Jeremaea 16 - Pijin BibleBae Yawe hemi panisim olketa blong Jiuda 1 Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem, 2 “Jeremaea. Yu mas no marit, an yu mas no garem pikinini long disfala ples.” 3 Hem nao Yawe hemi tok olsem abaotem olketa san an dota hu i bon kam long disfala ples wetem olketa mami an dadi blong olketa. Hemi tok olsem, 4 “Samfala ya bae olketa dae long bikfala sik, an bae no eniwan hemi sore an krae fo olketa. Bae no eniwan hemi berem olketa bodi ya, an bae olketa i olsem ravis wea hemi stap nomoa long graon. An bae samfala long olketa ya i dae long taem blong faet an long taem blong hanggre, an bae olketa bed wetem olketa wael animol i kaikaim nao olketa bodi ya.” 5 Hem nao Yawe hemi tok olsem, “Yu mas no go insaet long haos wea olketa pipol gohed fo sore an krae fo man dae long hem. An yu mas no sore an krae wetem olketa, bikos distaem mi no blesim olketa, an mi no tinghevi long olketa, an mi no sore long olketa. 6 Nomata olketa i risman, o olketa i puaman, bat bae olketa dae long disfala lan. Bae no eniwan hemi sore an krae long olketa, an no eniwan hemi berem olketa. Bae no eniwan hemi katem skin blong hem seleva o resarem hed blong hem seleva fo somaot sore blong hem fo olketa. 7 Bae no eniwan hemi tekem kam kaikai an samting fo dring fo strongim tingting blong olketa hu i sore an krae fo man dae, nomata hemi mami o dadi hu hemi dae finis. 8 “Yu mas no go insaet long haos wea olketa pipol gohed fo mekem fist long hem. Yu mas no sidaon fo kaikai an dring wetem olketa. 9 Hem nao mi Yawe hu mi garem evri paoa, an hu mi God blong Israel, mi talem yufala: Barava long ae blong yufala long disfala ples an long taem wea yufala save lukim, bae mi barava finisim noes blong olketa pipol wea i hapi, an olketa hapi voes blong olketa boe an gele long fist blong marit. 10 “Taem yu talemaot olketa samting ya long olketa pipol, bae olketa askem yu olsem, ‘?Waswe nao Yawe hemi mekem diskaen bikfala trabol fo kasem mifala? ?Watkaen ravis samting nao mifala bin duim? ?Wanem nao bikfala sin wea mifala bin mekem agensim Yawe God blong mifala?’ 11 Nao bae yu tok olsem long olketa, ‘Yawe nao hemi tok olsem: Olketa grani blong yufala bifoa, olketa bin lusim mi, an olketa aftarem olketa narafala god fo mekem wosip long olketa an waka tu fo olketa. Ya, olketa lusim mi, an les fo obeim olketa toktok blong mi. 12 Bat yufala nao, yufala barava winim olketa grani ya long wei wea yufala gohed fo duim enikaen ravis samting. Yufala evriwan i bikhed tumas an wei blong yufala hemi ravis fogud, an yufala no save obeim mi. 13 From samting ya nao, bae mi torowem yufala goaot from disfala lan, mekem yufala go stap long narafala kantri wea yufala wetem olketa grani blong yufala bifoa, i no save long hem. An long ples ya, long de an long naet, bae olketa fosim yufala fo mekem wosip long olketa narafala god, an bae mi no sore long yufala.’” Olketa wea i stap wakaslev long narafala kantri bae olketa kam hom moa 14 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Bat mi talem yu tru nao, bae taem hemi kam wea man hemi no save tok olsem, ‘Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong Yawe hu hemi laef an hu bin tekem olketa blong Israel aot from Ijip.’ 15 Bat bae man hemi tok olsem, ‘Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong Yawe hu hemi laef an hu bin tekem olketa blong Israel aot from datfala kantri long not an from olketa narafala kantri wea hemi fosim olketa fo go long hem.’ Bikos bae mi tekem olketa kambaek moa long disfala lan wea mi bin givim long olketa grani blong olketa bifoa.” Bikfala panis bae hemi kam 16 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Mi seleva nao bae mi sendem toktok go long olketa enemi, mekem olketa kam pulum yufala, olsem man hemi pulum fis. An bihaen bae mi sendem samfala enemi moa, mekem olketa lukaotem yufala evriwea long lan, olsem man fo handing hemi lukaotem mit olobaot long olketa maonten an hil, an long olketa hol long ston. 17 Bae mi duim olsem, bikos mi lukim evrisamting wea yufala gohed fo mekem. Ravis wei ya yufala kanot haedem long ae blong mi, an oltaem mi gohed fo lukim olketa sin blong yufala. 18 Bae mi dabolem panis blong yufala from olketa sin blong yufala, bikos yufala mekem disfala lan blong mi fo kamap ravis long ae blong mi. Ya, yufala bin fulumapem lan blong mi wetem olketa ravis kaving god blong yufala wea i no garem laef.” Hem nao mesij blong Yawe. Profet Jeremaea hemi trastem Yawe 19 (Profet) O Yawe. Yu olsem strongfala sefples fo mi. Taem trabol hemi kam kasem mi, yu nomoa gohed fo gadem mi, an yu gohed fo givim paoa long mi. Olketa pipol blong evri ples long wol bae i kam long yu an tok olsem, “Olketa grani blong mifala bifoa, olketa garem nomoa olketa laea god an yusles kaving wea i no save helpem olketa. 20 ?Waswe, man save wakem god? !Sapos man hemi wakem god, god ya hemi no barava god!” 21 An Yawe hemi tok olsem, “Dastawe nao bae mi tisim olketa pipol ya fo save dat mi strong, an mi garem paoa, an bae olketa savegud dat nem blong mi nao Yawe.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific