Galesia 1 - Pijin Bible1 Mi Pol, wea Jisas Kraes an God Dadi blong yumi, i mekem mi kamap aposol. Olketa pipol i no siusim mi o mektambu long mi olsem. Nomoa. God hu hemi mekem Jisas fo laefbaek moa from dae, hem nao hemi duim. 2 Mi an evri Kristin hu i stap wetem mi, mifala sei halo long yufala long olketa sios long provins long Galesia. 3 Letem kaenfala lav an piis blong God Dadi blong yumi an blong Jisas Kraes Masta blong yumi, hemi stap wetem yufala. 4 Kraes hemi letem hem seleva fo dae fo finisim olketa sin blong yumi, mekem yumi fri from disfala ravis wei blong wol ya. Long wei ya nao, hemi duim wanem God Dadi blong yumi hemi laekem. 5 Letem evriwan olketa mekhae long God olowe nao. Amen. No eni deferen Gudnius hemi stap 6 Mi sapraes tumas nao long wei wea yufala kuiktaem nomoa fo lusim God hu hemi kolem yufala long kaenfala lav blong Kraes. An distaem yufala tane go fo falom deferen kaen tising moa wea olketa kolem “gudnius”. 7 Bat no eni deferen gudnius hemi barava stap ya. Samfala pipol nomoa olketa spoelem tingting blong yufala taem olketa laek fo sensim olobaot Gudnius blong Kraes. 8 Bat sapos eniwan, nomata mifala o wanfala enjel blong heven hemi talemaot tising wea hemi deferen from Gudnius mifala talemaot long yufala finis, hemi fitim nomoa fo hemi go lus long hel. 9 Mifala talem moa distaem wanem mifala talem finis bifoa. Sapos eniwan hemi talemaot tising wea hemi deferen from wanem yufala bilivim finis, hemi fitim nomoa fo hemi go lus long hel. 10 ?Waswe, mi trae fo mekem olketa pipol tokhapi long mi? !Nomoa! !Mi trae fo mekem God hemi tokhapi long mi! ?Yufala tingse mi trae fo suitim olketa pipol nomoa ya? Bat sapos hemi tru wea mi trae fo suitim olketa pipol nomoa, hemi had tumas fo mi stap wakaman blong Kraes nao ya. God siusim Pol olsem aposol 11 Olketa Kristin fren, mi laek fo yufala save dat Gudnius wea mi talemaot ya, hemi no samting wea hemi kam from man nomoa. 12 Mi no herem kam long eni man an no eni man tu hemi tisim mi abaotem, bat Jisas Kraes nao hemi somaot disfala Gudnius long mi. 13 Yufala herem finis nao wanem mi bin gohed fo duim taem mi stap yet long wei blong olketa Jiu. Mi wakahad tumas fo mekful long olketa long sios blong God, an mi trae fo barava spoelem sios nao. 14 An mi strong tumas fo falom gud olketa kastom blong olketa olo blong mifala Jiu bifoa. Long wei ya, mi gohed gudfala winim plande long olketa wantok wea olketa yangfala olsem mi. 15 Bat from kaenfala lav blong God, hemi siusim mi taem mi insaet long bele blong mami blong mi yet, an hemi kolem mi fo waka fo hem. An long taem wea hem seleva hemi tingim, 16 hemi som kam San blong hem long mi, mekem mi save talemaot Gudnius abaotem hem long olketa pipol hu i no Jiu. An long taem ya, mi no askem eni man fo helpem mi ya, 17 an mi no go long Jerusalem fo lukim olketa man hu i aposol fastaem long mi. Nomoa. Mi go stret nao long kantri long Arebia fo lelebet taem, an bihaen, mi gobaek moa long Damaskas. 18 Bihaen trifala yia i go finis, mi go long Jerusalem fo lukim Pita an mi stap wetem hem fo fiftin de nomoa. 19 Bat mi no lukim olketa narafala aposol. Jemes, brata blong Masta nomoa mi lukim. 20 Mi toktru ya, God hemi save dat wanem mi raetem go long yufala ya hemi barava tru. 21 Bihaen long diswan, mi go long provins long Siria an Silisia. 22 Bat olketa Kristin pipol long olketa sios long provins long Jiudia, olketa no lukim fes blong mi yet. 23 Olketa herem nomoa nius abaotem mi olsem, “Man hu hemi mekful long yumi bifoa ya, distaem hemi gohed fo talemaot disfala biliv wea hemi traehad fo spoelem fastaem ya.” 24 An olketa mekhae long God from wanem hemi duim long mi. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific