Jeremaea 29 - Pijin BibleProfet Jeremaea hemi raetem leta go long olketa blong Jiuda long Babilonia 1 Profet Jeremaea hemi raetem wanfala leta go long olketa lida blong olketa pipol, an olketa prist, an olketa profet, an long olketa narafala pipol wea King Nebukadnesa bin fosim olketa fo lusim Jerusalem an go stap long Babilonia. 2 Hemi raetem disfala leta, bihaen long taem wea olketa bin fosim King Jehoeakin, an mami blong hem hu hemi wanfala kuin, an olketa bikman blong hem, an olketa lida blong Jerusalem, an olketa lida blong olketa narafala taon long Jiuda, an olketa man hu i savegud hao fo wakem olketa gudfala samting, fo lusim Jerusalem an go stap long lan long Babilonia. 3 Hemi givim leta ya long tufala man, Elasa, san blong Safan, an Gemaraea, san blong Hilkaea, wea King Sedekaea blong Jiuda hemi sendem tufala go long King Nebukadnesa. Toktok blong leta ya hemi olsem: 4 Olketa long laen blong Israel. Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok long yufala hu hemi fosim fo lusim lan blong yufala an go stap long Babilonia. Toktok blong hem hemi olsem, 5 “Hemi gud fo yufala wakem olketa haos blong yufala, mekem yufala stap gud long hem, an wakem tu olketa gaden blong yufala, mekem yufala save kaikaim olketa samting wea hemi grou long hem. 6 Yufala mas gohed fo marit, mekem yufala garem plande pikinini blong yufala. An yufala mas faendem gele fo olketa san blong yufala an givim dota blong yufala fo maritim, mekem olketa tu garem plande pikinini blong olketa. Namba blong yufala i mas no godaon, yufala mas kamap plande. 7 Yufala mas wakahad fo helpem biktaon wea mi fosim yufala fo go stap long hem. An yufala mas prea long mi fo olketa pipol blong disfala biktaon, bikos sapos olketa stap gudfala an garem plande samting, bae yufala tu i stap gudfala an garem plande samting. 8 “Yufala mas no lisin long olketa laea toktok blong olketa profet an olketa majik man wea i stap wetem yufala. Yufala mas no lisin long olketa spesol drim wea yufala laekem olketa fo lukim. 9 Olketa gohed nomoa fo talemaot laea profesi long nem blong mi. !Mi no sendem olketa ya!” 10 Hem nao Yawe hemi tok olsem, “Bihaen yufala i stap long Babilonia fo seventi yia, bae mi kam long yufala, an tekem yufala kambaek long disfala ples, olsem mi promis finis long yufala. 11 Mi talem yufala tru nao. Yufala mas save dat mi mekem finis gudfala plan fo yufala. Mi laek fo yufala stap gudfala olowe, mekem trabol no save kasem yufala. Mi laekem yufala fo trastem mi fo mekem laef blong yufala fo kamap gudfala moa. 12 Long datfala taem, bae yufala kam long mi an prea long mi, an bae mi herem yufala. 13 An sapos yufala lukaotem mi long evri tingting blong yufala an evri save blong yufala, bae yufala save faendem mi. 14 Ya, bae yufala faendem mi, an bae mi tekemaot yufala from olketa kantri wea mi bin fosim yufala fo go long hem. Bae mi tekem yufala kambaek long disfala ples blong yufala.” 15 Maet yufala gohed fo tok olsem, “Long hia long Babilonia, Yawe hemi givim olketa profet long mifala.” 16 Bat hem ya nao toktok blong Yawe abaotem disfala king blong Jiuda, wea hemi sidaon long bikfala sea blong King Deved, wetem olketa narafala pipol blong yufala hu i no kam wetem yufala long Babilonia, bat stap nomoa long Jerusalem. 17 Ya, Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem, “Bae mi mekem olketa enemi, an taem blong hanggre, an ravis sik, fo kam kasem olketa, an bae mi spoelem olketa nogud, an mekem olketa olsem frut blong fig tri wea hemi nogud tumas, an man no save kaikaim. 18 Bae mi barava mekful long olketa long kaen panis ya, mekem pipol long olketa narafala kantri long wol i fraet tumas an seksek from hem. Bae mi ronem olketa ya olobaot, an evriwea olketa stap, olketa pipol long ples ya bae i lukim olketa, an seke fogud, an tokspoelem olketa nogud. An bae pipol i gohed fo yusim nogud nem blong olketa fo mekem trabol hemi kam long man. 19 Bae mi sendem kaen panis ya bikos olketa les fo lisin long toktok blong mi wea olketa profet blong mi i gohed fo talem long olketa. An yufala wea mi bin fosim yufala fo lusim lan blong yufala, yufala ya i les tu fo lisin nao.” Hem nao mesij blong Yawe. 20 !Olketa! !Lisin kam gudfala long Mesij blong Yawe, yufala evriwan wea olketa bin fosim yufala fo lusim ples blong yufala long Jerusalem an go stap long Babilonia! 21 Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, “Ehab, san blong Kolaea, an Sedekaea, san blong Maasea, tufala gohed fo talemaot laea profesi long yufala long nem blong mi. So bae mi putum tufala ya andanit long paoa blong King Nebukadnesa, nao bae hemi kilim tufala dae frant long yufala. 22 Taem yufala blong Jiuda hu i stap distaem long Babilonia laek fo mekem trabol kasem wanfala man, bae yufala save yusim nem blong tufala ya olsem, ‘Yawe bae hemi mekem yu fo kamap olsem Sedekaea an Ehab, wea king blong Babilonia hemi bonem tufala long faea.’ 23 Panis blong tufala ya hemi fitim, bikos tufala gohed fo duim olketa ravis samting wea hemi barava nogud tumas. Tufala gohed fo brekem lo blong marit wetem waef blong olketa wantok, an tufala gohed fo talemaot laea toktok long nem blong mi, wea mi no talem long tufala nomoa. Mi save finis long olketa ravis samting wea tufala gohed fo duim, an mi seleva nao mi witnes agensim tufala ya.” Hem nao mesij blong Yawe. Mesij long Semaea 24-25 (Profet) Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok long mi, mekem mi sendem mesij long Semaea, man blong Nehelam, hu hemi stap long Babilonia. Mesij ya hemi olsem, “Yu raetem finis wanfala leta long nem blong yu seleva, an sendem go long olketa pipol blong Jerusalem, an long Prist Sefenaea, san blong Maasea, an long olketa narafala prist tu long Jerusalem. Yu bin raet long Sefenaea olsem: 26 Sefenaea. Yawe hemi siusim yu fo sensim Jehoeada, fo kamap sif prist long Tambuhaos blong Yawe. So sapos eni krangge man hemi talem hemi wanfala profet, yu mas taengem hem long wanfala frem long timba fo mekem hemi safa, an putum tu bikfala aean sen long nek blong hem. 27 ?Bat waswe nao yu no duim olsem long Jeremaea, disfala man blong Anatot, hu hemi gohed fo toktok long yufala olsem hemi wanfala profet? 28 Hemi sendem finis disfala mesij long mifala long Babilonia: Bae yufala i stap fo longtaem long Babilonia. So hemi gud fo yufala wakem olketa haos blong yufala, mekem yufala stap gud long hem, an wakem tu olketa gaden blong yufala, mekem yufala save kaikaim olketa samting wea hemi grou long hem.” 29 Bat Sefenaea hemi ridimaot disfala leta long Profet Jeremaea. 30 Nao Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long Jeremaea. Hemi tok olsem, 31 “Sendem go disfala Mesij long evri pipol blong mi hu mi bin fosim olketa fo lusim lan blong olketa an stap long narafala kantri, ‘Yawe nao hemi tok olsem abaotem Semaea blong Nehelam: Nomata mi no sendem disfala Semaea, hemi bin talemaot laea profesi long yufala, an hemi trae fo mekem yufala fo bilivim laea blong hem. 32 Dastawe nao mi Yawe, mi tok olsem: Bae mi panisim Semaea an olketa pikinini blong hem. Bikos hemi gohed fo talemaot dat pipol mas agensim mi Yawe, hemi no save lukim olketa gudfala samting wea bae mi duim fo olketa pipol blong mi, an bae mi barava finisim laen blong hem, mekem no eniwan long olketa i stap laef.’ “Hem nao mesij blong mi Yawe.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific