Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jajis 13 - Pijin Bible


Samson hemi bon

1 Oraet, bihaen moa, pipol blong Israel i gohed fo duim olketa nogud samting long ae blong Yawe. So hemi mekem olketa fo stap andanit long paoa blong laen blong Filistia fo fotifala yia.

2 Long datfala taem, wanfala man blong taon long Sora hemi stap. Nem blong hem nao Manoa, an hemi blong traeb blong Dan. Waef blong hem no garem eni pikinini bikos hemi no save babule.

3 Wanfala taem, Enjel blong Yawe hemi kasem woman ya, an hemi tok olsem long hem, “Mi save dat yu no save garem pikinini, bat nomata olsem, bae yu babule an bae yu bonem wanfala san.

4 So yu mas no dringim waen o bia, an yu mas no kaikaim olketa samting wea i tambu long lo.

5 An bihaen long taem pikinini ya hemi bon, bae yu mas no katem hea blong hem, bikos stat long taem ya bae yu mektambu long hem fo God mekem hemi kamap wanfala Nasiraet. An bae hem nao statem waka fo sevem pipol blong Israel from paoa blong laen blong Filistia.”

6 Nao woman ya hemi go tok long hasban blong hem olsem, “Wanfala man blong God hemi kam kasem mi wea hemi luk olsem wanfala enjel blong God, an hemi mekem mi fraet tumas. Mi no askem ples wea hemi kam from an hemi no talem nem blong hem long mi.

7 Bat hemi talem dat bae mi babule an bonem wanfala san. An hemi sei tu wea bae mi mas no dringim waen o bia, an bae mi mas no kaikaim olketa samting wea hemi tambu long lo, bikos yumitufala mas mektambu long hem fo God mekem hemi kamap wanfala Nasiraet stat long taem hemi bon go-go kasem taem hemi dae.”

8 Den Manoa hemi prea olsem long Yawe, “Masta, plis yu sendem kam disfala man wea yu bin sendem kam fastaem fo hemi kambaek moa long mitufala. Letem hemi kam moa fo talemaot long mitufala evrisamting wea mitufala mas duim long boe ya taem hemi bon.”

9 So God hemi duim wanem Manoa hemi askem. Wanfala de, taem waef blong Manoa hemi stap long gaden, disfala Enjel blong God hemi kam moa long hem. Long taem ya, hasban blong hem no stap wetem hem.

10 Oraet, woman ya hemi ran go kuiktaem fo lukim hasban blong hem an hemi tok olsem long hem, “!Ei! !Datfala man hu hemi bin kam long mi lastaem, hemi kam nao!”

11 So Manoa hemi falom go waef blong hem. An taem hemi lukim man ya, hemi askem hem olsem, “?Yu nao yu kam lastaem fo tok wetem waef blong mi?” An hemi tok olsem, “Ya, mi nao ya.”

12 So Manoa hemi askem hem olsem, “?Taem disfala toktok blong yu hemi kamap tru, wanem nao bae mitufala duim long boe ya? ?An wanem nao olketa rul wea hemi mas falom long laef an waka blong hem?”

13 Nao enjel blong Yawe hemi tok olsem, “Waef blong yu mas falom gudfala, evrisamting wea mi bin talem long hem.

14 Hemi mas no kaikaim eni frut blong grep tri. An hemi mas no dringim waen o bia an hemi mas no kaikaim enisamting wea hemi tambu long lo. Hemi mas duim evrisamting wea mi bin talem long hem.”

15-16 Manoa no luksave nomoa wea man ya hemi Enjel blong Yawe, so hemi tok olsem long hem, “Plis, yu stap lelebet fastaem. Bae mitufala go kukim wanfala yang nanigot fo yu kaikaim.” Bat Enjel ya hemi tok olsem, “Nomata mi stap wetem yutufala fo lelebet taem, bae mi no save kaikaim disfala kaikai wea yutufala mekem. Bat sapos yutufala laek fo mekem, oraet, bae yutufala save bonem nomoa fo mekem sakrifaes go long Yawe.”

17 Nao Manoa hemi tok moa olsem, “?Hu nao nem blong yu? Mitufala laek fo save long hem, mekem taem olketa samting ya wea yu talem hemi kam tru, bae mitufala save tinghae long yu.”

18 Bat hemi tok olsem, “?Waswe nao yutufala laek fo save long nem blong mi? Hemi hae tumas fo save blong yutufala.”

19-21 Oraet, Manoa hemi go tekem wanfala yang nanigot wetem bred, an hemi kam bonem antap long wanfala bikfala ston fo mekem sakrifaes long Yawe. Taem faea ya hemi laet antap long ston, Yawe hemi duim wanfala bikfala samting. Tufala lukim dat faea hemi laet goap long skae an disfala Enjel blong Yawe hemi go insaet long laet blong faea nao. So Manoa jes save dat man ya hemi barava Enjel blong Yawe. Tufala fraet tumas so tufala foldaon long graon an haedem fes blong tufala. An bihaen, tufala no lukim moa Enjel ya.

22 Manoa hemi fraet tumas an tok olsem long waef blong hem, “!Man! !Yumitufala lukim God, bae yumitufala dae nao ya!”

23 Bat waef blong hem hemi tok olsem, “Nomoa, Yawe no laek fo kilim yumitufala dae, bikos hemi hapi long sakrifaes blong yumitufala, an bikos hemi bin talem olketa samting ya long yumitufala, an bikos yumitufala herem promis blong hem wea bae mi garem pikinini.”

24 Bihaen, woman ya hemi bonem wanfala san, an kolem hem Samson. Pikinini ya hemi grouap an Yawe hemi blesim hem.

25 Oraet, Spirit blong Yawe hemi stat fo mekem Samson fo kamap strong taem hemi stap long Mahane-Dan, wanfala ples midol long tufala taon long Sora an Estaol.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan