Jajis 9 - Pijin BibleAbimelek hemi kamap sif blong Sekem 1 Abimelek, san blong Jerub-Baal, hemi go long Sekem wea olketa angkol, an olketa wantok blong mami blong hem i stap. Hemi tok olsem long olketa ya, 2-3 “Yufala go an tok wetem olketa bikman blong Sekem. Yufala traem askem olketa olsem, ‘?Waswe, yufala tingse hemi gud fo olketa seventi san blong Jerub-Baal fo rul ovarem yufala, o hemi gud fo wanfala nomoa olsem mi fo kamap sif blong yufala? An yufala mas tingim tu wea mi nao barava blad blong yufala.’” So olketa go tokabaotem samting ya wetem olketa pipol blong Sekem. An olketa pipol blong Sekem i agri fo sapotem hem, bikos olketa talem dat hemi wanfala brata blong olketa nomoa. 4 Nao olketa tekem seventi silva seleni long tambu haos blong disfala god Baal-Berit an givim go silva ya long Abimelek. Nao hemi tekem seleni ya, an hemi peim go long samfala ravis man fo mekem olketa kam joenem hem. 5 Nao hemi go long ples blong dadi blong hem long Ofra. Oraet, antap long wanfala ston, hemi kilim dae seventi brata blong hem hu i san blong Jerub-Baal. Long datfala taem, Jotam hu hemi lasbon san blong Jerub-Baal nomoa hemi no dae bikos hemi haed. 6 Olketa pipol blong Sekem wetem olketa pipol blong Bet-Milo i kam tugeta long tambu ok tri long Sekem, an olketa mekem Abimelek fo hemi kamap sif blong olketa. 7 Taem Jotam hemi herem nius abaotem disfala samting, hemi go long maonten long Gerisim, an singaot bikfala olsem, “!Olketa pipol blong Sekem! !Yufala lisin kam long mi! Sapos yufala lisin long mi, maet God hemi lisin long yufala. 8 Wanfala taem, olketa tri long bus i kam tugeta fo siusim sif blong olketa. Nao olketa tok olsem long oliv tri, ‘Oliv. Yu nao bae kamap sif blong yumi.’ 9 Bat hemi tok olsem, ‘Nomoa. Sapos mi kamap sif blong yumi, hemi minim olsem bae mi mas lusim waka blong mi fo givim oel long olketa pipol hu i yusim fo mekhae long olketa god an olketa bikman blong olketa.’ 10 So olketa tok olsem long Fig tri, ‘Fig. Yu nao bae kamap sif blong yumi.’ 11 Bat hemi tok olsem, ‘Nomoa. Sapos mi kamap sif blong yumi, hemi minim olsem bae mi mas lusim waka blong mi fo garem olketa frut wea hemi gud an suit fo kaikaim.’ 12 So olketa tok olsem long grep tri, ‘Grep. Yu nao bae kamap sif blong yumi.’ 13 Bat hemi tok olsem, ‘Nomoa. Sapos mi kamap sif blong yumi, hemi minim olsem bae mi mas lusim waka blong mi fo givim waen fo mekem olketa god an olketa pipol i hapi.’ 14 So olketa tok olsem long Ropnila, ‘Ropnila. Yu nao bae kamap sif blong yumi.’ 15 An hemi tok olsem, ‘Sapos hemi tru wea yufala barava laekem mi fo kamap sif blong yumi, hemi gud fo yufala kam haed long sado blong mi. Bat sapos yufala laea nomoa long mi, bae faea nao hemi kamaot long mi an bonem evri tri go kasem olketa nambawan sida tri blong Lebanon.’” 16 Bihaen wea Jotam hemi finisim stori ya hemi tok olsem, “!Olketa! ?Taem yufala mekem Abimelek hemi kamap sif blong yufala, waswe, yufala tingse yufala duim samting wea hemi barava stret? Taem dadi blong mi, Jerub-Baal, hemi laef yet, hem nao hemi duim plande gudfala samting fo yufala. ?Bat waswe? ?Taem yufala gohed fo duim olketa samting ya, yufala tinghevi long hem an long olketa pikinini blong hem tu? 17 Yufala mas tingim taem wea dadi blong mi hemi bin faet fo sevem yufala from olketa pipol blong Midian, an hemi nating wari long laef blong hem tu. 18 Bat tude, yufala agensim laen blong hem nao. Yufala bin kilim dae seventi san blong hem antap long wanfala ston, an mi nomoa mi ranawe. Abimelek ya, hemi san blong wakamere blong dadi blong mi nomoa, bat bikos hemi wanfala wantok blong yufala, yufala mekem hem fo kamap sif blong yufala. 19 Sapos olketa samting wea yufala bin duim long Jerub-Baal an laen blong hem hemi stret, oraet, bae yufala save hapi wetem, an hem bae hapi wetem yufala. 20 Bat sapos nomoa, letem Abimelek bae hemi olsem faea an bonem yufala hu i mekem hem fo kamap sif, an wei blong yufala long Sekem an Bet-Milo bae hemi olsem faea wea hemi bonem Abimelek tu.” 21 Jotam hemi ranawe bikos hemi fraet long brata blong hem ya an hemi go stap long taon long Beere. Olketa blong Sekem i agensim Sif Abimelek 22 Sif Abimelek hemi wanfala sif long pipol blong Israel fo trifala yia long ples wea hemi stap long hem. 23 God hemi mekem disfala sif fo agensim olketa pipol blong Sekem, an olketa pipol blong Sekem i agensim sif ya. 24 God hemi mekem diswan olsem bikos sif ya hemi bin kilim dae seventi brata blong hem hu i san blong Jerub-Baal an olketa blong Sekem i helpem hem, so olketa evriwan i mas garem panis from diswan. 25 Olketa long Sekem i sendem samfala man fo haed antap long olketa hil an weitem Abimelek fo kilim hem dae. An olketa gohed tu fo stilim olketa samting from olketa pipol hu i gopas long datfala ples. Bat samfala man i talemaot olketa samting ya long Abimelek. Gaal hemi wande kilim Sif Abimelek 26 Oraet, Gaal hu hemi san blong Ebed, hemi kam long Sekem wetem olketa wantok blong hem. An olketa pipol blong Sekem i sapotem hem fo lidim olketa. 27 Nao olketa go long olketa plantesin blong grep an tekemaot olketa frut blong hem fo mekem waen. Long datfala taem, olketa mekem wanfala fist insaet long haos blong god blong olketa. Long fist ya olketa gohed fo kaikai an dring, an olketa tokspoelem Sif Abimelek. 28 Nao Gaal hemi tok olsem, “!Olketa! ?Yumi evriwan long hia i pipol blong Sekem, an yumi watkaen pipol ya? !Olo wea yumi kamaot long hem nao Hamoa, dadi blong Sekem, so sif blong yumi mas kamaot long laen blong hem! ?Waswe nao yumi gohed nomoa fo duim olketa samting wea Abimelek hemi talem? !Hemi no bikman blong ples ya! !Hemi wanfala long olketa san blong Jerub-Baal nomoa ya. !Yufala lukim! Sebul hemi bosim yumi, bat hemi duim nomoa evrisamting wea sif ya hemi talem. Hemi nating stret fo yumi falom disfala sif ya. 29 Hemi gud sapos mi kamap lida blong yumi bikos mi save aotem nomoa sif ya. Bae mi tok olsem long hem, ‘Yu kolem kam olketa soldia blong yu fo kam faetem mifala.’” 30 Taem Sebul hemi herem toktok blong Gaal, san blong Ebed, hemi barava kros tumas. 31 So hemi sendem samfala man fo lukim Sif Abimelek. Oraet, olketa goaothaed an taem olketa lukim Abimelek olketa tok olsem long hem, “Sei, distaem Gaal, san blong Ebed, wetem olketa wantok blong hem i kam long Sekem an mekem pipol blong taon ya fo agensim yu. 32 Tunaet, yu wetem olketa man blong yu mas kam kolsap long taon ya an yufala mas kam haed long olketa gaden blong mifala. 33 Tumoro long eli moning, taem san hemi kamap, bae yufala kamap wantaem nomoa an faetem olketa long taon ya. Nao taem Gaal wetem olketa man blong hem i kam fo faetem yufala, bae yufala kilim olketa fo mekem olketa safa.” 34 Oraet, long naet, Abimelek wetem olketa man blong hem i divaed long fofala grup, an olketa go fo haed aotsaet long Sekem. 35 Long moning Gaal hemi kam stanap aotsaet long geit blong wolston blong taon ya. Oraet, Abimelek an olketa wetem hem i lusim ples fo haed an olketa kamdaon. 36 An taem Gaal hemi lukim olketa, hemi tok olsem long Sebul, “!Ei, yu lukim! Staka man nao i kamdaon long olketa hil ya longwe.” Bat Sebul hemi sei long hem, “Nomoa, ating hemi sado blong olketa hil, i no man ya.” 37 Bat Gaal hemi tok olsem moa, “!Ei! Nomoa ya! !Olketa man i kam from tambuples long hil ya! !An narafala grup nao i kam falom rod wea hemi kam from tambu ok tri blong majik man!” 38 Oraet, Sebul hemi tok olsem long hem, “?Wea nao olketa praod toktok blong yu ya? Yu nao gohed fo tok olsem, ‘?Waswe nao yumi gohed fo duim olketa samting wea Abimelek hemi talem?’ !Hem nao olketa man wea yu bin tokspoelem olketa! Oraet, yu go faetem olketa.” 39 So Gaal hemi lidim olketa man blong Sekem fo faetem olketa Abimelek. 40 Olketa faet go-go olketa Gaal i ranawe. So olketa Abimelek i ronem olketa Gaal an kilim dae plande long rod go-go kasem geit blong wolston long taon ya. 41 Bihaen, sif ya hemi go stap long taon long Aruma. An Sebul hemi raosim Gaal wetem olketa wantok blong hem from Sekem mekem olketa no save stap long ples ya moa. 42 Long neks de, Abimelek hemi herem dat olketa pipol long Sekem i stat moa fo go long olketa gaden blong olketa. 43 So hemi tekem olketa man blong hem, an hemi divaedem olketa long trifala grup, an olketa go fo haed long olketa gaden fo weitem olketa. Taem hemi lukim olketa pipol i kamaot long geit blong wolston blong taon ya, olketa lusim ples fo haed an olketa go fo faetem olketa. 44 Grup blong sif ya i ran go fo gadem geit blong taon ya, an narafala tufala grup ya i faetem olketa pipol long olketa gaden, an olketa kilim dae evriwan blong Sekem. 45 Abimelek an olketa wetem hem i faet agensim pipol insaet long taon ya fo wanfala fulde, go-go-go olketa kilim dae evriwan an holem taon ya. Olketa brekemdaon taon ya an torowem solt antap long hem fo som dat trabol bae kasem eniwan hu hemi stap moa long hem. 46 Nao olketa lida blong Sekem i herem nius abaotem olketa samting ya, so olketa go fo haed long sefples long Tambuhaos blong disfala god El-Berit. 47 Bat Abimelek hemi herem dat olketa ya i haed nomoa long datfala ples. 48 So hem wetem olketa man blong hem i go antap long maonten long Salmon. Den hemi tekem aks an katemaot brans blong wanfala tri. An hemi putum brans ya long solda blong hem, an hemi tok olsem long olketa man blong hem, “Oraet, yufala hariap an duim olsem tu.” 49 So olketa evriwan i go katem olketa drae brans. Den olketa go an hipimap olketa brans ya raonem sefples long tambuhaos wea olketa lida wetem olketa waef blong olketa i haed long hem. Olketa laetem faea long hem, an olketa evriwan insaet long sefples ya i dae. Namba long olketa woman an olketa man hu i dae insaet long sefples ya hemi 1,000. 50 Den Sif Abimelek wetem evri man blong hem i go long taon long Tebes. An olketa hipap raonem hem fo faetem olketa pipol blong hem. So olketa winim taon ya. 51 Insaet long taon ya wanfala strong gadhaos nao hemi stap. Long datfala taem, olketa man an woman blong ples ya wetem olketa bikman i go haed long datfala gadhaos. Taem olketa go insaet long gadhaos ya, olketa barava lokem doa blong hem, an olketa go stap antap long hem. 52 Den olketa Abimelek i kam fo faetem olketa. Oraet, sif ya hemi go kolsap long doa blong gadhaos fo bonem hem. 53 Bat wea, wanfala woman hemi stap antap, an hemi tekem wanfala bikfala ston an torowem godaon antap long hed blong Abimelek. Nao ston ya hemi kasem hed blong hem an hemi brekem nao. 54 Seknomoa, sif ya hemi tok long yangfala soldia wea hemi karim olketa samting fo faet blong hem, an hemi sei olsem, “Tekem naef fo faet blong yu an kilim mi dae. Nogud olketa sei, ‘O, wanfala woman nomoa hemi kilim hem dae.’” So soldia ya hemi tekem naef fo faet an kilim hem dae nao. 55 Taem olketa pipol blong Israel wea i falom kam Abimelek, i lukim dat hemi dae finis, evriwan ya i givap an gobaek nao long ples blong olketa. 56 Long wei ya nao, God hemi panisim Abimelek bikos hemi kilim dae seventi brata blong hem, an hemi spoelem nem blong dadi blong hem. 57 An olketa pipol blong Sekem i safa fo evri nogud samting wea olketa bin duim, bikos God hemi mekem trabol fo kasem olketa olsem wea Jotam, san blong Jerub-Baal, bin talemaot finis. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific