Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jeremaea 31 - Pijin Bible


Olketa blong Israel bae kambaek moa long lan blong olketa

1 Hem ya mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “Long taem wea bae hemi kam, bae mi God moa blong evri traeb blong Israel, an bae olketa kamap moa spesol pipol blong mi.”

2 Yawe nao hemi tok olsem, “Bifoa kam, taem olketa grani blong yufala i stap long drae eria, mi kaen long olketa hu i no dae long faet an hu i lukaotem ples fo res long hem.”

3 Long datfala taem, Yawe hemi som hem seleva long olketa blong Israel, an hemi tok olsem, “Mi bin gohed fo lavem yufala tumas, an bae mi gohed fo tinghevi long yufala olowe.

4 Yufala i pipol blong mi. Bae mi stanemap yufala blong Israel, mekem yufala kamap strong moa. So bae yufala pleim tamborin an dans fo hapi.

5 Bae yufala save plantem olketa plantesin blong grep moa antap long olketa hil long Samaria. An olketa wea i plantem olketa grep ya, bae i save kaikaim frut blong hem.

6 Bae taem hemi kam wea olketa sekiuriti hu i stanap antap long olketa hil blong Efrem, i singaot bikfala olsem, ‘!Kam! Yumi go antap long maonten long Saeon fo mekem wosip long Yawe hu hemi God blong yumi.’”

7 Hem nao Yawe hemi tok olsem, “!Yufala sing fo hapi abaotem Israel! !Yufala singaot bikfala abaotem nambawan kantri long wol! Taem yufala preisim Yawe, yufala mas mekem evriwan hemi herem, yufala mas askem hem olsem, ‘!O Yawe! !Plis yu sevem pipol blong yu! Plis yu sevem olketa blong Israel hu i stap laef yet.’

8 Bae mi nao mi tekem olketa kamaot from disfala lan long not. Ya, bae mi tekem olketa kambaek from evri farawe kantri wea olketa stap long hem. Nomata samfala long olketa i blaen, an samfala garem lek wea i dae, bat olketa tu save kambaek. An olketa woman hu i babule, an olketa hu i redi fo bonem pikinini, olketa tu save kambaek. Bae olketa hu i kambaek moa long ples ya, olketa plande tumas.

9 Taem mi gohed fo lidim olketa kambaek, bae olketa gohed fo krae an prea long mi. Bae mi gohed fo lidim olketa long wanfala gudfala rod wea olketa no save wikdaon long hem, an bae olketa garem plande springwata fo dring long hem. Bae mi lukaftarem olketa olsem, bikos mi olsem dadi blong Israel, an Israel hemi olsem fasbon pikinini boe blong mi.

10 “!Lisin kam gudfala long Mesij blong mi Yawe, yufala pipol blong olketa narafala kantri! !Yufala go talemaot long olketa kantri wea i stap barava farawe long yufala! Olketa pipol blong mi wea mi bin ronemaot olketa, bae mi tekem olketa kambaek moa, an mi lukaftarem olketa, olsem man hemi gohed fo lukaftarem olketa sipsip blong hem.

11 Olketa ya long laen blong Israel, bae mi peimaot olketa. Bae mi mekem olketa fri from olketa enemi blong olketa wea i strong moa winim olketa.

12 “Bae olketa kam antap long maonten long Saeon an singsing fo hapi. Bae olketa hapi from evri gudfala samting wea bae mi givim olketa, olsem kaikai, an gudfala waen, an oliv oel, an olketa yang sipsip, an olketa yang buluka. Bae olketa garem plande gudfala samting olsem gudfala gaden hemi garem plande gudfala wata, an bae olketa no save wikdaon moa.

13 Olketa gele bae i dans fo hapi, an olketa yanga an olketa olo tu bae i joenem olketa. Bae mi liftimap tingting blong olketa an finisim evri sore blong olketa, mekem olketa hapi fogud.

14 Bae olketa mekem plande ofaring long mi, mekem olketa prist i garem plande gudfala kaikai. An bae mi mekem olketa pipol blong mi i hapi long olketa gudfala samting wea bae mi givim long olketa.” Hem nao mesij blong Yawe.


Yawe hemi garem sore long olketa pipol blong hem

15 Yawe nao hemi gohed fo tok olsem, “Olketa herem go noes long Rama, an disfala noes hemi bikfala krae ya. Resel hemi krae nao fo olketa pikinini blong hem. An hemi had fo eniwan fo mekem hem filgud moa, bikos olketa pikinini blong hem, olketa no stap nao.

16-17 Bat mi talem yu tru nao. Resel. Yu no krae moa. Ya, yu draem tias blong yu, bikos bae mi givim gudfala samting long yu fo olketa gud samting yu bin duim fo olketa pikinini blong yu. Bae olketa pikinini ya i kamaot from ples blong olketa enemi, an kambaek moa long ples blong olketa. An laef blong yu bae kamap nambawan.” Hem nao mesij blong Yawe.

18 “Mi herem Efrem wea i gohed fo sore an krae. Hemi tok olsem, ‘O Yawe. Mi olsem pikinini blong wael buluka wea man no save mekem hemi stap kuaet. Bat yu panisim mi, mekem mi obeim yu. Yu nao Yawe, God blong mi. Plis yu tekem mi kambaek. Mi redi nomoa fo kambaek long yu.

19 Bifoa kam, mi les long yu, bat mi sore nao an mi sensim tingting blong mi. Taem mi savegud long sin blong mi, mi bitim sest blong mi fo somaot dat mi sore tumas. Mi sem fogud from olketa sin blong mi taem mi yangfala yet.’

20 “Bat mi talem yufala tru nao. Efrem hemi barava pikinini blong mi wea mi lavem tumas an mi hapi tumas long hem. Plande taem mi tokagensim sin blong hem, bat nomata olsem, oltaem mi tingim hem bikos mi lavem hem an sore long hem.”

21 (Profet) Olketa. Yufala mas hipimap samfala ston an putumap samfala saen fo makem rod. Yufala mas faendem moa disfala wei wea yufala goaot long hem bifoa. Yufala pipol blong mi long Israel. Yufala kam falom disfala sem rod fo kambaek moa long olketa ples blong yufala ya.

22 Yawe hemi lavem yufala tumas, bat yufala bin gohed fo lusim hem. ?Hao long nao go-go kasem taem wea yufala i kambaek long hem? Bae Yawe hemi mekem wanfala barava niu samting, olsem mere hemi gadem man blong hem. Ya, bae hemi mekem olketa blong Israel i holetaet long God blong olketa.


Bae Yawe hemi tekem kambaek olketa blong Israel

23 Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, “Taem mi mekem olketa blong Jiuda fo kambaek moa long lan blong olketa an stapgud moa long olketa taon blong olketa, bae olketa save tok moa olsem long Jerusalem: O Tambu Maonten. Letem Yawe hemi blesim yu. Yu nao ples blong hem hu hemi stret fogud.

24 “Nomata olketa hu i stap long taon, o olketa hu i wakem gaden, o olketa hu i lukaftarem sipsip, bae olketa stap gudfala tugeta long lan blong Jiuda an long olketa taon blong hem.

25 Eniwan hu hemi taet an filnogud, bae mi mekem olketa filgud moa. An eniwan hu hemi hanggre o dae fo wata, bae mi givim kaikai an dring long olketa fo mekem olketa strong moa.”

26 (Profet) Oraet. Long disfala taem, mi wekap an luklukraon, an mi filgud tumas from wanem Yawe hemi som long mi taem mi slip.

27 “Mi Yawe mi talem yufala tru nao. Taem bae hemi kam wea mi mekem olketa pipol an olketa animol fo kamap plande fo olketa long olketa traeb blong Israel an olketa long traeb blong Jiuda, olsem man wea hemi wakem gudfala graon, mekem plande kaikai hemi kamap.

28 Bifoa, mi bin lukaftarem olketa taem mi tekemaot olketa from lan blong olketa, an brekemdaon olketa, an spoelem olketa finis, an tekova long olketa. Long sem wei tu, bae mi lukaftarem olketa gudfala taem mi bildimbaek olketa moa, an putumbaek olketa moa olsem man hemi plantem kaikai long gaden blong hem.” Hem nao mesij blong Yawe.

29 “Long taem ya, man hemi no save tok olsem: Olketa grani kaikaim frut blong grep tri wea hemi no raep yet, bat saoa test blong hem hemi insaet long maos blong olketa smol grani.

30 “Bat bae man hu hemi kaikaim frut blong grep tri wea hemi no raep yet, saoa test blong hem nao hemi insaet long maos blong hem nomoa. Mining blong disfala toktok hemi olsem: Sapos man hemi mekem sin, hem nomoa hemi mas dae from sin blong hem.

31 “Mi Yawe mi talem yufala tru nao. Bae taem hemi kam wea mi mekem wanfala niufala spesol agrimen wetem olketa blong Israel an olketa blong Jiuda.

32 Disfala spesol agrimen bae hemi no olsem olfala spesol agrimen ya mi bin mekem wetem olketa grani blong olketa bifoa, long taem wea mi lidim olketa kamaot from Ijip. Olketa brekem datfala spesol agrimen nomata mi lavem olketa olsem hasban hemi lavem waef blong hem.

33 Hem ya nao disfala niufala spesol agrimen wea bae mi mekem wetem olketa pipol blong Israel. Bae mi putum lo blong mi insaet long maen blong olketa, an bae mi raetemdaon long haat blong olketa. Bae mi nao God blong olketa, an bae olketa kamap moa spesol pipol blong mi.

34 No eniwan bae hemi tisim wantok blong hem o brata blong hem long wei wea hemi tok olsem, ‘Yufala mas save long Yawe.’ Bikos long datfala taem, olketa evriwan bae i save finis long mi, nomata man hemi garem biknem o nomoa. Bae mi fogivim olketa from enikaen ravis samting wea olketa duim, an bae mi no tingim moa olketa sin blong olketa.” Hem nao mesij blong Yawe.

35 God, hu hemi putum san fo laet long de, an hemi putum mun an olketa sta fo saen long naet, an hu hemi garem paoa fo mekem solwata hemi kamap raf tumas an mekem bikfala noes, nem blong disfala God nao: Yawe hu hemi garem evri paoa. Yawe nao hemi tok olsem,

36 “Mi Yawe mi talem yufala tru nao. Long sem wei wea mi gohed fo mekem olketa samting ya fo hapen, bae mi gohed fo kipim olketa long laen blong Israel olsem spesol pipol blong mi.

37 Ya, olsem no eniwan save mesarem skae o skelem disfala wol, mi tu bae mi no les long olketa long laen blong Israel, nomata olketa bin gohed fo mekem sin.” Hem nao mesij blong Yawe.

38 “Bae taem hemi kam wea yufala bildimbaek Jerusalem moa fo hemi kamap spesol taon blong mi. Bae yufala stat long Gadhaos blong Hananel long saet long ist, go-go kasem Kona Geit long saet long west.

39 An spialaen blong hem bae hemi stat long ples ya long saet long west go kasem hil long Gareb, nao hemi tane go kasem ples long Goa.

40 Vali blong Ded Bodi an Asis an olketa gaden antap long vali long Kidron go-go kasem Geit blong Hos long saet long ist, disfala eria hemi barava tambu blong mi. No eniwan bae hemi save brekemdaon disfala taon moa, an olketa no save spoelem moa enitaem.” Hem nao mesij blong Yawe.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan