu i hipap raonem gaden fo gadem hem. Bae olketa duim olsem, bikos yufala pipol blong Jerusalem an Jiuda i tanem baeksaet long mi.’ 18 “!Olketa! From olketa ravis wei blong yufala nao an from olketa nogud samting wea yufala gohed fo duim, bae mi mas panisim yufala. Disfala panis ya bae hemi strongfala fogud wea hemi mekem yufala fo barava safa tumas.” Hem nao toktok blong Yawe. Profet Jeremaea hemi sore tumas long olketa pipol blong hem 19 (Profet) !Ei! !Mi barava sore tumas! Haat blong mi hemi pampam fogud an bele blong mi hemi filnogud tumas. Mi kanduit stap kuaet nao, bikos mi herem bikfala noes blong olketa trampet, an mi herem olketa enemi singaot taem olketa kam fo mekem faet. 20 Taem wanfala bikfala trabol hemi jes kasem olketa long lan ya, narafala bikfala trabol moa hemi kam bihaen fo kasem olketa. Olketa enemi i barava spoelem finis olketa samting long lan ya. Olketa brekem olketa haostent blong mifala wetem kaleko blong olketa haostent long olketa smolfala pisis. 21 ?Hao long nao mi mas lukim flag wea hemi saen blong faet? ?An wataem nao bae noes blong trampet ya hemi stop fo no krae? 22 Nao Yawe hemi tok olsem, “Olketa pipol blong mi i krangge an no save long mi nao. Olketa barava olsem olketa pikinini hu i no minimsave enisamting. Olketa savegud hao fo duim enikaen ravis samting, bat olketa no save hao fo duim enikaen gud samting.” (Profet hemi tok) 23 Long wanfala spesol drim, mi lukim wol ya, an no enisamting hemi stap stret moa long hem. Mi luk goap long skae, bat hemi tudak nomoa. 24 Mi luk go long olketa maonten, bat olketa seksek, an evri hil tu hemi gohed fo mu-muv. 25 Mi lukim dat no eniwan nao hemi stap long lan, an olketa bed tu i no stap. 26 Mi lukim dat olketa gudfala graon long lan ya bin kamap olsem drae eria, an evri taon tu bin kamap nogud, bikos Yawe hemi barava kros tumas an hemi letem olketa enemi fo spoelem olketa. 27 Hem nao Yawe hemi tok olsem, “Nomata mi no spoelem disfala lan finis, bat bae hemi kamap emti, wea no eniwan hemi stap long hem. 28 Bae evrisamting long disfala wol hemi krae, an bae skae ya hemi kamap tudak. Bikos hem nao toktok blong mi an plan blong mi, wea bae mi no save sensim moa tingting blong mi.” 29 (Profet) Taem olketa pipol i herem bikfala noes blong olketa soldia hu i raed long hos an olketa hu i karim bou, olketa long evri taon i ranawe. Samfala i resis go long bus, an samfala klaeap long olketa bikfala ston fo haed long hem. Nao evri taon ya i barava emti fogud an no eniwan hemi stap long olketa. 30 !Olketa pipol blong Jerusalem! Distaem yufala barava kamap nogud finis. ?So waswe nao yufala trae fo mekem yufala fo lukflas tumas olsem juri woman? Hemi olsem yufala werem red kaleko an werem tu olketa nambawan samting wea olketa wakem long gol, an olsem wea yufala dekoretem ae blong yufala. ?Ya, waswe nao yufala trae fo mekem yufala luknaes? !Hemi yusles nomoa! Olketa hu i olsem olketa man blong juri ya, olketa les long yufala nao, an laekem tumas fo kilim yufala dae. 31 Mi herem noes olsem wanfala woman hemi kraeaot taem hemi kolsap bonem fas pikinini blong hem. Olketa pipol blong Jerusalem nao i gohed fo krae go-go kolsap olketa sotwin nao. Olketa kraeaot kam olsem, “!Ei! !Olketa enemi i kam fo kilim mifala dae nao!” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific