Esikiel 47 - Pijin BibleRiva wea hemi ran kamaot from Tambuhaos 1 Man ya hemi tekem mi gobaek long doa long Tambuhaos. Mi sapraes fo lukim lelebet wata hemi ran kamaot andanit long doa wea hemi fesim go long ist. An disfala wata hemi ran go long ist. An mi lukim tu dat lelebet wata hemi ran kamaot andanit long Tambuhaos long saot saet, an hemi ran gopas long saot saet long olta. 2 Den man ya hemi tekem mi kamaot long geit long not saet, an hemi lidim mi goraon fo geit ya wea hemi fesim long ist. An mi lukim wata ya hemi ran kamaot saot saet long geit. 3 Man ya hemi tekem longfala rula an hemi mesarem 500 mita godaon long wata fo go long ist saet. Nao mitufala wakabaot go akros fo ples ya. Long ples ya wata hemi no dip, hemi kavarem nomoa lek blong mi long daon. 4 Taem mitufala falom go wata ya, hemi mesarem narafala 500 mita moa, an wata hemi kasem long ni. Stat long ples ya, hemi mesarem go narafala 500 mita moa, an wata hemi kasem strap blong mi nao. 5 Hemi mesarem moa narafala 500 mita, an wata hemi kamap wanfala dip riva, wea mi no save wakabaot go akros long hem nao. Man save suim long hem, bat hemi no save go akros long hem. 6 Disfala man ya hemi tok olsem long mi, “Man blong graon. ?Waswe, yu luksave long olketa samting ya?” Den hemi tekem mi gobaek moa long saet long riva. 7 Taem mi kasem long ples ya, mi lukim dat staka tri nao hemi stap long tufala saet blong riva ya. 8 Hemi tok moa olsem long mi, “Wata ya hemi ran gotru long kantri ya long ist, an hemi godaon long flat ples ya long Jodan Riva, an hemi godaon kasem Ded Si. An taem hemi ran go long Ded Si, bae hemi mekem Ded Si ya fo kamap gudfala fres wata moa. 9 Long evri ples wea riva ya hemi ran go long hem, bae hemi garem staka deferen kaen animol an fis long hem. Riva ya hemi mekem Ded Si fo kamap fres wata, an long olketa ples wea hemi ran go long hem, bae hemi mekem evrisamting laef. 10 Stat long olketa springwata long En-Gedi go kasem olketa springwata long En-Eglaem, bae olketa man fo fising i pulum fis goap long sanbis, an putum olketa net fo drae long sanbis. Long ples ya, hemi garem enikaen fis long hem, olsem insaet long Mediterenian Si. 11 Bat olketa suam an krik long soa, bae i no save garem fres wata. Bae olketa garem solt long olketa, mekem man save tekemaot solt long hem. 12 Enikaen frut tri nao i grou long tufala saet long riva ya, fo olketa pipol i kaikaim. Olketa lif blong olketa bae i no save dae an bae olketa save garem frut olowe nomoa. Bae olketa garem frut evri mans, bikos riva ya wea hemi kamaot from Tambuhaos blong Yawe, hemi gohed fo watarem olketa. Frut blong olketa tri ya hemi gud fo kaikaim, an man save yusim lif blong olketa fo kiurim olketa sikman.” Olketa baondri blong lan long kantri long Israel 13 Lod Yawe nao hemi tok olsem, “Hem ya nao olketa baondri blong lan wea bae yufala mas divaedem long tuelfala laen blong Israel. Tufala laen blong Josef, bae i garem tufala pisgraon. 14 Yufala mas divaedem lan ya mekem hemi semsem fo yufala evriwan. Mi bin mekem wanfala strongfala promis long olketa grani blong yufala bifoa, wea bae mi givim lan ya long olketa fo onam, an bae evri dadi hemi givim long san blong hem bihaen, mekem yufala save gohed fo onam fo evritaem olowe. 15 “Baondri blong disfala lan hemi olsem: Long not saet, baondri ya bae hemi stat long Mediterenian Si go-go kasem taon long Hetlon, an hemi go kasem ples wea rod hemi gotru long olketa maonten long Hamat, an go-go kasem taon long Sedad. 16 Hemi go kasem tufala taon long Berota an Sibraem, wea i stap long baondri wea hemi divaedem lan blong tufala taon long Damaskas an Hamat. An baondri ya hemi go kasem taon long Hasahatikon, wea hemi stap kolsap long baondri long lan blong distrik long Haoran. 17 Baondri ya bae hemi gohed, stat long Mediterenian Si long not go-go kasem taon long Hasarenon long ist, an go kasem baondri long lan blong taon long Damaskas an baondri long lan blong taon long Hamat long not. Hem nao olketa baondri long lan ya long not saet. 18 “An long ist saet, baondri ya bae hemi divaedem lan blong taon long Damaskas an distrik long Haoran. Hemi falom Jodan Riva, wea hemi baondri long lan blong Israel long ist saet, an lan blong Gilead hemi stap narasaet go long riva ya. Baondri ya hemi go kasem taon long Tama long Ded Si. Hem nao baondri long lan ya long ist saet. 19 “Long saot saet, baondri ya bae hemi stat long taon long Tama long saot an hemi gotru long drae eria go-go kasem Meribat-Kades, wea hemi garem wata long hem. Baondri ya hemi ran go long not west, falom smolfala wata long baondri long lan blong Ijip long saot, go-go kasem Mediterenian Si. Hem nao baondri long lan long saot saet. 20 “An long west saet, Mediterenian Si nao hemi baondri go kasem wanfala ples west long ples wea rod hemi gotru long olketa maonten long Hamat. Hem nao baondri long lan long west saet. 21 “Yufala mas divaedem lan ya long olketa laen blong yufala. 22 An bae yufala onam olowe nao. Olketa pipol blong olketa narafala kantri hu i stap wetem yufala, an hu i garem olketa pikinini wea i bon long ples ya, bae olketa mas garem lan wetem yufala tu. Bae yufala mas lukim olketa ya, olsem wea olketa barava bon kam long olketa laen blong Israel nomoa. 23 Bae olketa mas garem lan wetem yufala, long distrik long laen blong yufala wea olketa stap long hem. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific