Jeremaea 24 - Pijin BibleTufala basket wea hemi fulap long frut blong fig tri 1 (Profet) King Nebukadnesa blong Babilonia hemi tekem King Jehoeakin, san blong King Jehoeakim, hu hemi king blong Jiuda, wetem olketa bikman blong hem an olketa hu i savegud hao fo wakem olketa gudfala samting, an hemi fosim olketa ya fo lusim Jerusalem an go stap long Babilonia. Bihaen olketa lusim taon, Yawe hemi somaot long mi wanfala spesol drim. Long disfala spesol drim, mi lukim tufala basket wea i stap long frant long Tambuhaos blong Yawe, an tufala basket ya i fulap long frut blong fig tri. 2 Wanfala basket ya hemi fulap long olketa nambawan frut wea i raep fastaem, an hemi gud fo kaikai. Narafala basket ya, hemi fulap long olketa nogud frut wea man no save kaikaim. 3 Nao Yawe hemi tok olsem long mi, “Jeremaea. ?Wanem nao yu lukim?” An mi tok olsem, “Olketa frut blong fig tri. Samfala i barava gud tumas, bat samfala i nogud tumas, wea man no save kaikaim.” 4 Den Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi olsem, 5 “Mi Yawe, hu mi God blong Israel, mi tok tru olsem: Olketa pipol blong Jiuda wea mi letem olketa enemi i kam fosim olketa fo lusim lan blong olketa an go stap long Babilonia, olketa ya nao i olsem disfala gudfala frut, an bae mi kaen long olketa. 6 Bae mi gohed fo lukaftarem olketa, an bae mi tekem olketa kambaek moa long disfala ples, mekem olketa kamap strong moa. Bae hemi olsem mi bildim wanfala strongfala haos wea mi no brekemdaon, o wea mi wakem wanfala gudfala gaden wea mi no pulumaot. 7 Bae mi putum gudfala tingting long olketa, mekem olketa savegud long mi, wea mi nao Yawe. An bae olketa kamap moa spesol pipol blong mi, an bae mi nao God blong olketa, bikos bae olketa kambaek long mi an tinghevi nomoa long mi. 8 “Bat disfala King Sedekaea hu hemi king blong Jiuda, an olketa bikman blong hem, wetem olketa narafala pipol blong Jerusalem hu bin stap bihaen long Jerusalem, an olketa hu bin ranawe go long Ijip, olketa ya i olsem diskaen nogud frut wea man no save kaikaim. An bae mi torowem olketa, olsem man hemi torowem olketa nogud frut ya. 9 Bae mi barava mekful long olketa, mekem pipol long olketa narafala kantri long wol i seke fogud long olketa. Bae mi ronem olketa ya olobaot, an evriwea olketa stap, bae olketa pipol long ples ya i mekfan long olketa, an tokspoelem olketa nogud. An bae pipol i gohed fo yusim nogud nem blong olketa fo mekem trabol hemi kam long man. 10 Bae mi sendem olketa enemi fo kam kilim olketa, an mi sendem tu taem blong hanggre an bikfala ravis sik fo kilim olketa, go-go no eniwan long olketa save stap long disfala lan wea mi bin givim long olketa grani blong olketa bifoa.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific