Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jenesis 39 - Pijin Bible


Josef hemi kamap wakaman fo Potifa

1 Taem olketa laen blong Ismael olketa tekem go Josef long Ijip, olketa salem hem go moa. Nao wanfala bikman blong king long kantri ya, wea nem blong hem Potifa nao hemi baem. An hem nao komanda blong olketa gad long haos blong king.

2 Yawe hemi stap wetem Josef, an olketa samting wea hemi duim, hemi gohed gudfala tumas. Josef hemi stap long haos blong Potifa, disfala man ya blong Ijip hu hemi masta blong hem.

3 Potifa hemi lukim dat Yawe hemi gohed fo stap wetem Josef, hemi gohed fo mekem olketa waka blong hem fo hemi gohed gudfala tumas.

4 So hemi hapi tumas long hem, an hemi mekem hem stap wetem hem oltaem fo helpem hem. An hemi siusim Josef fo hemi bos long olketa samting long haos blong hem, wetem evrisamting wea hemi onam.

5 An stat long taem ya, bikos long gudfala waka blong Josef, Yawe hemi gohed fo blesim man ya wetem evrisamting long haos blong hem an long gaden blong hem fo gohed gudfala.

6 So Potifa hemi putum evrisamting wea hemi onam long han blong Josef, an hemi no wari moa long enisamting, hemi gohed fo tingting nomoa long olketa kaikai blong hem. Josef hemi wanfala yang man wea hemi barava naesbola fogud.


Waef blong Potifa hemi mekem trabol fo Josef

7 No longtaem nomoa, waef blong Potifa hemi gohed fo kavetem hem, an hemi askem hem fo hemi slip wetem hem.

8-9 Bat Josef hemi no laekem disfala wei ya, so hemi tok olsem long woman ya, “!Nomoa ya! !Yu no duim olsem long mi! !Yu lukim! Distaem, masta blong mi hemi no wari long enisamting long haos blong hem ya nao, bikos mi stap wetem hem. Hemi putum mi fo bos long evrisamting ya wea hemi onam. An mi garem raet fo yusim olketa samting wea hemi garem long haos ya. Bat yu nomoa yu blong hem seleva, bikos yu nao waef blong hem an mi no save yusim. Sapos mi slip wetem yu, hemi barava nogud tumas ya, mi no save duim disfala ravis samting olsem, an hemi mekem sin long ae blong God tu.”

10 Evri de nomoa, woman ya hemi gohed fo suitim hem fo hemi go an slip wetem hem, bat hemi nating laekem nomoa disfala wei ya, an hemi no laek fo stap kolsap long hem tu.

11 Go-go nao, long wanfala de, taem hemi go insaet long haos fo duim waka blong hem, no eni narafala slev moa hemi stap wetem hem.

12 Nao woman ya hemi holetaet long kaleko blong hem, an hemi tok olsem, “!Plis yu slip wetem mi nao!” Bat Josef hemi lusim longfala kaleko blong hem ya, an hemi ranawe go aotsaet long haos.

13 Taem woman ya hemi lukim dat hemi ranawe finis from kaleko blong hem ya,

14 hemi singaotem olketa narafala slev wea olketa gohed fo waka long narafala haos fo kam. Nao hemi tok olsem long olketa, “!Ei, olketa! !Yufala lukim! !Disfala Hibru man hemi ravis tumas! !Hemi mekem sem long yumi ya! ?Hasban blong mi hemi tekem kam long ples ya fo wanem ya? Hemi kam insaet long rum blong mi, an hemi laek fo fosim mi fo slip wetem hem, bat mi singaot bikfala.

15 An taem hemi herem dat mi singaot olsem, hemi ranawe go aotsaet from kaleko blong hem ya nao.”

16 Hemi gohed fo kipim kaleko ya blong Josef, go-go hasban blong hem hemi kambaek long haos.

17 Nao hemi talemaot sem toktok ya moa long hem, an hemi tok olsem, “Disfala Hibru slev wea yu bin tekem kam, hemi kam long rum blong mi tude an mekem mi sem ya.

18 Bat taem mi singaot bikfala, hemi ranawe go long aotsaet from kaleko blong hem ya.”

19 Nao taem man ya hemi herem toktok ya wea waef blong hem hemi talem, hemi kros fogud.

20 So hemi sendem olketa man blong hem fo go holem Josef, an torowe hem long prisin. Hem nao sem prisin ya wea oltaem king hemi gohed fo putum olketa prisin man blong hem insaet. Nomata Josef hemi stap long prisin,

21 Yawe hemi stap wetem hem olowe nomoa, an hemi gohed fo blesim hem. Nao bos blong prisin ya hemi hapi long Josef,

22 so hemi putum hem fo lukaftarem olketa narafala prisin man wea olketa stap insaet long prisin ya, an hemi mekem hem fo bos tu long olketa waka insaet long prisin ya.

23 Nao bos ya hemi no wari moa long olketa waka ya, bikos Yawe hemi stap wetem Josef, an hemi gohed fo duim olketa waka ya barava gud tumas.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan