Jeremaea 26 - Pijin BibleOlketa bikman laek fo kilim Profet Jeremaea dae 1 Long taem wea King Jehoeakim, san blong King Josaea, hemi king blong Jiuda fo sot taem nomoa, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long Jeremaea. An Jeremaea hemi talemaot disfala Mesij olsem, 2 “Yawe nao hemi tok long mi olsem: Yu go stanap long ples blong Tambuhaos blong mi, an talemaot toktok blong mi long olketa pipol hu i kam from olketa taon blong Jiuda fo mekem wosip long datfala ples. Yu mas talemaot evrisamting wea mi talem long yu, an yu mas no mistim eni wod. 3 Maet olketa herem toktok ya an tanem tingting blong olketa from olketa ravis wei blong olketa. Sapos olketa duim olsem, bae mi stop fo no spoelem olketa from olketa ravis wei ya, olsem mi tingabaotem finis fo duim. 4-5 “Yu tok olsem long olketa, ‘Yawe nao hemi tok olsem: Olketa. Mi talem finis long yufala olketa lo blong mi, wea yufala mas falom. An mi bin gohed fo sendem tu olketa profet hu i wakaman blong mi, bat yufala les fo lisin long olketa. Sapos yufala gohed fo les long toktok blong mi an les fo falom lo blong mi, an sapos yufala gohed fo les long toktok blong olketa profet ya, 6 bae mi spoelem disfala Tambuhaos, barava olsem mi bin spoelem taon long Saelo bifoa, wea Tambu Haostent blong mi bin stap long hem, an evri pipol long wol bae i gohed fo yusim nogud nem blong Jerusalem fo mekem trabol hemi kam long man.’” 7 Olketa prist, an olketa profet, an olketa pipol i herem olketa toktok ya wea Jeremaea hemi talemaot long ples ya blong Tambuhaos blong Yawe. 8 Bat taem hemi finis fo talemaot olketa toktok wea Yawe hemi talem long hem, seknomoa, olketa evriwan i holem hem an singaot bikfala olsem, “!Yu mas dae from olketa toktok ya! 9 ?Waswe nao yu gohed fo talemaot profesi long nem blong Yawe, wea disfala Tambuhaos bae hemi kamap nogud olsem taon long Saelo bifoa? ?Waswe nao yu talemaot dat bae disfala taon hemi kamap nogud tumas, wea bae no eniwan hemi stap long hem?” Nao olketa pipol i kam hipap raonem Jeremaea insaet long Tambuhaos blong Yawe. 10 Taem olketa lida blong Jiuda i herem nius long samting ya, olketa goaot from haos blong king an kam long Tambuhaos ya, an olketa sidaon long ples blong olketa fo jaj kolsap long disfala geit wea nem blong hem nao Niufala Geit. 11 Nao olketa prist an olketa profet i tok olsem long olketa lida ya wetem olketa narafala pipol, “!Disfala man mas dae! Yufala evriwan herem finis wea hemi gohed fo talemaot nogud profesi agensim biktaon blong yumi.” 12 Jeremaea hemi tok olsem long olketa lida an olketa narafala pipol, “Olketa. Yawe nomoa hemi sendem mi kam fo talemaot disfala profesi agensim Tambuhaos ya an disfala biktaon, mekem yufala herem. 13 !Lisin kam distaem! !Lusim olketa nogud wei blong yufala! !Stop fo no duim olketa ravis samting yufala gohed fo duim! !Obeim nomoa Yawe hu hemi God blong yumi! Sapos yufala duim olsem, bae hemi stop fo no spoelem yufala, olsem hemi planem finis fo duim. 14 Bat mi, mi stap finis long han blong yufala. Yufala gohed fo duim long mi wanem yufala tingting hemi stret an gudfala. 15 Bat yufala mas save. Sapos yufala kilim mi dae, bae yufala kilim dae wanfala man hu hemi no duim nomoa eni rong samting. An bae hemi fitim fo yufala wetem disfala biktaon an evriwan hu hemi stap long hem fo panis fo samting ya. Bikos hemi tru nao wea Yawe seleva hemi sendem mi kam long yufala fo talemaot olketa toktok ya, mekem yufala i herem.” 16 Bat olketa lida ya wetem olketa narafala pipol i tok olsem long olketa prist an olketa profet, “Disfala man, hemi bin gohed fo toktok long yumi long nem blong Yawe hu hemi God blong yumi. !Hemi nogud yumi kilim hem dae!” 17 Nao samfala long olketa lida i stanap an tok olsem long evriwan hu i kamap tugeta long ples ya, 18 “Bifoa, taem King Hesekaea hemi king blong Jiuda, Profet Maeka, wea hemi man blong Moreset, hemi tok olsem long olketa pipol blong Jiuda, ‘Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem: Tambu maonten long Saeon, bae mi spoelem hem finis olsem wea mi digim graon wea distaem Tambuhaos blong Yawe hemi stap long hem, mekem datfala ples hemi kamap olsem ples fo gaden nomoa. Jerusalem bae hemi kamap olsem bikfala hip long olketa ston blong haos. An bihaen, disfala tambu maonten bae hemi kamap nomoa wanfala smolfala hil long bus.’ 19 “?Waswe, long datfala taem, King Hesekaea wetem olketa pipol blong Jiuda i kilim dae Profet Maeka from toktok blong hem? Nomoa nao. King ya hemi tinghae long Yawe, an hemi prea long hem fo hemi helpem olketa. An from disfala samting, Yawe hemi stop fo no spoelem olketa, olsem hemi planem finis fo duim. !Bat yumi ya, kolsap yumi mekem bikfala trabol fo kam kasem yumi!” 20 (Bifoa, narafala man bin stap hu hemi talemaot olketa profesi long nem blong Yawe. Nem blong hem Yuraea, san blong Semaea, hemi man blong taon long Kiriat-Iarim. Hem tu hemi talemaot olketa profesi agensim disfala taon an disfala kantri olsem Profet Jeremaea hemi talem. 21 Taem King Jehoeakim wetem olketa bikman blong hem an olketa soldia blong hem i herem toktok blong hem, king ya hemi laek fo kilim hem dae. Bat Yuraea hemi herem nius abaotem samting ya, nao hemi fraet, an hemi ranawe go long Ijip. 22 Bat King Jehoeakim hemi sendem Elnatan, san blong Akboa, go long Ijip wetem samfala man blong hem. 23 Olketa tekem kambaek Yuraea long King Jehoeakim, nao king ya hemi mekem olketa fo kilim hem dae, an hemi torowem nomoa bodi blong hem long beregraon blong olketa pua man.) 24 Bat Profet Jeremaea ya, wanfala bikman wea nem blong hem Ahikam, san blong Safan, hemi saet wetem hem, so olketa lida ya i no givim hem long olketa pipol fo kilim hemi dae. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific