Hosia 5 - Pijin Bible1 “!Lisin kam long mi, yufala olketa prist! !Lisin kam long toktok blong mi, yufala pipol blong Israel! !Lisin kam long olketa toktok ya, yufala long famili blong king! Disfala toktok blong mi hemi agensim yufala nao. Long Mispa, wei blong yufala hemi olsem wanfala trap fo olketa pipol i foldaon long hem, an long maonten long Teboa, yufala olsem net wea man hemi putum mekem pipol save pas long hem. 2 Bat bae yufala singdaon insaet long olketa ravis wei blong yufala, olsem wea yufala foldaon insaet long dip hol wea yufala seleva i digim. Bae mi panisim yufala evriwan. 3 Mi savegud finis nao long disfala ravis wei blong yufala blong Israel. Yufala nating save haed from mi. Yufala nating fitim nao fo wosipim mi, bikos yufala lusim mi finis fo aftarem olketa narafala god.” Profet hemi tokstrong long olketa fo no wosipim olketa narafala god 4 (Profet) Disfala barava nogud wei blong olketa long Israel hemi stopem olketa nao fo kambaek moa long God blong olketa. Wei blong olketa fo durong wetem olketa woman prist fo wosipim olketa narafala god, hemi spoelem finis tingting blong olketa. Hem nao olketa no luksave long Yawe hu hemi God blong olketa. 5 Disfala barava praod wei blong olketa, hem nao hemi jajem olketa finis. Olketa sin blong olketa hemi mekem olketa fo wikdaon an lus nao. An olketa pipol blong Jiuda i falom nao wei blong olketa, mekem olketa tu i lus. 6 Nomata olketa tekem kam olketa sipsip an olketa buluka fo sakrifaesim kam long Yawe, bat bae olketa no save faendem hem, bikos hemi lusim olketa finis. 7 Olketa lusim Yawe, hu hemi olsem hasban blong olketa, an olketa brekem lo blong marit. Dastawe nao olketa pikinini blong olketa, i no blong hem. Olketa i olsem pikinini blong juri woman nomoa. Bikos olketa wosipim olketa narafala god, no longtaem bae Yawe hemi spoelem olketa wetem lan blong olketa. Bae olketa blong Jiuda i faet agensim olketa blong Israel 8 Yawe hemi tok moa olsem, “!Olketa long Benjamin! !Bloum trampet long Gibea an Rama fo wonem olketa pipol! !Yufala long Bet-Aven mas redi fo faet! !Lukaot! !Olketa enemi i aftarem yufala nao! 9 De wea bae mi panisim olketa blong Israel bae hemi kam. An long datfala de, bae mi spoelem olketa finis. Mi talem stret long yufala, datfala de ya bae hemi kam. 10 Olketa lida blong Jiuda i olsem ravis man hu hemi save muvum spialaen. So, panis wea bae mi givim long olketa, hemi bikfala tumas olsem wanfala riva wea hemi flad an kavarem olketa finis. 11 Disfala panis wea bae mi givim long olketa blong Israel tu hemi bikfala tumas. Bae mi jaj agensim olketa, bikos olketa gohed fo aftarem olketa laea god wea i olsem nomoa samting nating. 12 Bae mi spoelem Israel finis, olsem wea kokoros save spoelem kaleko. An bae mi spoelem tu Jiuda, olsem wea olketa kamap roten. 13 “Taem olketa blong Israel i lukim dat olketa seleva i wik tumas, olsem wea bikfala sik hemi kasem olketa, bae olketa go askem bikfala king blong kantri blong Asiria fo helpem olketa. Bat king ya bae hemi no save kiurim disfala sik. An taem olketa blong Jiuda i lukim dat olketa seleva i wik tumas, olsem wea olketa garem staka soa, bae olketa tu i go askem bikfala king blong Asiria fo helpem olketa. Bat king bae hemi no save hilim olketa soa ya. 14 Bae mi spoelem finis olketa pipol blong Israel, an bae mi spoelem tu olketa pipol blong Jiuda, olsem laeon hemi pisisim mit wea hemi kaikaim. Bae mi pisisim olketa evriwan, an lusim olketa. An taem mi tekem olketa aot, bae no eniwan nao save sevem olketa. 15 Ya, bae mi gobaek long ples blong mi fo lusim olketa, go-go olketa luksave dat olketa seleva nao i rong, an olketa kam moa fo lukaotem mi. Taem olketa barava filnogud tumas olsem, bae olketa traehad fo lukaotem mi.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific