Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Esra 6 - Pijin Bible


King Darias hemi faendem ripot blong King Saeras

1 So King Darias hemi talem olketa wakaman blong hem fo lukaotem toktok ya blong King Saeras long olketa buk wea olketa kipim long haos blong olketa rekod long taon long Babilon.

2 Bat olketa no faendem toktok ya long Babilon. Olketa faendem datfala rekod buk insaet long strongfala sefples long taon long Ekbatana, long provins long Media. Ripot ya hemi olsem,

3 “Long fas yia wea King Saeras hemi rul long Babilonia, hemi givimaot strongfala toktok abaotem Tambuhaos blong God long Jerusalem, wea hemi olsem: ‘Mi laekem olketa fo wakembaek moa disfala Tambuhaos long Jerusalem, mekem olketa pipol save bonem olketa sakrifaes, an fo givim olketa ofaring go long God blong olketa. Olketa mas putum faondesin blong hem. An hae blong hem hemi mas kasem tuenti-seven mita, an waed blong hem tu hemi mas kasem tuenti-seven mita.

4 Long olketa wol blong hem, olketa wakaman mas mekem wanfala laen long timba fo hemi stap long antap evri mektri laen long ston. Olketa mas duim olsem, go-go olketa finisim wol. An olketa seleni fo duim waka ya bae hemi kamaot from seleni blong kingdom blong mi.

5 Olketa tambu samting ya blong Tambuhaos wea olketa wakem long gol an silva, wea King Nebukadnesa nao hemi bin tekemaot from Tambuhaos ya, an karim go long Babilon, olketa samting ya mas gobaek long barava ples blong olketa long niufala Tambuhaos ya long Jerusalem.’ ”


King Darias hemi talem dat waka hemi mas gohed

6 So, King Darias hemi sendem ansa blong hem go long olketa. Hemi tok olsem, “Tatenae, gavna blong provins long west saet blong Yufretis Riva, an Seta-Bosenae wetem olketa narafala bikman blong provins ya. Mi talem long yufala: !Yufala mas no go kolsap long olketa ya!

7 Yufala mas no duim enisamting fo stopem disfala waka long Tambuhaos blong God. Yufala mas letem gavna blong mi long Jiuda wetem olketa lida blong olketa Jiu i gohed fo wakembaek moa Tambuhaos ya long sem ples wea hemi stap long hem bifoa.

8 “Mi givimaot strongfala toktok long yufala long wanem yufala mas duim fo helpem olketa lida blong olketa Jiu fo wakembaek moa disfala Tambuhaos. Seleni wea olketa nidim fo waka ya, yufala mas givim kuiktaem long olketa, from olketa taks wea yumi tekem long provins ya long west saet blong Yufretis Riva, mekem waka hemi save gohed gudfala.

9 Enisamting wea olketa nidim, olsem olketa yangfala man buluka, o olketa man sipsip, o olketa yangfala man sipsip fo bonem olsem sakrifaes long God ya blong heven, o wit, o solt, o waen, o oliv oel, bae yufala mas givim long olketa long evri de, falom wanem olketa prist long Jerusalem i talem long yufala.

10 Yufala mas givim olketa samting ya, mekem olketa save ofarem olketa sakrifaes go long God ya long heven mekem hemi hapi long olketa, an olketa save prea long hem fo hemi blesim mi wetem olketa pikinini blong mi.

11 “An mi talem moa long yufala, sapos eniwan long yufala hemi no obeim disfala toktok ya blong mi, o hemi trae fo sensim toktok ya, bae olketa wakaman blong mi mas tekemaot wanfala bikfala pis timba wea hemi sapotem olketa ruf long haos blong hem, an sapanem en blong hem an stanemap insaet long graon. Den olketa mas liftimap man ya antap long disfala sap timba, mekem timba ya hemi gotru long bele blong hem fo kilim hem dae. An haos blong hem, bae olketa mas barava brekemdaon, mekem hemi olsem wanfala ples fo torowem ravis.

12 Disfala God hemi siusim Jerusalem fo olsem ples wea olketa pipol save mekhae long nem blong hem. !Letem God hemi torowem godaon eni king o eni kantri wea hemi trae fo sensim toktok ya blong mi, o hemi trae fo spoelem Tambuhaos ya blong God long Jerusalem! “Mi King Darias mi nao givimaot disfala toktok. Yufala mas barava wakahad fo obeim toktok ya.”


Olketa blong Jiuda i finisim Tambuhaos blong God

13 From strongfala toktok blong King Darias nao, Tatenae, gavna blong provins long west saet blong Yufretis Riva, an Seta-Bosenae wetem olketa narafala bikman blong provins ya, olketa barava wakahad fo obeim toktok ya.

14 So, olketa lida blong olketa Jiu i gohed gudfala long waka ya, falom olketa profesi blong Profet Hagae wetem Profet Sekaraea, hu hemi long laen blong Ido. Olketa finisim Tambuhaos ya, olsem wea God blong Israel bin talem, an olsem wea King Saeras, an King Darias, an King Atasekses bin talem long taem wea trifala ya bin king blong Pesia.

15 Olketa finisim Tambuhaos ya long mektri de long mans ya Ada long meksiks yia wea King Darias hemi rul ovarem Pesia.


Olketa mektambu long Tambuhaos

16 Olketa prist wetem olketa Livaet an olketa narafala pipol blong Israel hu i kambaek from Babilonia, olketa mektambu long Tambuhaos ya blong God. Olketa hapi tumas, an mekem bikfala bikde fo selebretem.

17 Long disfala bikde fo mektambu long Tambuhaos ya, olketa kilim 100 man buluka, an 200 man sipsip, an 400 yangfala man sipsip fo mekem sakrifaes. An olketa kilim tuelfala man nanigot fo mekem sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong Yawe. Olketa sakrifaesim wanfala nanigot fo evri wanfala long tuelfala laen ya blong Israel.

18 Long datfala taem, olketa mektambu long olketa prist an olketa Livaet long olketa spesol grup blong olketa, fo duim olketa waka ya wea olketa save duim long Tambuhaos blong Yawe long Jerusalem, barava olsem nao wea toktok long buk blong Mosis hemi talem.


Olketa mekem Fist blong Pasova

19 Long neks mans wea hemi fas mans long niufala yia, long mekfotin de long hem, olketa hu i kambaek from Babilonia i mekem Fist blong Pasova.

20 Fastaem, olketa prist wetem olketa Livaet i mekem olketa seleva fo kamap klin long ae blong Yawe. Nao olketa Livaet i kilim olketa yangfala sipsip fo mekem olketa sakrifaes blong Pasova. Olketa sakrifaes ya i fo olketa seleva, an fo olketa prist, an fo olketa narafala pipol hu i kambaek from Babilonia.

21 So olketa hu i kambaek from Babilonia, olketa evriwan i kaikaim mit blong olketa sakrifaes blong Pasova. An olketa pipol wea i bin gohed fo stap long lan ya, bat olketa les long olketa ravis wei blong olketa hiden man wea i stap raonem olketa, olketa kam tu fo mekem wosip long Yawe, an evriwan long olketa i kaikaim mit blong olketa sakrifaes ya.

22 Long sevenfala de nao, olketa hapi tumas, an olketa mekem disfala Bikde blong Bred wea hemi No Garem Eni Yist. Olketa hapi bikos Yawe hemi waka insaet long tingting blong king ya blong Asiria, mekem hemi helpem olketa fo wakembaek moa Tambuhaos ya blong God blong Israel.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan