Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jajis 11 - Pijin Bible

1 Nao wanfala man hemi stap, nem blong hem nao Jefta, an hemi wanfala nambawan soldia. Mami blong hem hemi wanfala juri woman an dadi blong hem nao Gilead.

2 Bat Gilead hemi garem olketa narafala pikinini wea i bon long waef blong hem. An taem olketa grouap, olketa raosim Jefta fo no stap wetem olketa. Olketa tok olsem long hem, “Bae yu no garem enisamting from dadi blong mifala bikos mami blong yu hemi wanfala juri woman.”

3 Jefta hemi ranawe from olketa brata blong hem an go stap long wanfala gud ples wea olketa kolem Tob. An taem hemi stap long ples ya, samfala nogud man i kam an joenem hem. An olketa Jefta save goaot fo faet an stil.

4 Long taem wea laen blong Amon hemi kam fo faetem pipol blong Israel,

5 olketa bikman long laen blong Gilead i go askem Jefta fo kambaek long ples blong olketa.

6 Nao olketa tok olsem long hem, “Hemi gud yu kambaek, an yu lidim mifala fo go faetem laen blong Amon.”

7 Bat hemi tok olsem, “!Olketa, long bifoa, yufala barava nating laekem mi! An yufala raosim mi from ples blong dadi blong mi. !Bat distaem, taem trabol hemi kasem yufala, yufala jes kam fo lukaotem mi!”

8 Nao olketa tok olsem long hem, “Hem tru, bat nomata olsem, distaem mifala kam fo lukim yu bikos mifala nidim yu tumas fo lidim mifala fo go faetem olketa pipol blong Amon. An bae yu nao yu kamap sif blong mifala evriwan long Gilead.”

9 Nao hemi tok olsem long olketa, “?Sapos yufala tekem mi gobaek long ples blong yumi fo faetem laen blong Amon, an Yawe hemi helpem yumi fo winim faet ya, waswe, bae yufala hapi nomoa fo mi kamap sif blong yufala?”

10 An olketa bikman i tok olsem, “Ya, mifala evriwan i agri nao. Letem Yawe nao hemi herem disfala agrimen blong yumi.”

11 So hemi gobaek wetem olketa long Mispa. An olketa pipol blong Gilead i mekem hem fo kamap sif blong olketa nao an bos blong olketa soldia blong olketa. An long datfala taem, hemi mekem agrimen wetem olketa long ae blong Yawe.


Jefta hemi tok go long sif long laen blong Amon

12 Oraet, Jefta hemi sendem go samfala man fo tekem toktok go long sif long laen blong Amon. Hemi askem hem olsem, “?Waswe nao yufala laek fo kam mekem faet long lan blong mifala? ?Wanem nao mifala duim wea hemi barava rong long yufala?”

13 Nao sif ya hemi tok olsem long olketa, “Bifoa kam, taem olketa grani blong yufala i lusim Ijip, olketa tekova long lan blong mifala wea hemi stat long Anon Riva long saot, an falom Jodan Riva long west, an go kasem Jabok Riva long not. Distaem yufala mas givim baek lan ya. Sapos yufala duim olsem bae mifala no mekem eni faet.”

14 Taem Jefta hemi herem toktok ya, hemi sendem moa olketa fo go lukim sif ya.

15 An olketa tok olsem, “Hem nao toktok blong Jefta. Hemi tok olsem: Olketa grani blong mifala bifoa i no tekem olketa lan blong laen blong Moab o blong laen blong Amon. Toktok wea yu talem hemi nating tru ya.

16 Stori abaotem disfala samting hemi olsem, taem olketa grani ya i lusim Ijip, olketa gotru long drae eria an olketa krosim Red Si an kam long ples long Kades.

17 Olketa sendem toktok go long paramaon sif blong Idom an askem hem fo letem pipol blong Israel fo gotru long lan blong Idom, bat hemi no letem. An olketa askem tu paramaon sif blong Moab fo letem olketa gotru long lan blong Moab, bat hem tu hemi no letem. So olketa stap nomoa long Kades bikos no eniwan hemi letem olketa fo gotru long olketa ples ya.

18 “Olketa wakabaot nomoa long drae eria go-go olketa goraon long saet blong spialaen blong lan blong Idom, an long lan blong Moab. Olketa go long ist saet long Moab wea olketa putumap haostent blong olketa narasaet long Anon riva wea hemi spialaen blong Moab, an olketa nating go akros long spialaen ya.

19 Olketa sendem samfala man long taon long Hesbon fo lukim Sihon hu hemi paramaon sif long laen blong Amoa. Olketa askem hem fo letem olketa gotru long lan blong hem mekem olketa save go long ples blong olketa.

20 Bat paramaon sif ya hemi no letem bikos hemi no trastem olketa. So hemi kolem olketa soldia blong hem fo kam tugeta long ples olketa kolem Jahas. An olketa go faetem olketa grani blong mifala.

21 Bat Yawe God blong pipol blong Israel hemi mekem wea olketa grani blong mifala i winim paramaon sif ya wetem olketa pipol blong hem. Olketa tekova long olketa lan blong laen blong Amoa.

22 Olketa lan wea pipol blong Israel i tekem finis wea fastaem hemi blong laen blong Amoa, hemi stat long Anon Riva long saot an hemi godaon kasem Ded Si an Jodan Riva long west an hemi go kasem Jabok Riva long not an go kasem drae eria long ist.

23 “Evrisamting ya Yawe nao hemi duim fo olketa pipol blong hem. Hem nao hemi raosim laen blong Amoa. ?So waswe nao yu wande tekem olketa lan ya wea i no blong yufala enitaem bifoa?

24 Kemos nao hemi god blong yufala, an sapos hemi tekova long samfala lan an givim go long yufala, oraet yufala save onam nao. An long sem wei tu, Yawe nao hemi God blong mifala, an taem hemi tekova long disfala lan an givim kam long mifala, oraet mifala onam nao.

25 “?Waswe, yu tingse yu strong moa winim Sif Balak, san blong Sipoa, hu hemi sif bifoa long laen blong Moab? !Hemi nating raoa o kam fo faetem nomoa olketa grani blong mifala long bifoa!

26 Mifala onam finis tufala ples long Hesbon an Aroa, wetem olketa vilij wea i stap raonem tufala, an wetem evri taon wea i stap long saet blong Anon Riva fo 300 yia nao. ?Hemi barava longtaem tumas ya, so waswe nao yufala no kam fo tekem from mifala bifoa?

27 “!Mifala nating duim nomoa eni nogud samting long yufala! !Bat yufala nomoa duim olketa nogud samting long mifala long wei wea yufala kam fo faetem mifala! Yawe hu hemi save jajem pipol long stretfala wei, bae hemi somaot hu nao long yumi hemi garem raet long lan ya.”

28 Bat sif long laen blong Amon hemi les long toktok blong Jefta.


Jefta hemi mekem strongfala promis

29 Oraet, Spirit blong Yawe hemi kam long Jefta an givim paoa long hem. So hemi go long lan blong Gilead an long lan blong Manase fo kolem kam olketa man fo faet. An hemi kambaek moa long Mispa long Gilead an bihaen hemi go fo faetem laen blong Amon.

30 Hemi mekem wanfala strongfala promis long Yawe olsem, “Sapos yu mekem mi win long faet,

31 taem mi kambaek, mi promis fo givim long yu fas man hu hemi kamaot fo mitim mi. Ya, bae mi bonem olsem sakrifaes go long yu.”

32 Olketa Jefta i go long laen blong Amon fo faetem olketa. An Yawe hemi mekem olketa Jefta fo winim olketa ya.

33 Hemi stat long Aroa an hemi kilim olketa ya go-go kasem eria long Minit, an hemi spoelem tuentifala taon blong olketa go-go kasem disfala taon long Abel-Keramim. Long datfala taem, olketa Jefta i kilim dae staka pipol blong Amon. Hem nao wei wea olketa blong Israel i winim laen blong Amon an mekem olketa barava wikdaon.


Dota blong Jefta hemi kam mitim dadi blong hem

34 Jefta hemi garem nomoa wanfala pikinini gele, hemi no garem eni narafala pikinini moa. Oraet, Jefta hemi kambaek long hom blong hem long Mispa, bat wea, dota blong hem nao hemi kam fo mitim hem. Hemi gohed fo dans kamaot wetem tamborin blong hem.

35 So taem Jefta hemi lukim go dota blong hem ya, hemi barava sore tumas an brekem kaleko blong hem nao. An hemi krae olsem, “!Ooooo, pikinini blong mi, mi filsore tumas long yu! !Disfala samting hemi spoelem mi finis nao! !Mi mekem finis wanfala strongfala promis long Yawe wea mi no save brekem!”

36 Gele ya hemi tok olsem, “Dadi, Yawe hemi duim gudfala samting taem hemi sevem yu from enemi blong yu, an bikos yu promis finis long Yawe, yu mas duim long mi nao wanem yu bin promisim.”

37 Den hemi askem dadi blong hem olsem, “Dadi. Mi garem wanfala samting wea mi laek fo askem long yu. Mi laekem yu fo letem mi goaot fastaem fo tufala mans mekem mi go stap wetem olketa gele fren blong mi mekem mifala save krae tugeta bikos bae mi no save marit nao ya.”

38 Dadi blong hem hemi tok olsem long hem, “Ya, yu save go.” So hemi letem dota blong hem go fo tufala mans. Nao hem wetem olketa gele fren blong hem i goraon long olketa maonten, an olketa gohed fo krae bikos bae hemi no marit go-go kasem taem hemi dae.

39 Bihaen tufala mans ya hemi finis, hemi kambaek long dadi blong hem. Den dadi blong hem hemi duim nao olsem wea hemi promisim finis long Yawe. So gele ya hemi no marit an hemi no garem eni pikinini go-go kasem taem hemi dae. Hem nao wei wea olketa garem wanfala kastom

40 wea evri yia olketa gele blong Israel i save goaot fo fofala de fo tingim dota blong Jefta, disfala man blong Gilead.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan