Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jeremaea 2 - Pijin Bible


Olketa blong Israel i lusim Yawe

1 Hem ya nao Mesij blong Yawe wea hemi talemaot long mi. Yawe hemi tok olsem,

2 “Yu go tok olsem long evri pipol long Jerusalem: Yawe nao hemi tok olsem, ‘Oltaem mi tingim taem wea olketa laen blong Israel jes kamap olsem wanfala kantri. Yufala bin gohed fo tinghevi long mi, an yufala bin lavem mi tumas, olsem yang woman wea hemi jes marit an hemi lavem tumas hasban blong hem. Yufala bin gohed fo falom mi long drae eria, wea man kanduit plantem eni kaikai long hem.

3 Long datfala taem, yufala long Israel i barava holi pipol blong mi, wea yufala olsem olketa fas kaikai long gaden wea man hemi ofarem kam long mi. Taem olketa pipol bin trae fo spoelem yufala, mi nao bin spoelem olketa.’” Hem nao mesij blong Yawe.

4 !Lisin kam gudfala long Mesij blong Yawe, yufala evri famili long laen blong Israel!

5 Yawe nao hemi tok olsem, “!Olketa! ?Watkaen samting mi bin duim long olketa grani blong yufala long bifoa mekem olketa les long mi? Olketa bin wosipim olketa laea god wea i yusles, an olketa bin kamap yusles barava olsem olketa god ya tu.

6 Olketa bin save dat mi nao tekem olketa aot from Ijip, an mi lidim olketa gotru long drae eria, wea sanbis nomoa hemi stap long hem an plande ston nomoa hemi fulap long hem. Ples ya hemi no garem eni wata long hem an hemi ples fo dae tu, wea no eniwan hemi wakabaot gotru long hem an no eniwan hemi stap long hem tu. An nomata mi sevem olketa olsem, olketa no save tingim mi nomoa. Olketa no lukaotem mi nomoa.

7 Mi tekem kam yufala pipol blong mi insaet long lan wea hemi garem gudfala graon ya mekem yufala save kaikaim evri kaen gudfala kaikai wea hemi grou long ples ya. Bat wea, yufala kam nomoa fo spoelem lan ya blong mi, wea mi givim long yufala, an yufala mekem disfala ples fo kamap ravis long ae blong mi.

8 Olketa prist blong mi i no save tingting long mi, an olketa hu i savegud long olketa tising blong mi i no save long mi tu. Olketa lida i agensim mi, an olketa profet gohed fo talemaot olketa toktok long nem blong god Baal an olketa wosipim nomoa olketa yusles kaving god.”

9 Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “Bae mi talemaot olketa samting wea mi holem agensim yufala olketa pipol blong mi. An bae mi talemaot tu olketa samting wea mi holem agensim olketa pikinini blong yufala, an olketa grani blong yufala tu.

10 Yufala go luk long aelan long Saepras long west. Ya, yufala sendem wanfala man fo go long ist long kantri long Kedaa. ?Waswe, enikaen samting olsem hemi bin hapen long dea?

11 ?Eni pipol bin sensim god blong olketa fo narafala god wea hemi no blong olketa? !Nomoa nao! Nomata olketa god ya i laea nomoa, bat olketa pipol kanduit lusim olketa. Yufala ya nao i barava pipol blong mi, an mi barava hae moa winim evri narafala god nao. Bat yufala i lusim mi finis an gohed nomoa fo falom olketa narafala god ya, wea i no save helpem yufala.

12 From samting ya nao, mi talem long skae fo hemi fraet an seksek, an hemi sapraes fogud long olketa wei blong yufala ya.” Hem nao mesij blong Yawe.

13 “Olketa pipol blong mi i mekem tufala sin wea hemi nogud tumas. Mi nao olsem wanfala springwata wea hemi save givim laef, bat yufala i les long mi finis. An yufala i falom nomoa olketa narafala god wea yufala seleva bin wakem. Olketa god ya i olsem wata tangk wea man hemi wakem wea hemi brek an no save holem wata.”


Panis blong Israel fo sin blong olketa

14 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Olketa pipol blong mi, yufala no slev ya. An yufala i no pikinini blong olketa pipol hu i waka olsem slev. ?Bat waswe nao olketa enemi blong yufala i save gohed nomoa fo ronem yufala fo kasholem yufala?

15 Olketa enemi ya i olsem laeon wea hemi singaot bikfala taem hemi hanggre fo kaikai. Olketa barava spoelem lan blong yufala tumas, an olketa brekemdaon an bonem olketa taon blong yufala, mekem no eniwan save stap long olketa ples ya.

16 Olketa man blong tufala taon long Ijip, Memfis an Tapanes, olketa sevem hea antap long hed blong yufala fo barava meksem long yufala.

17 Yufala seleva nao i mekem trabol fo kasem yufala. Taem mi lidim yufala long olketa stretfala wei, yufala les fo falom mi Yawe hu mi God blong yufala.

18 ?Bae wanem nao yufala winim sapos yufala go long Ijip fo dringim wata long Nael Riva? ?An waswe nao bae yufala go long Asiria fo dringim wata long Yufretis Riva? !Olketa blong tufala kantri ya kanduit sevem yufala!

19 Yufala bin lusim mi, so bae mi letem yufala fo stap farawe from mi. Bae mi letem yufala gohed fo stap long olketa ravis wei blong yufala. Hem nao hemi panis blong yufala. From samting ya nao, bae yufala luksave dat disfala wei wea yufala i lusim mi an no tinghae long mi, hemi barava ravis wei nao, an from samting ya bae yufala mas safa.” Hem nao mesij blong Lod Yawe hu hemi garem evri paoa.

20 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Longtaem bifoa kam, mi lusim yufala from datfala nogud laef wea yufala waka olsem slev. Bat yufala les fo kamap olsem wakaman blong mi. Yufala lusim mi finis an distaem yufala gohed nomoa fo wosipim olketa narafala god long antap long olketa hil an andanit long sado blong olketa bikfala tri. Yufala olsem nomoa woman hu hemi lusim hasban blong hem fo kamap juri.

21 Mi putum yufala long lan blong mi olsem man hemi plantem wanfala nambawan grep tri wea frut blong hem hemi gud tumas. ?So hao nao yufala bin kamap olsem wael grep tri wea frut blong hem hemi nogud an hemi saoa fogud?

22 Nomata yufala trae fo mekem yufala seleva klin from olketa sin blong yufala, olsem man hemi trae fo wasim kala from wanfala waet kaleko long strongfala sop, bat mi save gohed fo lukim sin ya.” Hem nao mesij blong Lod Yawe.


Olketa blong Israel i olsem waef hu hemi lusim hasban

23 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “?Hao nao yufala save talem dat yufala no wosipim god Baal? !Tingting gudfala abaotem olketa ravis samting yufala bin duim long vali long Hinom! Yufala i olsem mere kamel, wea hemi no save stap kuaet bat hemi go olobaot fo lukaotem man kamel.

24 Ya, yufala barava olsem wael dongki wea oltaem hemi stap long drae eria. Sapos hemi kasem taem blong hem fo lukaotem man dongki, hemi traehad fo smelem ples wea disfala man dongki hemi stap long hem, an sapos hemi faendem, no eniwan save stopem hem nao. Olketa man dongki no mas aftarem hem nomoa. Long datfala taem nao, hemi isi nomoa fo faendem hem.

25 Yufala mas stop fo no aftarem olketa narafala god ya, nogud lek blong yufala hemi taet wea yufala no save wakabaot an maos blong yufala hemi kamap barava drae. Bat yufala gohed fo sei, ‘!Ei! Mi no save stop nao, bikos mi laekem tumas fo falom olketa narafala god ya, an mi mas aftarem.’

26 “Olketa pipol blong Israel, yufala wetem olketa lida blong yufala bae yufala i sem fogud olsem wanfala man fo stil wea olketa kasholem hem. Bae olketa king wetem olketa bikman, an olketa prist, an olketa profet blong yufala tu i sem fogud,

27 bikos olketa wosipim olketa kaving god wea yufala i wakem long stik an long ston. Yufala talem dat olketa samting ya nao i mekem yufala an givim laef long yufala. Yufala bin les long mi an lusim mi nao, bat taem trabol hemi kasem yufala, yufala jes krae kam long mi fo sevem yufala.

28 ?Bat wea nao olketa god blong yufala ya taem trabol hemi kasem yufala? !Letem olketa god ya kam fo sevem yufala! Yufala blong Jiuda nao garem plande god tumas olsem olketa taon blong yufala, an hemi fitim nao fo olketa sevem yufala.”

29 Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi gohed fo tok olsem, “?Hao nao yufala save komplen agensim mi? Mi no les long yufala. !Yufala nao les long mi!

30 Mi bin panisim yufala fo stretem wei blong yufala, bat yufala les fo sensim wei blong yufala. An yufala gohed nomoa fo kilim dae olketa profet blong mi, olsem laeon wea hemi hanggre tumas fo kaikai.

31 !Lisin kam gudfala long Mesij blong mi Yawe, yufala pipol blong Israel! ?Waswe, mi bin lusim yufala enitaem, mekem hemi olsem yufala stap long drae eria, o mekem hemi olsem yufala stap long ples fo dae? !Nomoa nao! ?So waswe nao yufala pipol blong mi i talem dat yufala i fri nomoa fo duim enisamting wea yufala laekem, an wea yufala no laek fo falom mi?

32 ?Waswe, gele hu hemi lusim haos fo marit hemi save fogetem spesol kaleko an nekles blong hem? Bat yufala pipol blong mi gohed fo fogetem mi olowe nomoa.

33 Yufala barava olsem olobaot woman hu save tumas hao fo faendem man, an nomata olketa juri woman tu save lanem olketa nogud wei blong yufala.

34 Yufala gohed fo ravem olketa pua pipol hu i no duim enisamting rong, olsem man hu hemi kilim dae narafala man nomata hemi no trae fo kam insaet long haos blong yufala fo stil. An hemi olsem mak long blad blong olketa ya i stap yet long kaleko blong yufala. Bat nomata olsem,

35 yufala gohed fo talem dat wei blong yufala hemi stret nomoa, an wea mi no save kros long yufala. Bat bae mi panisim yufala, bikos yufala gohed fo toklaea olsem, ‘Mi no mekem eni sin.’

36 ?Waswe nao yufala go olobaot long narafala god an narafala kantri mekem olketa save helpem yufala? Barava olsem wea olketa blong Asiria no bin save helpem yufala, bae olketa blong Ijip kanduit helpem yufala.

37 An bae yufala i sem fogud an sore tumas taem yufala livim datfala ples, bikos mi agensim olketa finis.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan