Galesia 5 - Pijin BibleKraes hemi mekem evriwan fri 1 Kraes hemi mekem yumi fri fo yumi stap fri olowe. So yufala mas stanap strong nao, an yufala mas no letem eniwan fo mekem yufala kamap olsem olketa slev moa. 2 !Lisin kam gudfala! Mi Pol, mi talem stret long yufala, sapos yufala letem yufala seleva fo falom disfala Lo fo kate, bae Kraes hemi no save helpem yufala nao ya. 3 An mi talemaot moa long yufala, evri man hu hemi letem hem seleva fo falom disfala Lo fo kate, bae hemi mas obeim evri poen long Lo nao ya. 4 Yufala hu i trae fo falom Lo fo mekem yufala seleva stap stret long ae blong God, yufala mekem yufala seleva fo lusim Kraes finis, an fo lusim kaenfala lav blong God tu. 5 Bat mifala biliv wea God bae hemi mekem mifala kamap stret long ae blong hem long paoa blong Holi Spirit. 6 Bikos taem eniwan hemi joen finis wetem Jisas Kraes, sapos man hemi kate o hemi no kate hemi samting nating nomoa ya. Bat bikfala samting nao hemi wei blong biliv wea hemi soaot long lav. 7 Long bifoa, yufala gohed gudfala long laef blong yufala long Kraes. ?Hu nao hemi stopem yufala fo no obeim moa disfala tru toktok? 8 I no God nao hemi mekem yufala fo duim diswan, bikos hem nao hemi kolem yufala fo kamap fri. 9 Yufala save finis, “Lelebet yist long flaoa nomoa hemi naf fo mekem evri bred i kamap bikfala.” 10 Bat bikos yumi stap joen wetem Masta, mi barava save dat bae yufala falom nomoa tingting blong mi ya. An nomata hu nao disfala man hu hemi trae fo spoelem tingting blong yufala, bae God hemi panisim hem. 11 ?Nao olketa fren, sapos hemi tru wea mi gohed yet fo tokstrong long olketa man fo falom disfala Lo fo kate, waswe nao olketa gohed fo mekful long mi? An sapos olsem, bae olketa Jiu i no save kros long mi taem mi tokabaotem dae blong Kraes long kros nao ya. 12 Olketa pipol hu i trae fo spoelem tingting blong yufala olsem ya, mi laek fo olketa no stop long kate nomoa, bat fo olketa gohed fo katemaot olketa seleva finis nao. 13 Olketa Kristin fren, hemi tru wea God hemi kolem yufala fo stap fri. Bat nogud yufala tingse yufala fri fo falom wei blong sin nao. Nomoa. Yufala mas helpem evriwan gudfala bikos yufala save lavem yufala evriwan ya. 14 Evrisamting long Lo blong Mosis ya, hemi joen tugeta nomoa insaet wanfala lo wea hemi sei, “Yufala mas barava lavem olketa wantok olsem yufala lavem yufala seleva.” 15 Bat sapos yufala gohed fo kros an fo faet olobaot nomoa long yufala seleva, yufala mas lukaot, nogud yufala spoelem yufala seleva finis. Spirit blong God an wei blong man fo sin 16 Mi talem yufala olsem, yufala mas letem Holi Spirit fo lidim laef blong yufala, mekem yufala no falom disfala wei blong man fo sin. 17 Nao wanem disfala wei blong man fo sin hemi laekem, hemi barava deferen long wanem Holi Spirit hemi laekem. An wanem Holi Spirit hemi laekem, hemi deferen long wanem wei blong man fo sin hemi laekem. Tufala no save waka tugeta, an diswan hemi minim wea yu no save duim wanem yu laek fo duim. 18 Bat sapos Holi Spirit nao hemi lidim yufala olowe, bae Lo hemi no save bosim yufala. 19 Wanem hemi kamaot long wei blong man fo sin hemi klia nomoa. Hemi mekem man fo durong wetem eniwan, an fo gohed long enikaen doti laef, an fo duim olketa barava nogud samting wetem eniwan, 20 an fo wosipim olketa laea god, an fo yusim grinlif, an fo stap enemi, an fo raoa, an fo joles, an fo kros, an fo tingim olketa seleva nomoa, an fo faet an fo divaed olobaot, 21 an fo kavetem samting blong nara man, an fo drang tumas, an fo mekem fist fo duim olketa ravis samting, an fo gohed long enikaen samting olsem moa. Mi talem strong long yufala olsem mi talem bifoa finis, olketa pipol hu i gohed long olketa wei olsem ya bae olketa no save kasem kingdom blong God. 22 Bat olketa gudfala wei blong Holi Spirit nao hemi mekem man fo lavem evriwan, an fo barava hapi, an fo garem piis, an fo stap wiling fo weit nomoa, an fo kaen long pipol, an fo somaot gudfala wei, an fo kipim promis olowe, 23 an fo no raf, an fo stopem wanem bodi blong hem seleva nomoa hemi laekem. No eni toktok long Lo hemi agensim olketa samting olsem ya. 24 Olketa pipol blong Kraes, olketa nilam long kros disfala wei blong man fo sin wetem evri ravis tingting fo duim olketa nogud samting. 25 Holi Spirit hemi givim laef long yumi. So yumi mas gohed fo falom wei blong Holi Spirit tu. 26 Yumi mas no praod an no mekem olketa narawan fo kros, an yumi mas no joles long olketa. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific