Jeremaea 15 - Pijin BibleBikfala trabol bae hemi kam long Jiuda 1 Yawe hemi tok moa olsem long mi, “Nomata sapos tufala wakaman blong mi bifoa, Mosis an Samuel, tufala kam stanap frant long mi, an tufala krae long mi fo helpem olketa pipol blong Jiuda, bat bae mi no save sore long olketa. !Sendem olketa ya go farawe from mi! 2 Sapos olketa askem yu olsem, ‘?Long wea nao bae mifala go?’, bae yu talem olketa olsem, ‘Yawe nao hemi tok olsem: Olketa wea mi makem fo dae long sik, bae olketa dae long sik. An olketa wea mi makem fo dae long faet, bae olketa dae long faet. An olketa wea mi makem fo dae long hanggre bae olketa dae long hanggre. An olketa wea mi makem fo olketa enemi i fosim olketa fo lusim lan blong olketa an stap long narafala kantri, bae olketa mas go long hem.’ 3 “Bae mi Yawe mi sendem fofala samting fo spoelem olketa finis. Bae olketa enemi i kam fo kilim olketa dae. Bae olketa dog i kam pulumaot olketa bodi blong olketa. An olketa bed wetem olketa wael animol bae olketa kaikaim olketa bodi ya finis. 4 An taem olketa pipol long wol ya olketa tingim olketa ya, bae i fraet fogud. Bae mi mekem olketa samting ya fo kasem olketa from olketa ravis wei wea King Manase, san blong King Hesekaea, hemi bin mekem bifoa long Jerusalem, long taem wea hemi king blong Jiuda.” Hem ya nao mesij blong Yawe. 5 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Olketa blong Jerusalem. ?Hu nao bae hemi sore long yufala? ?Hu nao bae hemi krae fo yufala? ?Hu nao bae hemi laek fo faendemaot wea yufala stap gudfala o nomoa? 6 “Yufala les long mi finis, an yufala gohed fo goawe from mi. So bae mi kilim yufala an spoelem yufala. Mi kanduit sore moa long yufala. 7 Long olketa taon blong yufala, bae mi aotem yufala, barava olsem man hemi torowem wit goap long win fo aotem skin from sid blong hem. Yufala pipol blong mi i olsem disfala yusles skin blong wit, an bae mi tekemaot evri gudfala samting blong yufala an spoelem yufala finis, bikos yufala no lusim olketa ravis wei blong yufala yet. 8 Bae mi mekem plande woman moa fo kamap wido, mekem namba blong olketa ya i winim nao sanbis long solwata. Long midol long de, bae mi sendem olketa enemi fo spoelem olketa yangman blong yufala, an seknomoa olketa mami blong olketa i sore tumas an fraet fogud. 9 Woman hu bin garem sevenfala pikinini, bae hemi kamap wik go-go hemi no save tekwin. Hemi olsem san long skae hemi godaon long midol long de. Bae woman ya hemi filsem tumas bikos hemi no garem eni pikinini moa. An eniwan long yufala wea hemi stap laef yet, bae mi letem olketa enemi kam fo kilim dae.” Hem nao mesij blong Yawe. Profet Jeremaea hemi komplen moa long Yawe 10 (Profet) !O mami blong mi! !Mi sore tumas wea yu bonem mi! Oltaem nomoa, mi mas gohed fo raoa an toktok kros long olketa pipol blong disfala lan. Mi no man fo givim seleni go long narafala man, mekem hemi peimbaek long mi, an mi no kaonem tu seleni from narafala man. Bat olketa pipol evriwan i gohed fo tokspoelem mi nao. 11 Bat Yawe nao hemi tok olsem, “Jeremaea. Bae mi sevem yu from olketa, mekem gudfala samting hemi hapen. Bae mi mekem olketa enemi blong yu fo kraeaot long yu an askem yu fo helpem olketa long taem wea bikfala trabol hemi kasem olketa. 12 “Olketa. Sapos wanfala man hemi garem samting wea olketa wakem long barava strongfala aean wea hemi kamaot long not wea olketa miksim aean ya wetem bras. ?Waswe, man ya save brekem disfala samting? 13 Long sem wei tu, bae mi sendem olketa enemi long yufala wea yufala kanduit winim. Bae mi givim evri seleni an evri gudfala samting blong yufala long olketa enemi ya, an olketa mas no peim enisamting fo hem. Bae mi duim olsem fo panisim yufala bikos yufala gohed fo mekem sin long evri ples long disfala kantri blong yufala. 14 Kros blong mi hemi olsem bikfala faea, an bae hemi gohed fo bonem yufala nogud. Bae mi letem olketa enemi ya fo tekem yufala go long lan wea yufala no save long hem, fo waka olsem slev.” 15 (Profet) Yawe, yu savegud long laef blong mi. Olketa pipol ya i gohed fo mekem mi safa. Plis yu tingim mi an lukaftarem mi. Yu sensimbaek long olketa disfala wei blong olketa fo spoelem mi. Plis yu no weit fo panisim olketa go-go olketa kilim mi dae. Yu no fogetem wea olketa ya gohed fo toktok nogud long mi bikos mi wakaman blong yu. 16 Yawe God, yu garem evri paoa, an mi blong yu nomoa. Taem yu tok long mi, mi tekem toktok ya olsem hemi gudfala kaikai. An oltaem, toktok blong yu ya hemi mekem mi barava hapi tumas. 17 Mi no sidaon long fist wetem olketa narafala pipol hu i gohed fo hapi an laf. Bat oltaem, mi gohed fo stap seleva nomoa, bikos yu fulumapem mi long kros blong yu fo olketa. 18 ?Waswe nao mi mas gohed fo filnogud olsem? Hemi olsem mi filpein from garekil blong mi, an bae soa ya hemi no save gudbaek moa. ?Waswe nao mi no save hapi moa? Mi nidim yu fo helpem mi, bat hemi olsem yu wanfala riva wea samtaem hemi no garem eni wata long hem, o wanfala springwata wea hemi kamap drae. 19 Dastawe nao Yawe, hemi tok olsem, “Toktok blong yu ya hemi krangge nomoa. Sapos yu tanem tingting blong yu fo kambaek long mi moa, bae mi mekem yu fo kamap wakaman blong mi moa. An sapos yu talemaot moa olketa gudfala toktok blong mi, bae yu save gohed fo duim waka olsem mesenja blong mi nao. 20 Bae mi mekem yu save stanap strong long midol long olketa pipol ya, olsem wanfala strong wol wea olketa wakem long bras. Taem olketa faetem yu, bae olketa no save winim yu, bikos mi bae mi stap wetem yu. Bae mi gadem yu, an mi sevem yu. 21 Bae mi tekem yu aot from paoa blong olketa nogud man ya, an kipim yu sef from olketa hu i trae fo mekem yu safa.” Hem nao mesij blong Yawe. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific