Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jeremaea 22 - Pijin Bible


Mesij blong Yawe long olketa king blong Jiuda

1 Yawe nao hemi tok long Jeremaea olsem, “Yu godaon long haos blong king blong Jiuda an talemaot disfala mesij long ples ya:

2 !Lisin kam gudfala long Mesij blong Yawe, yu king blong Jiuda long laen blong King Deved! !Lisin kam gudfala, yu wetem olketa bikman blong yu an olketa pipol blong yu hu i kam insaet olketa doa blong disfala haos!

3 Yawe nao hemi tok olsem: Olketa. Yufala mas falom olketa wei wea hemi stret an hemi gud. Yufala mas helpem man wea narafala man hemi stilim hem. Yufala mas no ravem o kilim olketa strensa, an olketa wido, an olketa pikinini wea mami an dadi blong olketa i lus. Long disfala haos, yufala mas no kilim dae olketa hu i no duim nomoa eni rong samting, an yufala mas no letem eniwan fo duim olsem.

4 “Sapos yufala obeim disfala toktok blong mi, olketa hu i bon kam long laen blong King Deved, bae i gohed fo rul olsem king. Olketa king ya wetem olketa bikman an wakaman blong olketa, bae olketa save gohed fo gotru long olketa doa blong disfala bikfala haos blong yu. Olketa ya save go aotsaet an kam insaet long doa ya, long olketa kaat fo faet an long olketa hos.

5 Bat sapos yufala no obeim olketa toktok ya, mi mekem barava strongfala promis long yufala, bae mi spoelem bikfala haos ya finis.

6 “Hem nao Yawe hemi talem abaotem disfala haos blong king blong Jiuda. Hemi tok olsem: Disfala haos hemi luknaes tumas olsem ples long Gilead, an olketa maonten long Lebanon wea i garem plande tri long hem. Bat nomata olsem, bae mi mekem hem fo kamap olsem drae eria, wea hemi no eniwan save stap long hem.

7 Bae mi sendem kam olketa man fo spoelem haos ya. Bae olketa tekem kam olketa aks an katemdaon olketa bikfala pos olketa bin wakem long nambawan timba blong sida tri, an torowem go long faea.

8 “Bihaen, bae olketa pipol blong olketa narafala kantri i gopas long disfala taon, an ask olsem, ‘?Waswe nao Yawe hemi spoelem disfala gudfala taon olsem?’

9 Bae olketa ansa olsem, ‘Bikos olketa bin les fo kipim spesol agrimen wea Yawe God blong olketa bin mekem wetem olketa, nao olketa bin mekem wosip long olketa narafala god.’”


Mesij blong Yawe long King Jehoahas (Profet hemi tok)

10 King Josaea hemi dae finis, so yufala mas no krae fo hem. Hemi moabeta fo yufala krae bikfala fo san blong hem King Jehoahas, bikos olketa enemi i kasholem hem an fosim hem fo go long narafala kantri, an bae hemi no save kambaek moa long lan ya wea hemi bon long hem.

11 Hem nao Yawe hemi tokabaotem King Jehoahas ya, san blong Josaea, hu hemi tekem ples blong dadi blong hem olsem king blong Jiuda, bat hemi lusim ples blong hem. Hemi tok olsem, “Man ya, bae hemi no save kambaek moa.

12 Bae hemi dae long ples wea olketa fosim hem fo go long hem, an bae hemi no save lukim moa disfala lan.”


Mesij blong Yawe long King Jehoeakim

13 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Sore tumas long king ya hu hemi no falom stretfala wei taem hemi bildim bikfala haos blong hem, bat hemi ravem olketa wakaman blong hem taem olketa bildim olketa rum antap long hem. Sore tumas long disfala king hu hemi fosim olketa fo waka, bat hemi no peim wejis long olketa.

14 King ya hemi gohed fo tok olsem, ‘Bae mi wakem wanfala barava bikfala haos wea olketa rum blong hem antap i bikfala fogud.’ Nao hemi wakem haos ya wetem olketa bikfala windo, an hemi dekoretem long nambawan timba blong sida tri, an hemi pendam red.

15 “King. ?Sapos yu dekoretem haos blong yu long plande nambawan timba blong sida tri, waswe, yu tingse hemi save mekem yu hae moa winim olketa narafala king? Dadi blong yu King Josaea, oltaem nomoa, hemi bin garem naf samting fo kaikaim an dringim gohed fo hapi long laef blong hem. Oltaem, hemi bin gohed fo falom wei wea hemi stret fogud an hemi jaj tu long stretfala wei, an hemi garem barava gudfala laef.

16 Taem hemi bin jajem olketa puaman an olketa hu i wik, hemi saetem olketa nao, an hemi garem barava gudfala laef. Long wei ya nao, hemi somaot dat hemi savegud long mi.

17 “!Bat yu! Yu gohed nomoa fo traehad fo winim olketa samting long wei wea hemi no stret. Oltaem nomoa yu gohed fo kilim dae olketa hu i no duim nomoa eni rong samting, an fo mekful long olketa pipol, an fo ravem olketa nogud.”

18 Dastawe nao Yawe, hemi tok olsem long King Jehoeakim, san blong Josaea, hu hemi king blong Jiuda: King. Sapos yu dae, bae no eniwan sore an krae fo yu. Bae olketa no save tok olsem, “!Ooo, brata blong mi! !Ooo, sista blong mi!” Sapos yu dae, bae no eniwan sore an krae fo yu. Bae olketa no save tok olsem, “!Ooo, masta blong mi! !Sore tumas wea biknem blong yu hemi lus!”

19 “Bae olketa pulum bodi blong yu go aotsaet long Jerusalem an torowem hem godaon long dea, olsem nao bodi blong wanfala dongki wea hemi dae.”


Mesij blong Yawe abaotem Jerusalem

20 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Olketa blong Jerusalem. Yufala go long not antap long olketa maonten long Lebanon, an singaot bikfala. Yufala go long ist long lan long Basan, an mekem bikfala noes. Yufala go long saot antap long olketa maonten long Moab an kraeaot bikfala, bikos olketa wea yufala bin lavem moa winim mi, olketa finis nao.

21 Bifoa kam, taem yufala fil sef an garem gudfala laef, mi bin wonem yufala. Bat yufala les fo lisin long mi. Hem nao wei blong yufala from taem wea yufala jes kamap pipol blong mi. Oltaem nomoa yufala les fo obeim mi.

22 Olsem bikwin hemi bloum asis go olobaot, bae olketa enemi i fosim olketa lida an olketa fren blong yufala fo lusim lan blong olketa an stap long narafala kantri. Bae evri pipol i lukdaonem yufala, an bae yufala sem tumas from olketa ravis wei blong yufala.

23 Distaem yufala gohed fo stap gudfala tumas long olketa bikfala haos wea yufala wakem long plande timba blong sida tri blong Lebanon. !Bat maekrangge! Bae trabol hemi kasem yufala, mekem yufala kraeaot, olsem nao woman wea hemi filpein fo bonem pikinini.”


Mesij blong Yawe long King Jehoeakin

24 Yawe hemi gohed fo talemaot mesij blong hem. Hemi tok olsem, “King Jehoeakin, san blong Jehoeakim, king blong Jiuda. Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi seleva nao. Nomata yu olsem wanfala gol ring wea hemi stap long fingga long raet han blong mi, wea hemi saen blong paoa blong mi, bat mi bae mi pulumaot yu from fingga ya.

25 Bae mi putum yu long paoa blong olketa enemi ya wea yu fraetem tumas. Bae mi putum yu long paoa blong King Nebukadnesa blong Babilonia, wetem ami blong hem.

26 Bae mi fosim yu wetem mami blong yu hu hemi wanfala kuin fo go long kantri blong olketa, wea yutufala i no bon long hem, an bae yutufala dae long ples ya.

27 Bae yutufala laekem tumas fo kambaek moa long lan blong yutufala, bat yutufala no save kambaek moa enitaem.”

28 (Profet) !Ooo! ?Waswe, hem nao King Jehoeakin ya? ?King ya hemi kamap samting nating olsem wanfala pot wea olketa wakem long graon wea hemi brek, an no eniwan hemi laekem? ?Waswe nao olketa enemi ya save kam torowem hem goaot wetem olketa pikinini blong hem fo go long kantri wea i no save long hem?

29 !O, lan blong mi, lan blong mi, lan blong mi! !Lisin kam gudfala long Mesij blong Yawe!

30 Yawe nao hemi tok olsem, “Yufala raetem long rekod blong olketa king wea bae disfala man hemi olsem man wea hemi no garem eni pikinini, an laen blong hem hemi lus finis. Bae man ya hemi no save duim eni gud samting long laef blong hem. Bae no eni san blong hem save sidaon long bikfala sea blong King Deved an rul ovarem Jiuda.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan