Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Esta 1 - Pijin Bible


King blong Pesia hemi mekem bikfala fist

1-2 Evrisamting wea hemi hapen long disfala stori, hemi hapen long taem wea King Sekses hemi king long Pesia. Hemi rul ovarem 127 provins, stat long kantri blong India long ist, go-go kasem kantri blong Kus long west. An kapitol blong Pesia hemi stap long wanfala strongfala sefples wea olketa kolem Susa.

3 Long mektri yia wea King Sekses hemi rul, hemi mekem wanfala bikfala fist fo evri bikman long gavman blong hem. Olketa minista blong hem wetem olketa narafala bikman long gavman, an olketa sif blong ami blong Pesia an Media wetem evri lida an bikman long olketa provins blong hem nao i kam long fist ya.

4 Disfala fist hemi gohed fo siksfala mans, an long semtaem tu king hemi som olketa bikfala risis blong olketa kantri wea hemi rul ovarem, an hemi som tu olketa barava spesol samting long haos blong hem fo olketa.

5 Long en blong siksfala mans ya, king hemi mekem narafala fist moa fo evri pipol hu i stap long taon long Susa, olketa bikman wetem enikaen pipol nao i kam. Hemi mekem fist ya long open ples aotsaet long haos blong hem, wea bikfala wolston nao hemi raonem. Fist ya hemi gohed fo wanfala wik.

6 Olketa mekem ples ya fo luk spesol tumas long olketa blu kaleko wetem olketa waet kaleko, wea i garem gudfala papol rop long hem. Olketa taemapem olketa rop ya long olketa silva ring wea i stap long samfala bikfala pos wea olketa wakem long barava spesol ston. An olketa tekemaot kam tu olketa longfala sea wea i stap insaet long haos, wea olketa wakem long silva an gol, an putum long ples ya. Olketa bin wakem floa blong hem long olketa barava spesol ston, wea samfala i waet, an samfala i red, an samfala i blu, an samfala i garem olketa narafala kaen kala wea hemi saen fogud.

7 An olketa kap wea olketa pipol i yusim fo dringim waen long hem, olketa wakem long gol, an olketa evriwan i deferen. An long taem ya, king hemi hapi tumas fo givim plande long spesol waen blong hem fo olketa pipol.

8 Hemi talem olketa wakaman blong hem dat olketa evriwan save gohed fo dringim waen nomoa falom tingting blong olketa seleva, o fo no dring sapos man hemi les.

9 Long semtaem tu, Kuin Vasti hu hemi waef blong King Sekses, hemi gohed fo mekem tu wanfala fist fo olketa woman insaet long haos blong king.


Kuin Vasti hemi no wande obeim King Sekses

10 Long mekseven de blong fist ya, King Sekses hemi filgud tumas bikos hemi dringim plande waen, so hemi kolem kam sevenfala wakaman blong hem wea nem blong olketa nao, Mehuman, an Bista, an Habona, an Bigta, an Abagta, an Seta, an Kakas.

11 Hemi sendem olketa fo go talem waef blong hem Kuin Vasti fo werem spesol kraon blong hem, an kam stanap frant long hem, bikos hemi laekem olketa bikman blong hem wetem olketa pipol hu i stap long fist ya fo lukim hem, bikos hemi luknaes tumas.

12 An taem olketa go fo talem hem dat king hemi laek fo lukim hem, hemi les fo kam. Disfala samting hemi mekem king fo barava kros fogud.

13 Oltaem, taem king hemi garem kuestin long saet blong lo, hemi kolem olketa advaesa blong hem hu i savegud long lo, mekem olketa kam fo helpem hem.

14 Hemi garem sevenfala advaesa hu i bikman blong Pesia an Media an olketa i hae moa winim olketa narafala bikman insaet long kingdom blong hem, an oltaem nomoa hemi askem olketa fo advaesim hem. Nem blong olketa ya nao, Kasena, an Seta, an Admata, an Tasis, an Meres, an Masena, an Memukan. Olketa ya nao hemi kolem olketa fo kam long hem.

15 Hemi tok olsem long olketa, “!Mi nao king, bat yufala lukim! !Waef blong mi hemi nating obeim mi! Mi bin sendem go olketa wakaman blong mi fo talem hem fo kam lukim mi, bat hemi les. ?Sapos olsem, wanem nao lo hemi talem dat hemi fitim fo mi duim long hem?”

16 Memukan hemi tok olsem long hem wetem olketa narafala bikman blong hem, “King. Waef blong yu Kuin Vasti hemi barava meksem tumas long yu. An i no long yu seleva nomoa, bat hemi meksem long olketa bikman blong yu tu, wetem evri man blong olketa kantri wea yu rul ovarem.

17 Sapos olketa woman insaet long kingdom ya i herem nius abaotem disfala samting, bae olketa nating save tinghae nao long olketa hasban blong olketa. Bae olketa tok olsem, ‘!Yu lukim! !King Sekses hemi talem waef blong hem Kuin Vasti fo go lukim hem, bat hemi les nomoa!’

18 An sapos olketa waef blong olketa bikman blong yu long Pesia an Media i herem disfala samting, bae olketa duim semsamting tu long olketa hasban blong olketa, an bae bikfala trabol nao hemi kasem olketa. Olketa woman long evri ples bae i no save tinghae long olketa hasban blong olketa, an olketa hasban ya bae i kros olowe long olketa.

19 King, sapos hemi oraet nomoa long yu, mi tingse hemi moabeta fo yu mekem wanfala niu lo fo talemaot dat bae yu les nao fo lukim woman ya moa enitaem. An hemi gud fo yu raetemdaon disfala lo mekem hemi stap wetem olketa narafala lo blong Pesia an Media, wea no eniwan save sensim moa enitaem. An hemi gud fo yu siusim wanfala woman moa wea wei blong hem hemi gudfala moa winim Kuin Vasti fo kamap kuin sensim hem.

20 An taem evriwan long kingdom blong yu i herem niu lo ya blong yu, bae evri waef save tinghevi long hasban blong olketa. An nomata olketa i bikman o man long ples nomoa, bat olketa waef blong olketa tu bae i save tinghevi long olketa.”

21 King wetem olketa bikman blong hem i hapi tumas long tingting ya, so hemi duim nao olsem wea Memukan hemi talem.

22 Hemi kolem kam olketa sekretri blong hem an talemaot toktok blong hem long olketa olsem, man nao mas rul ovarem famili blong hem. So, olketa tanem toktok ya go long olketa langguis blong olketa provins insaet long kingdom blong hem, an sendem go long olketa.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan