Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Esra 9 - Pijin Bible


Samfala man blong Israel bin maritim olketa hiden woman blong olketa narafala kantri

1 Nao bihaen mifala mekem olketa samting ya finis, olketa lida blong yumi i kam lukim mi, an olketa tok olsem long mi, “Esra. Olketa pipol blong Israel, nomata olketa prist an olketa Livaet tu, olketa no bin les long olketa barava ravis wei blong olketa hiden pipol raonem yumi, olsem olketa blong Kenan, an olketa blong Het, an olketa blong Peris, an olketa blong Jebus, an olketa blong Amon, an olketa blong Moab, an olketa blong Ijip, an olketa blong Amoa.

2 Olketa bin gohed fo tekem olketa woman blong olketa hiden pipol ya fo maritim, an tekem tu olketa dota blong olketa, mekem olketa ya i marit long olketa san blong olketa. Olketa bin gohed fo miksim holi pipol blong God wetem olketa hiden pipol raonem yumi. An olketa lida blong yumi wetem olketa narafala bikman ya, olketa ya nao i lidim pipol long disfala rong wei ya.”

3 Taem mi herem samting ya, tingting blong mi hemi daon fogud, nao mi brekem kaleko blong mi, an mi pulumaot hea long hed blong mi wetem biad blong mi, an mi go sidaon bikos mi filnogud tumas.

4 Mi sidaon an mi gohed fo sore an krae go-go kasem taem fo mekem sakrifaes long ivining. An olketa pipol blong yumi hu i mekhae long olketa strong toktok ya wea God blong yumi hemi talem finis abaotem diskaen sin ya, an hu i fraet long wanem bae hemi hapen from disfala wei wea olketa hu i kambaek from Babilonia bin lusim wei blong God, olketa ya i hipap kam raonem mi.

5 Long taem blong sakrifaes long ivining, mi gohed fo filnogud, an mi gohed fo werem yet olketa kaleko ya wea mi brekem. Mi stanap long ples ya, nao mi nildaon, an mi liftimap han blong mi go long Yawe God blong mi,

6 an mi prea olsem, “!O God blong mi! Mi barava sem fogud, mekem mi no save liftimap fes blong mi go long yu. Olketa sin blong mifala i barava plande tumas, an hemi barava fitim fo mifala mas panis nogud from olketa. Hemi olsem wea olketa sin ya i hipap go antap long mifala winim nao hed blong mifala, go-go kasem skae.

7 Stat long taem blong olketa grani blong mifala bifoa kam kasem tude, hemi barava fitim fo mifala mas panis nogud from olketa sin blong mifala. From olketa sin ya, yu bin putum mifala wetem olketa king blong mifala, an olketa prist blong mifala andanit long paoa blong olketa enemi. Olketa ya bin kilim samfala dae, an tekem samfala fo waka olsem slev, an stilim evrisamting blong mifala. Olketa meksem tumas long mifala, an samting ya hemi gohed kam kasem tude.

8 “Bat distaem, fo lelebet taem nomoa, yu Yawe God blong mifala, yu barava gud tumas long mifala, an yu letem samfala long mifala fo stap laef, mekem mifala save kambaek an stap gudfala moa long tambuples blong yu. Nomata mifala stap olsem slev yet, bat yu givim niu laef long mifala an strongim tingting blong mifala.

9 Mifala stap olsem slev, bat yu God blong mifala, yu no lusim mifala. Yu tinghevi tumas long mifala, mekem king blong Pesia hemi helpem mifala, olsem wea hemi givim niu laef long mifala. Hemi helpem mifala fo save wakembaek moa Tambuhaos blong yu, wea olketa enemi blong mifala bin spoelem. An hemi gadem mifala from olketa enemi, olsem wea hemi wakem bikfala wolston raonem Jerusalem an olketa narafala ples long Jiuda.

10 “Bat God blong mifala. Mifala mekem barava bikfala sin nao. ?Wanem nao bae mifala save talem long yu? Mifala bin gohed fo les fo obeim olketa strongfala toktok wea yu bin givim long mifala.

11 Olketa profet hu i wakaman blong yu, olketa bin talemaot toktok blong yu olsem, ‘Disfala lan wea bae yufala go stap long hem, hemi no klin long ae blong God. Stat long wanfala en blong lan ya go-go kasem narafala en blong hem, olketa hiden pipol blong hem i mekem hem fo fulap long olketa barava ravis wei blong olketa.

12 From samting ya nao, bae yufala mas no letem olketa dota blong yufala fo maritim olketa san blong olketa, an yufala mas no tekem olketa dota blong olketa fo marit kam long olketa san blong yufala. Bae yufala mas no helpem olketa pipol ya fo kamap strong, an fo stap gudfala. Sapos yufala obeim olketa toktok ya, bae yufala save kamap strong, an yufala save kaikaim olketa gudfala kaikai blong lan ya, an yufala save givim lan ya go long olketa wea bae i bon kam bihaen long yufala, mekem disfala lan hemi blong olketa fo evritaem olowe nao.’

13 “O God blong mifala. Olketa panis wea hemi kasem mifala, hemi kamap from olketa bikfala sin blong mifala, an hemi kamap bikos hemi fitim fo mifala mas panis from olketa ya. Bat mifala luksave dat panis ya hemi smol nomoa. Hemi no kasem mak blong olketa sin blong mifala, an yu letem samfala long mifala fo stap laef, olsem yu duim tude.

14 ?Waswe, hemi gud fo mifala les moa fo obeim olketa toktok blong yu, fo gohed fo maritim olketa hiden pipol ya wea i gohed fo falom olketa wei wea hemi barava nogud tumas? !Nomoa! Sapos mifala duim moa olsem, bae yu kros tumas long mifala, nao bae yu kilim mifala dae evriwan, mekem no eniwan long mifala fo stap laef.

15 “O Yawe God blong Israel. Oltaem yu jaj long stretfala wei. Mifala pipol blong yu hu i laef yet, mifala stap nomoa bikos yu letem mifala fo stap laef. Bat from bikfala sin blong mifala, hemi fitim fo mifala mas panis, an hemi no fitim fo mifala save stanap frant long yu.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan