Jeremaea 38 - Pijin BibleOlketa putum Profet Jeremaea insaet long bikfala ren tangk wea hemi emti 1 Sefataea, san blong Matan, an Gedalaea, san blong Pasua, an Jehukal, san blong Selemaea, an Pasua, san blong Malkaeja, olketa herem nius wea Jeremaea hemi gohed fo tok olsem long olketa pipol, 2 “Yawe nao hemi tok olsem, ‘Olketa hu i no ranawe, an stap nomoa insaet long disfala taon, bae olketa dae long faet, o long hadtaem fo garem kaikai, o long olketa bikfala sik wea bae hemi kasem olketa. Bat olketa hu i goaot from taon, an putum olketa seleva long han blong olketa blong Babilonia, bae olketa laef nomoa an no dae. 3 Bat mi talem stret long yu, an mi wonem yufala evriwan olsem: Bae mi letem ami blong king blong Babilonia hemi tekova long disfala taon.’” 4 Nao olketa bikman ya i go lukim king, an tok olsem long hem, “!Disfala man mas dae! Olketa toktok blong hem hemi gohed fo mekem tingting blong olketa soldia blong yumi wea i stap yet long taon wetem olketa narafala pipol tu, fo wikdaon. Hemi no trae fo helpem olketa pipol ya, hemi laek fo spoelem olketa nomoa.” 5 King hemi tok olsem long olketa, “Oraet, yufala tekem hem, an duim long hem wanem nao yufala laekem. Mi no save talem enisamting moa.” 6 So olketa tekem profet ya, an taengem hem long rop, an olketa putum hemi godaon insaet long bikfala ren tangk wea hemi stap insaet long graon. Disfala ren tangk hemi blong Malkaeja, san blong king, an hemi stap long ples ya long haos blong king, wea olketa sekiuriti i stap long hem. Ren tangk ya hemi no garem wata long hem, bat dip mad nomoa. An profet ya hemi barava singdaon insaet long mad ya nao. 7 Bihaen, Ebed-Melek, wanfala man blong Kus hu hemi impoten wakaman blong king, hemi herem nius wea olketa putum Jeremaea insaet long ren tangk, nao hemi go lukim king. Long datfala taem, king hemi gohed fo mekem kot long geit blong bikfala wolston blong taon wea nem blong hem Geit blong Benjamin. 8 Ebed-Melek hemi goaot from haos blong king an tok olsem long hem, 9 “King blong mi. Olketa samting wea olketa bikman ya i mekem long Profet Jeremaea ya hemi barava no stret. Olketa putum hem godaon insaet long bikfala ren tangk, an bae hemi dae long hanggre long dea, bikos distaem kolsap no eni bred hemi stap nao long taon.” 10 Nao king hemi tok long hem olsem, “Yu tekem tetifala man blong mi, an yufala pulum Jeremaea aot from ren tangk ya, mekem hemi no dae long ples ya. 11 Oraet, Ebed-Melek hemi tekem tetifala man, nao olketa go long haos blong king long wanfala stoarum andanit long rum wea olketa kipim olketa gudfala samting blong king, an olketa tekemaot samfala olfala kaleko from ples ya. Olketa karim go long ren tangk, an olketa taengem olketa long rop an sendem olketa godaon long profet ya. 12 Ebed-Melek hemi talem Jeremaea fo hemi putum olketa kaleko ya andanit long am blong hem, mekem rop ya hemi no save kilim hem. So Jeremaea hemi duim olsem, 13 an olketa jes pulum hem aot kam antap moa. Den olketa holem hem an kipim hem moa long ples long haos blong king, wea olketa sekiuriti i stap long hem.” King Sedekaea hemi askem tingting long Profet Jeremaea 14 Bihaen long taem ya, King Sedekaea hemi talem long olketa man blong hem fo tekem Profet Jeremaea go long mektri geit blong Tambuhaos blong Yawe. Taem hemi kam, king hemi tok olsem long hem, “Profet. Mi laek fo askem wanfala kuestin long yu, an yu mas givim stret ansa long mi, wea yu no haedem enisamting from mi.” 15 Jeremaea hemi tok olsem long hem, “King. Sapos mi talem olketa tru toktok nomoa long yu, bae yu kilim mi dae. ?Tru? An sapos mi givim olketa gudfala toktok long yu fo helpem yu, bae yu les fo lisin.” 16 Bat King Sedekaea hemi toksmol long Jeremaea an hemi mekem wanfala strongfala promis. Hemi tok olsem, “Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong Yawe hu hemi laef, an hu hemi gohed fo givim laef long yumi: Bae mi no kilim yu dae, an bae mi no putum yu long han blong olketa ya hu i laek fo kilim yu.” 17 Nao Jeremaea hemi tok olsem long king, “Yawe God hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘Sapos yu putum yu seleva long han blong olketa bikman blong king blong Babilonia, bae yu no dae, an bae olketa no bonem disfala taon. Yu wetem olketa famili blong yu bae yufala save stap laef. 18 Bat sapos yu no putum yu seleva long han blong olketa, bae mi putum disfala taon go long han blong olketa, an bae olketa barava bonem. An yu, bae yu no save ranawe from olketa.’” 19 King hemi tok olsem, “Mi fraetem olketa pipol blong yumi wea i ranawe finis an go joen wetem olketa enemi blong Babilonia. Maet olketa enemi ya i putum mi long han blong olketa, nao bae i mekem mi safa.” 20 Jeremaea hemi tok olsem, “Bae olketa no putum yu go long han blong olketa. Mi talem stret long yu, sapos yu obeim toktok ya blong Yawe wea mi talem long yu, bae yu save stap laef. 21 Bat sapos yu les fo putum yu seleva long han blong olketa long Babilonia, bae Yawe hemi duim nao wanem hemi som long mi long wanfala spesol drim. 22 Long spesol drim ya, mi lukim dat olketa woman wea i stap yet long haos blong king blong Jiuda, bae olketa enemi i tekem olketa goaot an putum long han blong olketa bikman blong king blong Babilonia. An long taem ya bae olketa woman i tokspoelem yu olsem: Olketa nambawan fren blong yu, i laea long yu an winim yu finis. Distaem lek blong yu i singdaon long mad, an olketa fren i lusim yu finis. 23 “Olketa waef an pikinini blong yu, bae olketa enemi ya i tekem olketa goaot an putum olketa ya long han blong olketa blong Babilonia. An yu bae yu tu no save ranawe from olketa. King blong Babilonia bae hemi holem yu, an taon wetem evrisamting wea hemi stap long hem, bae olketa ya i barava bonem.” 24 Nao King Sedekaea hemi tok olsem, “Yu mas no talemaot olketa toktok ya blong yumitufala long eniwan, nogud yu dae. 25 Maet olketa bikman blong mi i herem nius wea mi toktok wetem yu, an olketa kam askem yu olsem, ‘Yu talem long mifala wanem nao yutufala king bin tokabaotem. Yu mas talem mifala evrisamting, bikos sapos yu no duim olsem, bae mifala kilim yu dae.’ 26 Sapos olketa duim olsem, yu mas tok olsem long olketa, ‘Mi askem king fo hemi no sendem mi gobaek long prisin ya long haos blong Jonatan, mekem mi dae long datfala ples.’” 27 Bihaen, olketa bikman ya i kam long Jeremaea an askem hem, an hemi talemaot toktok ya barava olsem wea king hemi talem long hem. So olketa no askem enisamting moa, bikos olketa no herem olketa toktok blong tufala. 28 Olketa gohed fo kipim Jeremaea long ples ya long haos blong king, wea olketa sekiuriti i stap long hem, go-go kasem taem wea olketa enemi i kam tekova long disfala taon. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific