Hosia 12 - Pijin Bible1 “Evrisamting wea olketa blong Israel i duim stat long moning go-go kasem long ivining, hemi olsem samting nating nomoa. Hemi olsem wea olketa jes trae fo kasholem win. Olketa goraon fo tokhaed long baeksaet blong olketa fren fo spoelem olketa. Oltaem olketa faet an gohed fo kilim dae olketa seleva nomoa. Olketa gohed fo mekem agrimen wetem king blong Asiria, an long sem taem tu olketa mekem bisnis wetem Ijip, wea hemi bikfala enemi blong Asiria.” 2 (Profet) Yawe hemi jaj finis agensim olketa blong Jiuda, an bae hemi panisim olketa fo evri ravis wei blong olketa. Ya, evri nogud samting wea olketa bin duim, bae hemi sensim gobaek long olketa. 3 Long bifoa, taem grani blong olketa ya Jekob wetem tuin brata blong hem Iso i stap yet insaet long bele blong mami blong tufala, hemi olsem wea tufala bin gohed fo faet. An taem Jekob hemi kamap bikfala, hemi faet wetem God. 4 Wanfala taem, hemi faet wetem wanfala enjel, an hemi winim disfala enjel. Hemi krae an hemi askem enjel ya fo blesim hem. Taem hemi stap long Betel, God hemi kam long hem an tok wetem hem. 5 Disfala God ya hemi Yawe God hu hemi garem evri paoa. Hem nao nem blong God wea yumi mas wosipim olowe. 6 So, yufala long laen blong Jekob, yufala mas tanem tingting blong yufala, an kambaek moa long God blong yumi. Yufala mas tinghevi long hem, an falom olketa stretfala wei fo jajem pipol, an yufala mas weit nomoa fo lukim olketa samting wea bae hemi duim fo sevem yufala. Yawe hemi jajem olketa blong Israel 7 (Profet) Olketa pipol blong Israel bin kamap semsem nomoa olsem olketa bisnisman blong Kenan. Olketa laekem tumas fo yusim raverave skel fo ravem olketa pipol. 8 Olketa gohed fo tokpraod olsem, “Distaem yumi kamap ris nao. Ya, yumi garem finis plande gudfala samting wea yumi laekem. No eniwan bae hemi tok agensim yumi fo talem dat yumi raverave nomoa fo kamap ris, an fo garem olketa gudfala samting.” 9 Bat Yawe hemi tok olsem, “Mi nao Yawe hu mi God blong yufala, an mi nao mi tekemaot kam olketa grani blong yufala bifoa from Ijip. Nomata yufala ris distaem, bat bae mi mekem yufala fo stap moa insaet long olketa haostent. Ya, bae yufala stap olsem olketa grani blong yufala bin duim bifoa insaet long drae eria, long taem wea mi bin kam long olketa an lukaftarem olketa. 10 “Long bifoa, mi tok long olketa profet an somaot olketa spesol drim long olketa, mekem olketa talemaot olketa samting fo wonem yufala. 11 Nomata mi duim olketa samting, bat plande long yufala long Gilead long ist i wosipim yet olketa narafala god. !Olketa god ya i samting nating nomoa! Oltaem nomoa, yufala long Gilgal long west i sakrifaesim olketa man buluka. !Olketa olta blong yufala ya i yusles nomoa olsem olketa hip ston wea yufala kliarem from gaden!” 12 (Profet) Long bifoa, grani blong yumi ya Jekob hemi ranawe go long lan ya Mesopotemia. Long datfala ples, hemi lukaftarem olketa sipsip blong wanfala man, mekem hemi save maritim dota blong hem. 13 Longtaem bihaen, Yawe hemi sendem wanfala profet fo tekemaot olketa grani blong yumi from Ijip, mekem olketa no waka moa olsem slev, an hemi lukaftarem olketa. 14 Bat distaem yufala long laen blong olketa ya i mekem Yawe hemi kros fogud. Yufala gohed fo falom barava ravis wei, bat bae hemi kasem taem wea bae Yawe hemi sensimbaek moa disfala samting long yufala. Ya, bae hemi panisim yufala, bikos yufala gohed fo tokspoelem hem an sin agensim hem. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific