Esikiel 26 - Pijin BibleProfesi agensim olketa blong Taea 1 Long fas de long mans, long mekleven yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem, 2 “Man blong graon. Olketa blong taon long Taea i gohed fo tok olsem, ‘!Distaem olketa enemi i brekemdaon Jerusalem finis! !Bikos hemi nogud tumas, hemi no save blokem mifala fo no mekem bisnis wetem olketa narafala kantri! !Distaem, bae Taea save kamap gud moa an garem evri gudfala samting nao!’ An olketa gohed fo hapi an singaot bikfala. 3 “Dastawe nao mi Lod Yawe, mi tok olsem: !Yufala long Taea! Mi nao mi agensim yufala. Bae mi letem plande narafala kantri fo faet agensim yufala, olsem olketa bikfala wev from si i kavarem yufala. 4 Bae olketa spoelem finis bikfala wolston blong yufala, an brekemdaon olketa gadhaos blong yufala. Bae mi klinimaot evri ravis blong yufala, an bikfala drae ston nomoa hemi stap long emti ples ya. 5 Taon blong yufala hemi stap midol long solwata, an bae hemi kamap nomoa ples wea olketa man fo fising i putum net blong olketa long hem fo drae. Mi Lod Yawe mi tok tru long yufala: Olketa blong evri narafala kantri i winim yufala, an karimaot evrisamting blong yufala fo olketa. 6 An bae olketa kilim dae evriwan hu i stap long olketa vilij blong yufala long bik lan. From samting ya nao, bae yufala savegud dat mi nao Yawe. 7 “Hem nao mi Lod Yawe mi tok olsem: !Yufala long Taea! Bae mi tekem kam King Nebukadnesa blong Babilonia, hu hemi hae moa winim olketa narafala king, fo faet agensim yufala. Bae hemi kamdaon from saet long not, an hemi kam wetem wanfala bikfala ami, wetem olketa hos, an olketa kaat fo faet, an olketa soldia hu i ran long hos. 8 Bae hemi yusim naef fo faet fo kilim dae evriwan hu i stap long olketa vilij blong yufala long bik lan. Olketa enemi ya bae hipimap graon raonem taon ya fo haed bihaen long hem an sutim dae olketa man, an laenap wetem olketa sil blong olketa fo faet. Bae olketa hipimap olketa ston an graon long botom blong wolston long taon ya, mekem hemi isi fo klae go insaet an tekova long hem. 9 An bae olketa yusim olketa bikfala timba fo brekem olketa bikfala wolston blong yufala, an yusim olketa bikfala aean fo faet fo daonem olketa gadhaos blong yufala. 10 Olketa hos blong hem i staka fogud an olketa save kavarem yufala nomoa long dast long graon taem olketa kam. Olsem olketa man i go insaet long taon wea wolston blong hem hemi bin brekdaon finis, olketa hos wea i pulum olketa kaat fo faet wetem olketa hos wea i pulum olketa kaat wea i karim evrisamting blong olketa, bae i ran gotru long olketa geit long bikfala wolston blong yufala. An bae noes blong olketa hemi mekem wolston ya fo seksek. 11 Bae olketa hos i step long evri rod long taon blong yufala, an olketa soldia kilim dae olketa pipol blong yu long faet. Olketa bikfala pos long olketa haos blong yufala, bae i brekdaon evriwan. 12 Olketa enemi ya bae i tekem olketa gudfala samting blong yufala, an olketa samting blong yufala fo salem, an karim go fo olketa. Bae olketa brekemdaon bikfala wolston blong yufala, an brekemdaon olketa haos blong yufala wea i barava luk barava spesol fogud. An bae olketa karim evri ston ya wetem olketa timba an olketa graon blong yufala, an torowem go insaet long si. 13 An bae mi finisim evri singsing wea yufala gohed fo singim, an no eniwan save herem moa saon long olketa gita olketa pleim. 14 Bae mi letem taon blong yufala kamap olsem wanfala ston nating nomoa fo olketa man fo fising i draem net blong olketa antap long hem. An no eniwan save bildimbaek moa enitaem. Mi Lod Yawe nao mi tok. 15 “Mi Lod Yawe nao mi tok olsem long pipol long Taea: Taem olketa enemi i kam fo faetem yufala an winim yufala, bae olketa kilim dae olketa pipol, an krae blong olketa bae hemi mekem olketa pipol wea i stap long olketa ples kolsap long si fo kamap fraet fogud. 16 Olketa king blong olketa kantri long saet si, bae i fraet an seksek fogud long disfala trabol wea hemi kasem yufala. Bae olketa tekemaot gudfala spesol kaleko blong olketa wea olketa somap olketa piksa long hem, an werem olketa ravis kaleko fo somaot sore blong olketa. Bae olketa godaon from bikfala sea blong olketa, an sidaon long graon an seksek nao. 17 Bae olketa singim wanfala krae singsing abaotem taon blong yufala, wea hemi olsem, !O Taea! !Nambawan taon! Bat olketa enemi i spoelem yu nao. Olketa pipol blong yu bin barava pipol blong si. Olketa sip blong yu bin mekem olketa narafala pipol fo fraet. Olketa pipol blong yu bin mekem olketa ya fo seksek. 18 Long de ya wea yu foldaon, olketa aelan an long saet si i seksek fogud, an barava filnogud tumas. 19 “Hem nao mi Lod Yawe mi tok olsem: Bae mi mekem olketa spoelem finis taon blong yufala, an no eniwan hemi stap moa long hem. An bae mi mekem bikfala solwata ya fo kavarem taon ya an spoelem yufala finis. 20 An bae mi sendem yufala godaon long ples blong olketa man dae, mekem yufala joenem olketa hu i dae finis longtaem bifoa kam yet. Bae mi mekem yufala godaon fo stap olowe nao wetem olketa man dae insaet long graon, olsem olketa taon wea i kamap nogud finis. An bae yufala nating save laef baek moa from dae ya. 21 Bae mi mekem barava ravis samting nao fo finisim laef blong yufala, an bae yufala finis nao. Olketa pipol bae i lukaotem yufala, bat kanduit faendem yufala enitaem nao. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific