Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Esra 7 - Pijin Bible


Prist Esra hemi kam long Jerusalem

1-5 Plande yia hemi pas, an King Atasekses hemi rul ovarem Pesia. Long datfala taem, wanfala prist hemi stap wea nem blong hem nao Esra. Hemi bon kam long laen blong fas Haeprist blong Israel. Laen ya nao hemi olsem: Esra, Seraea, Asaraea, Hilkaea, Salum, Sadok, Ahitub, Amaraea, Asaraea, Meraeot, Serahaea, Usi, Buki, Abisua, Finehas, Eleasa, Eron hu hemi fas Haeprist nao.

6-7 Disfala prist ya Esra, hem nao hemi kambaek from Babilon. Hemi wanfala tisa wea hemi savegud tumas long Lo blong Mosis, wea Yawe God blong Israel bin givim Lo ya long bifoa. Long mekseven yia wea King Atasekses hemi rul ovarem Pesia, Esra hemi redim wanfala bikfala grup long olketa blong Israel, mekem hemi lidim olketa gobaek long Jerusalem. Bikos Yawe, God blong hem, hemi gohed fo blesim hem, evrisamting wea hemi askem long king, king ya hemi givim nomoa long hem. Long grup ya, hemi garem olketa prist wetem olketa Livaet wea samfala long olketa i blong kuaea blong Tambuhaos blong Yawe, an samfala long olketa i sekiuriti long Tambuhaos ya, an samfala long olketa i wakaman long Tambuhaos.

8-9 Olketa ya i goaot from Babilonia long fas de long fas mans long mekseven yia wea King Atasekses hemi rul ovarem Pesia, an Yawe hemi blesim Esra tumas, an hemi gohed fo helpem olketa long rod. Nao olketa kasem Jerusalem long fas de long mekfaev mans long yia ya.

10 Yawe hemi gohed fo helpem olketa, bikos Esra hemi wakahad tumas fo lanem an obeim Lo blong Yawe, an hemi gohed fo tisim olketa blong Israel long olketa lo an olketa rul ya wea hemi stap long buk long Lo ya.


Leta wea King Atasekses hemi givim long Esra

11 Hem nao disfala leta wea King Atasekses hemi givim long Esra, hu hemi wanfala prist an tisa, an hu hemi savegud long olketa lo an long olketa toktok wea Yawe bin givim long olketa blong Israel. Leta ya hemi tok olsem:

12 “Mi, King Atasekses hu mi hae king ovarem evri narafala king long wol, mi givim disfala toktok ya go long Prist Esra, hu hemi tisa long Lo blong God long heven: “Mi givim griting go long yu.

13 Long disfala leta mi talemaot strongfala toktok blong mi wea eniwan long laen blong Israel hu hemi laek fo goaot from eni ples long bikfala kingdom blong mi fo go long Jerusalem wetem yu, hemi save go. Nomata hemi prist, o hemi Livaet, o hemi eniwan moa long laen blong Israel, hemi fri nomoa fo gobaek long Jerusalem.

14 God blong yu hemi putum buk blong Lo blong hem long han blong yu, an mi wetem olketa sevenfala advaesa blong mi, mifala sendem yu fo go long Jerusalem, an long olketa narafala ples long Jiuda, mekem yu faendemaot hu nao i gohed fo obeim olketa Lo ya, o nomoa.

15 Yu tekem olketa spesol ofaring long silva an gol wea mi wetem olketa advaesa blong mi, mifala givim falom wanem mifala laekem, fo givim go long God blong Israel nao, wea Tambuhaos blong hem hemi stap long Jerusalem.

16 An yu tekem tu evri silva an gol wea yu save kolektem long evri ples long provins long Babilon wetem olketa spesol ofaring wea olketa pipol wetem olketa prist, i givim falom wanem olketa laekem, fo Tambuhaos ya blong God long Jerusalem.

17 “Long disfala seleni ya, yu mas peim olketa man buluka, an olketa man sipsip, an olketa yangfala man sipsip fo mekem olketa sakrifaes long olta blong Tambuhaos blong God. An yu mas peim tu olketa nambawan wit an waen fo ofarem go long God wetem olketa sakrifaes ya.

18 Bihaen yu peim olketa sakrifaes an ofaring ya, sapos samfala silva an gol hemi stap yet, bae yu wetem olketa pipol blong yu, yufala save yusim fo peim enisamting wea yufala laekem, bat hemi mas falom nomoa tingting blong God blong yufala.

19 Evrisamting ya fo mekem wosip wea olketa pipol i givim long yu fo yusim long waka blong Tambuhaos ya, yu mas tekem olketa an givim gobaek long God.

20 Sapos yu nidim samfala samting moa fo Tambuhaos ya, seleni fo peim olketa samting ya long hem, bae hemi kamaot from seleni blong kingdom blong mi.

21 “Mi, King Atasekses, mi talem disfala strong toktok long olketa bikman blong mi hu i lukaftarem olketa seleni long provins ya long west saet blong Yufretis Riva. Sapos Prist Esra hu hemi tisa long buk blong Lo blong God long heven, hemi kam askem enisamting long yufala, bae yufala mas givim samting ya long hem kuiktaem.

22 Mak blong olketa samting wea yufala mas givim long hem hemi olsem: Sapos hemi askem silva, yufala mas givim go kasem 3,400 kilo. Sapos hemi askem wit, yufala mas givim go kasem 18,300 kilo. Sapos hemi askem waen o oliv oel, yufala mas givim go kasem 2,000 lita. Sapos hemi askem solt, yufala mas givim olsem wea hemi nidim.

23 Sapos God blong heven hemi talem hem fo askem enisamting o fo duim enisamting fo Tambuhaos blong hem, yufala mas duim evrisamting wea yufala save duim fo helpem hem. Nogud yufala mekem God ya fo kamap kros long mi wetem olketa san blong mi an kingdom blong mi.

24 Yufala mas save tu wea mi no givim paoa long yufala fo tekem enikaen taks long olketa hu i waka long disfala Tambuhaos blong God, nomata olketa prist, o olketa Livaet, o olketa long kuaea, o olketa sekiuriti long olketa geit, o olketa wakaman.

25 “Yu, Esra, yu garem waes wea God blong yu hemi givim long yu. Long waes ya, yu mas siusim olketa sif an olketa jaj, mekem olketa save jaj long stretfala wei, olketa pipol wea i stap long provins ya long west saet blong Yufretis Riva, hu i falom olketa Lo blong God blong yu. An sapos eni man hemi no save long olketa Lo ya, yufala mas tisim olketa long hem.

26 Sapos eniwan hemi no obeim olketa Lo blong God blong yu, an long olketa lo blong kingdom blong mi, hemi fitim fo hemi mas panis kuiktaem. An panis ya mas fitim rong blong hem. Bae olketa mas kilim hem dae, o fosim hem fo lusim lan blong hem an stap long narafala kantri, o tekemaot evrisamting wea hemi onam, o putum hem long prisin.”

27 Nao Prist Esra hemi tok olsem, “!Yumi mas preisim Yawe God blong olketa grani blong yumi bifoa! Hemi waka insaet long tingting blong king, mekem king ya hemi tinghae long Tambuhaos ya blong Yawe long Jerusalem.

28 Yawe hemi tinghevi tumas long mi, an hemi mekem king ya wetem olketa advaesa blong hem, an olketa bikman blong hem wea i garem paoa, fo olketa hapi long mi. Yawe God blong mi hemi blesim mi tumas an strongim tingting blong mi, mekem mi hipimap plande lida blong Israel fo kambaek wetem mi.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan