Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Esta 6 - Pijin Bible


King Sekses hemi mekhae long Modekae

1 Long sem naet tu, king hemi no save slip, an hemi talem olketa wakaman blong hem fo go tekem kam buk wea olketa bin raetemdaon olketa bikfala samting wea hemi hapen insaet long kingdom blong hem, an ridim kam long hem.

2 Olketa gohed fo ridimaot ripot ya go-go kasem ples wea hemi talem abaotem taem wea Modekae hemi faendemaot wea tufala wakaman ya Biktana an Teres, hu i gadem geit long haos blong king, wea tufala bin mekem plan fo kilim dae king.

3 King hemi tok olsem, “?Bat wanem nao mi bin duim fo mekhae long Modekae fo disfala samting?” Olketa wakaman i tok olsem, “Yu nating duim enisamting yet fo hem ya.”

4 An king hemi tok olsem, “Sapos wanfala long olketa minista blong mi hemi stap long hia distaem, bae mitufala mas duim samting fo Modekae.” Long datfala taem, olketa wakaman blong Haman i wakem finis ples fo hangem man long hem, an Haman hemi kam insaet nomoa fo askem king fo letem hem hangem Modekae.

5 Nao olketa wakaman blong king i tok olsem, “King. Praeminista Haman hemi long hia nao, an hemi laek fo lukim yu.” So, king hemi tok olsem, “Oraet, talem hem fo kam.”

6 Haman hemi kam insaet, an king hemi tok olsem long hem, “Praeminista. ?Wanem nao king save duim fo man wea king hemi laekem tumas fo mekhae long hem?” Haman hemi tingting seleva olsem, “?Hu moa nao king hemi laekem tumas fo mekhae long hem ya? !No eniwan moa ya, bat mi nao!”

7 So, hemi tok olsem long king, “King. Sapos yu wande mekhae long wanfala man olsem,

8 hemi gud fo yu mas talem olketa wakaman blong yu fo tekem wanfala longfala spesol kaleko blong yu wea yu gohed fo werem olowe, an olketa mas go fo redim hos blong yu fo luk spesol olsem taem wea yu redi fo raed long hem.

9 An yu mas talem wanfala long olketa nambawan minista blong yu wea hemi hae winim olketa narawan, fo mekem man ya fo werem longfala kaleko, an helpem hem fo sidaon long hos ya. An hemi mas holem rop blong hos ya, an lidim hem go long bikfala miting ples ya long midol long taon. An taem tufala gohed fo wakabaot go, bae disfala minista mas singaot olsem: !Yufala lukim kam! !Hem ya nao wei wea king hemi mekhae long man wea hemi hapi tumas long hem!”

10 King hemi tok olsem long Haman, “Oraet, yu hariap an tekem kam longfala kaleko blong mi, wetem hos blong mi, an yu duim evrisamting ya long Modekae blong Jiu, fo mekhae long hem. Hemi waka nomoa long ples ya. Bae yu mas duim evrisamting ya long hem barava olsem wea yu bin talem. !An yu mas no fogetem enisamting!”

11 So, Haman hemi tekem kam longfala kaleko wetem hos, an hemi mekem Modekae fo werem kaleko ya, an helpem hem fo sidaon antap long hos ya. An hemi holem rop blong hos ya, an lidim hem go long bikfala ples fo miting long midol long taon. An taem tufala wakabaot go, hemi gohed fo singaot olsem, “!Hem ya nao wei wea king hemi mekhae long man wea hemi hapi tumas long hem!”

12 Bihaen, Modekae hemi gobaek moa fo waka long haos blong king, bat Haman hemi kavarem fes blong hem bikos hemi sem tumas, an ranawe go nao long haos blong hem.

13 Hemi stori abaotem evrisamting wea hemi hapen long hem, long waef blong hem Seres wetem olketa fren blong hem. Nao waef blong hem wetem olketa waes fren blong hem i tok olsem long hem, “Distaem Modekae hemi kamap an hemi garem moa paoa winim yu nao, an yu lusim nao paoa blong yu. An bikos hemi man blong Jiu, yu no save winim hem. Bae hemi mas winim yu nao.”

14 Taem olketa gohed fo tokabaotem datfala samting yet, olketa wakaman blong king i kam nao, an talem Haman fo hariap go nao long fist wea Kuin Esta hemi redim.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan