Jeremaea 34 - Pijin BibleMesij blong Yawe long King Sedekaea 1 Hem ya nao Mesij wea Yawe hemi talemaot long Jeremaea long taem wea King Nebukadnesa blong Babilonia wetem olketa soldia blong hem, an olketa pipol blong olketa narafala kantri long bikfala kingdom wea hemi gohed fo rul ovarem, olketa ya i gohed fo faet agensim Jerusalem wetem olketa vilij wea i stap raonem. Yawe hemi talemaot Mesij ya olsem, 2 “Mi Yawe hu mi God blong Israel, mi tok olsem: Yu go long King Sedekaea an talem hem dat mi Yawe nao mi sendem disfala mesij long hem: Bae mi givim disfala taon go long king blong Babilonia, an bae hemi barava bonem. 3 Long datfala taem, bae yu no save ranawe. Bae olketa tekem yu, an givim yu go long hem, mekem yu lukim hem wetem ae blong yu, an hemi save toktok long yu. An bihaen, bae yu go long Babilonia. 4 “!King Sedekaea blong Jiuda! !Lisin kam gudfala long Mesij blong Yawe fo yu! Yawe nao hemi tok olsem: Bae yu no save dae long faet. 5 Bae yu dae nomoa long piis. An long sem wei wea olketa bin berem olketa king long laen blong yu taem olketa dae, bae olketa berem yu. Olketa bin bonem insens fo tinghae long olketa king ya, an bae olketa duim olsem tu fo yu. An bae olketa sore an krae abaotem yu olsem: !Ooo, king blong mi hemi dae! !Ooo, king blong mi hemi dae!” Hem nao mesij blong Yawe. 6 Profet hemi go lukim King Sedekaea long Jerusalem, an hemi talemaot olketa toktok ya long hem. 7 Long datfala taem, king blong Babilonia wetem olketa soldia blong hem i gohed fo faet long Jerusalem an long tufala narafala taon long Lakis an Aseka, wea tufala garem wolston raonem. Olketa enemi ya bin winim finis evri narafala taon long Jiuda wea i garem wolston raonem. King Sedekaea wetem olketa pipol i brekem spesol agrimen blong olketa 8-12 King Sedekaea hemi mekem wanfala spesol agrimen wetem olketa pipol blong Jerusalem wea olketa mas letem olketa slev fo go fri. Spesol agrimen ya hemi sei wea evri man an evri woman blong olketa Hibru hu i waka olsem slev, bae olketa mas go fri. Olketa mas no kipim moa eniwan hu hemi wanfala Jiu olsem slev. Nao olketa pipol wetem olketa narafala pipol hu i joen long disfala spesol agrimen, olketa obeim toktok long agrimen ya fo letem olketa man slev an olketa woman slev fo go fri. Bat bihaen, olketa sensim tingting blong olketa, an olketa tekem olketa kambaek an fosim olketa fo waka moa olsem slev. So, Yawe hemi talemaot disfala Mesij blong hem long Profet Jeremaea, 13 an profet ya hemi tok olsem, “Olketa long laen blong Israel. Yawe hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem: Bifoa, mi tekem olketa grani blong yufala aot from Ijip. Olketa bin waka olsem slev, bat mi mekem olketa fo go fri nao. Long datfala taem, mi mekem wanfala spesol agrimen wetem olketa ya, an mi tok olsem long olketa, 14 ‘Sapos eni man o woman long yufala Hibru hemi kamap slev fo yufala, bae hemi save waka olsem slev fo siks yia nomoa, bat long mekseven yia, yufala mas letem hem fo go fri.’ Bat olketa grani blong yufala olketa les fo lisin long mi, an olketa les fo obeim mi. 15 Nao yufala nao bin sensim kaen tingting ya, an yufala bin duim samting wea hemi barava stret long ae long mi. Yufala evriwan agri fo letem olketa wantok blong yufala wea i slev fo yufala i go fri. An yufala kam long Tambuhaos wea evri pipol save hemi blong mi, an yufala mekem wanfala spesol agrimen long ae blong mi. 16 Bat bihaen, yufala i sensim moa tingting blong yufala an mekravis long nem blong mi long wei wea yufala brekem spesol agrimen ya. Fastaem, yufala letem olketa slev blong yufala olketa go fri, mekem olketa save go long ples wea olketa laekem. Bat distaem, yufala tekem olketa kambaek an fosim olketa ya fo kamap moa slev blong yufala. 17 “Dastawe nao mi Yawe, mi tok olsem: Yufala les fo obeim mi. Yufala les fo letem olketa wantok blong yufala fo go fri. Oraet, distaem bae mi letem yufala evriwan fo go fri. Bae mi letem yufala go fri fo dae long faet, o fo dae long bikfala sik, o fo dae long taem blong hanggre. Bae mi barava mekful long yufala, mekem pipol long olketa narafala kantri long wol i seke fogud long yufala. 18 Yufala bin mekem disfala spesol agrimen long ae blong mi, an yufala bin falom disfala kastom fo mekem kaen agrimen ya hemi strong. Yufala kilim dae yang buluka an divaedem long tufala haf, nao yufala mekem strongfala promis ya taem yufala wakabaot midol long tufala haf ya. Bat yufala brekem disfala spesol agrimen, so bae mi mekem yufala fo kamap olsem disfala buluka. 19 Olketa lida blong Jiuda an Jerusalem wetem olketa bikman blong king, an olketa prist, an olketa pipol blong disfala lan, yufala evriwan bin wakabaot midol long tufala haf blong buluka ya. 20 So bae mi putum yufala go andanit long paoa blong olketa enemi hu i laek fo kilim yufala dae, nao olketa ded bodi blong yufala, bae i kamap kaikai nomoa fo olketa bed an olketa wael animol. 21 Bae mi putum tu King Sedekaea wetem olketa bikman blong hem andanit long paoa blong olketa enemi hu i laek fo kilim olketa dae. Olketa enemi ya long ami blong king blong Babilonia i lusim finis disfala taon blong yufala. 22 Bat bae mi talemaot strong toktok long olketa, nao olketa kambaek moa long disfala taon. Bae olketa faetem yufala, an winim yufala, an bonem nao evrisamting long taon ya. Long sem wei tu, bae mi spoelem finis olketa taon long Jiuda, mekem no eniwan save stap long hem.” Hem nao mesij blong Yawe. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific