Esta 3 - Pijin BibleHaman hemi mekem plan fo kilim dae olketa Jiu 1 Bihaen, King Sekses hemi siusim Haman fo kamap praeminista blong hem. Haman hemi san blong Hamedata, hu hemi bon kam long laen blong Agag. 2 King hemi talem olketa bikman blong hem wea olketa mas tinghae long Praeminista Haman an oltaem olketa mas nildaon fo mekhae long hem. Olketa evriwan nao i gohed fo duim olsem, bat Modekae nomoa hemi les. 3 Olketa narafala bikman blong king i askem Modekae olsem, “?Waswe nao yu no obeim toktok blong king?” 4 Evri de nomoa, olketa gohed fo tok long hem, mekem hemi duim wanem king hemi talem, bat hemi les. Hemi tok olsem long olketa, “Mi man blong Jiu ya, hem nao mi no save baodaon long Haman.” So, olketa go ripotem hem long Haman, bikos olketa laek fo lukim wanem Haman bae hemi duim long Modekae. 5 Taem Haman hemi save dat Modekae hemi nating mekhae long hem, hemi barava kros tumas. 6 An taem hemi herem dat Modekae hemi wanfala Jiu, hemi plan fo kilim dae Modekae wetem evri Jiu hu i stap insaet long kingdom blong King Sekses. 7 Long fas mans, wea nem blong hem nao Nisan long mektuel yia wea King Sekses hemi rul, Haman hemi talem olketa man blong hem fo rolem olketa spesol ston fo faendemaot barava mans an de wea bae hemi duim samting falom datfala plan blong hem. Nao olketa faendemaot wea taem fo hemi duim samting falom plan ya nao, long mektetin de blong mektuel mans, wea nem blong hem nao Ada. (Olketa kolem olketa spesol ston ya, “purim”.) 8 Haman hemi tok olsem long King Sekses, “King. Wanfala grup long pipol wea hemi stap long olketa kantri wea yu rul ovarem, an long evri provins, wea olketa kastom wei blong olketa hemi deferen tumas from olketa kastom blong evri narafala man. Olketa ya i nating obeim nomoa olketa lo blong yu, an sapos yu letem olketa fo stap olsem, bae olketa mekem bikfala trabol fo yu. 9 So sapos hemi oraet long yu King, hemi gud fo yu mekem wanfala strongfala toktok an talemaot long evri ples, dat olketa evriwan mas dae. Sapos yu agri fo duim olsem, mi promis dat bae mi givim yu 10,000 silva brik fo yusim long olketa waka blong kingdom.” 10 King hemi garem wanfala ring wea hemi save yusim olowe fo makem olketa niu lo wea olketa raetem, fo somaot dat hem nao hemi pasim lo ya. Hemi tekemaot ring ya, an givim go long Haman, disfala enemi blong olketa Jiu. 11 Nao king hemi tok olsem long hem, “Yu gohed an duim nomoa wanem yu laek fo duim long olketa pipol ya, an kipim silva blong yu.” 12 So, long mektetin de blong fas mans, Haman hemi kolem olketa sekretri blong king fo kam long hem, an hemi talemaot wanfala strongfala toktok long olketa mekem olketa raetemdaon. Olketa tanem go toktok ya long olketa langguis blong olketa provins insaet long kingdom ya. Nao Haman hemi tekem ring ya blong king, an putum mak blong hem long olketa leta, fo somaot dat king nao hemi pasim toktok ya. An hemi sendem olketa leta ya go long olketa minista blong king, an olketa gavna long evri provins, an olketa sif blong olketa deferen traeb insaet long kingdom ya. 13 Olketa man fo karim mesij i tekem go olketa leta ya nao long evri provins. Toktok wea hemi stap insaet long olketa leta ya hemi olsem, “Long mektetin de blong mektuel mans ya, evri pipol blong Jiu hu i stap long olketa provins blong yufala, bae yufala mas kilim olketa dae evriwan. Yufala mas kilim dae evri yanga wetem evri olo, an evri woman wetem evri pikinini. Bae yufala mas kilim dae evriwan long datfala de. An yufala mas tekem tu evrisamting blong olketa. 14 Evri pipol long olketa provins blong yufala mas herem disfala toktok blong king, mekem evri pipol save redi fo duim samting long datfala de.” 15 King hemi agri long toktok ya, an olketa man blong hem i go kuiktaem an talemaot disfala strongfala toktok long Susa, an long olketa kantri insaet long kingdom ya. Disfala toktok ya hemi mekem evri pipol long taon ya fo barava wari, bikos olketa nating save waswe nao olketa mekem disfala lo. Bat king wetem Haman, tufala sidaon fo dring an hapi. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific