Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Esra 8 - Pijin Bible


Esra hemi talem nem blong olketa hu i kambaek from Babilonia

1 Hem ya nao list long olketa hed blong olketa deferen laen hu i kambaek from Babilonia wetem mi, long taem wea King Atasekses hemi gohed fo rul ovarem Babilonia. Samfala nara man long olketa laen ya i kambaek tu wetem mifala. Nem blong olketa nao i olsem:

2-3 Long laen blong Finehas: Gesom. Long laen blong Itama: Daniel. Long laen blong Deved: Hatus hu hemi long famili blong Sekanaea. Long laen blong Paros: Sekaraea wetem 150 man hu i long list blong laen blong hem.

4 Long laen blong Pahat-Moab: Eliehoenae, san blong Serahaea, wetem 200 man.

5 Long laen blong Satu: Sekanaea, san blong Jahasiel, wetem 300 man.

6 Long laen blong Adin: Ebed, san blong Jonatan, wetem 50 man.

7 Long laen blong Elam: Jesaea, san blong Atalaea, wetem 70 man.

8 Long laen blong Sefataea: Sebadaea, san blong Maekol, wetem 80 man.

9 Long laen blong Joab: Obadaea, san blong Jehiel, wetem 218 man.

10 Long laen blong Bani: Selomit, san blong Josifaea, wetem 160 man.

11 Long laen blong Bebae: Sekaraea, san blong Bebae, wetem 28 man.

12 Long laen blong Asgad: Johanan, san blong Hakatan, wetem 110 man.

13 Long laen blong Adonikam: Elifelet, an Juel, an Semaea, hu i trifala laswan long laen ya, wetem 60 man.

14 Long laen blong Bigvae: Utae an Sakua, wetem 70 man.


Olketa Livaet fo waka long Tambuhaos

15 Mi Esra mi kolem olketa pipol ya hu i laekem fo kam wetem mi fo hipap tugeta saet long smolfala riva wea hemi ran go long taon long Ahava, an mifala stap long ples ya fo trifala de. Mi faendemaot dat long olketa pipol ya, olketa prist nomoa i stap wetem mifala, bat no eni Livaet nao i stap.

16 So mi kolem naenfala lida fo olketa kam lukim mi. Olketa ya nao i olsem, Eliesa, an Ariel, an Semaea, an Elnatan, an Jarib, an narafala Elnatan, an Natan, an Sekaraea, an Mesulam. Mi kolem tu tufala tisa wea tufala barava garem save. Tufala ya nao Jarib an Elnatan.

17 Mi sendem olketa fo go lukim Ido, hu hemi lida long olketa wakaman long Tambuhaos blong God, hu i stap long ples long Kasifia. Mi talem olketa wanem olketa mas talem long hem wetem olketa wantok blong hem, mekem olketa save sendem samfala long olketa fo kam wetem mifala, fo waka long Tambuhaos blong God blong yumi.

18 Bikos God blong yumi hemi blesim mifala tumas, olketa sendem Serebaea hu hemi wanfala man wea hemi garem save. Serebaea ya, hemi long laen blong Mali, hu hemi wanfala grani blong Livae, san blong Jekob. Olketa sendem tu samfala long olketa san blong hem, an samfala long olketa wantok blong hem, wea namba blong olketa wetem Serebaea hemi kasem eitin.

19 An olketa sendem Hasabaea an Jesaea hu i long laen blong Merari, san blong Livae, wetem tuentifala man from famili blong tufala.

20 Olketa sendem tu narafala 220 man moa fo kam wetem mifala. Olketa ya nao blong disfala grup wea King Deved bifoa wetem olketa bikman blong hem, olketa bin mekem fo helpem olketa Livaet fo duim olketa waka ya long Tambuhaos. Evriwan long 220 man ya, nem blong olketa nao i stap long wanfala spesol list.


Olketa stop fo no kaikai an prea

21 Taem mifala stap long ples ya, long saet blong Ahava Riva, mi talem long olketa man hu i hipap long ples ya, wea mifala evriwan mas stop fo no kaikai, mekem mifala godaon long tingting blong mifala fo kam kolsap long God. Den mifala save askem hem fo kipim mifala sef long rod, an fo lukaftarem mifala, wetem olketa pikinini blong mifala, an evrisamting blong mifala.

22 Mi duim olsem, bikos mi sem fo askem king fo hemi sendem olketa soldia blong hem an olketa man hu i ran long hos, mekem olketa gadem mifala long rod. Mi sem bikos mi tok finis long hem olsem, “God blong mifala hemi gohed fo barava blesim olketa hu i gohed fo trastem hem, bat hemi kros tumas long olketa hu i gohed fo les long hem.”

23 So mifala stop fo no kaikai, an mifala prea long God fo hemi lukaftarem mifala, an hemi ansarem prea blong mifala.


Olketa presen fo go long Tambuhaos blong God

24 Den mi siusim tuelfala man long olketa lida blong olketa prist, an from olketa Livaet mi siusim Serebaea an Hasabaea wetem tenfala wantok blong tufala.

25 Nao mi skelem olketa silva, an olketa gol, an olketa samting fo yusim fo wosip, wea king wetem olketa advaesa an olketa bikman blong hem, an olketa laen blong Israel wea i stap long Babilonia, olketa bin givim fo yusim long Tambuhaos blong God blong yumi. Nao mi givim olketa samting ya go long olketa prist an olketa Livaet ya, mekem olketa lukaftarem long rod.

26 Olketa samting wea mi givim long olketa i olsem: Silva, wea hevi blong hem hemi kasem 22,100 kilo. Olketa samting wea olketa wakem long silva, wea hevi blong olketa hemi kasem 3,400 kilo. Gol, wea hevi blong hem hemi kasem 3,400 kilo.

27 Tuenti baol wea olketa wakem long gol, wea hevi blong olketa i kasem eit an haf kilo. Tufala barava naes besin wea olketa wakem long nambawan bras wea hemi saen gud tumas, an praes blong tufala hemi semsem olsem praes blong besin wea olketa wakem long gol.

28 Mi tok olsem long olketa, “Olketa. Yufala wetem olketa samting ya wea yumi yusim fo wosip, i blong Yawe an i tambu. Olketa samting wea olketa wakem long silva an gol, i olketa spesol ofaring wea olketa pipol bin givim falom wanem olketa laekem, long Yawe hu hemi God blong olketa grani blong yumi bifoa.

29 Yufala mas lukaftarem olketa samting ya, go-go yufala kasem Tambuhaos long Jerusalem. Long ples ya, long rum blong olketa prist, yufala mas skelem long ae blong olketa lida blong olketa prist ya, wetem olketa lida blong olketa Livaet, an olketa hed blong olketa laen blong Israel, nao yufala mas givim go long olketa.”

30 So olketa prist an olketa Livaet i tekem olketa silva an gol samting ya wea mi bin skelem, mekem olketa karim go long Tambuhaos blong God blong yumi long Jerusalem.


Olketa kasem Jerusalem

31 Long mektuel de long fas mans, mifala goaot from Ahava Riva fo go long Jerusalem. Taem mifala gohed fo wakabaot, God blong yumi hemi blesim mifala tumas, an hemi gohed fo gadem mifala long rod from olketa enemi an olketa man hu i haed saet long rod fo stilim man an kilim man dae.

32 Mifala gohed fo wakabaot go-go mifala kasem Jerusalem, an mifala res long trifala de.

33 Long mekfoa de, mifala go long Tambuhaos blong God, an mifala skelem olketa silva, an olketa gol, an olketa narafala samting ya, nao mifala givim evrisamting ya go long Prist Meremot, san blong Yuraea. Trifala man moa i stap wetem hem long taem ya, wea i Prist Eleasa, san blong Finehas, an tufala Livaet, wea nem blong tufala nao, Josabad, san blong Jesua, an Noadaea, san blong Binui.

34 Olketa samting ya, mifala kaontem, an mifala skelem, fo meksua wea evrisamting ya hemi stap. An olketa raetemdaon namba an hevi blong olketa samting long sem taem.

35 Nao mifala evriwan hu i kambaek from Babilonia, mifala tekem kam olketa animol blong mifala fo mekem sakrifaes long God blong Israel. Fo olketa sakrifaes wea hemi barava bone, mifala tekem tuelfala man buluka fo makem tuelfala laen blong Israel, an naenti-siks man sipsip, an seventi-seven yangfala man sipsip. An mifala tekem tu tuelfala man nanigot fo mekem sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong Yawe. Olketa ya nao mifala sakrifaesim go long Yawe.

36 Den mifala tekem leta ya blong king wea hemi givim long mifala, an givim go long gavna an olketa bikman blong king long provins ya long west saet blong Yufretis Riva. So olketa bikman ya i gohed fo helpem olketa pipol, an helpem mifala long waka long Tambuhaos ya blong God.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan