Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Esikiel 18 - Pijin Bible


Bae God hemi jajem evriwan barava falom wei blong olketa

1 Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem,

2 “?Wanem nao yufala minim taem yufala talemaot disfala waes toktok abaotem olketa long kantri blong Israel? Yufala gohed fo tok olsem, Olketa grani kaikaim frut blong grep tri wea hemi no raep yet, bat saoa test blong hem hemi insaet long maos blong olketa smol grani nomoa.

3 “Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi Lod Yawe hu mi laef olowe: Bae yufala long Israel no talem moa disfala waes toktok.

4 Evri man i blong mi. Ya, mami an dadi an olketa pikinini tu i blong mi. Bat man hu hemi sin, bae hem nao mas dae fo sin blong hem seleva.

5 “Tingim fastaem wanfala gudfala man. Hemi save duim nomoa wanem hemi stret an falom lo.

6 Hemi no save wosipim olketa ravis kaving wea olketa pipol blong Israel i wosipim antap long olketa maonten. An hemi no save kaikaim mit wea olketa sakrifaesim go long olketa kaving ya. Hemi no save slip wetem waef blong wantok, o slip wetem woman hu hemi lukim mun.

7 Hemi no save mekem eniwan safa. Hemi no save holembaek enisamting wea man hemi putum wetem hem fo yusim fastaem wanfala samting blong hem. Taem disfala man hemi tekem kambaek wanem blong hem, hemi givim gobaek wanem man ya bin lusim wetem hem. Hemi no save stil. Hemi save givim kaikai long man wea hemi no garem kaikai, an save givim kaleko long man wea hemi no garem kaleko.

8 Hemi no save givim seleni long narafala man fo winim bikfala intres long hem. Oltaem hemi nating laek fo duim eni rong samting. Hemi save jaj long stretfala wei.

9 Man ya hemi falom olketa toktok blong mi, an hemi gohed fo kipim olketa lo blong mi. Disfala man hu hemi stret, bae hem nao save laef. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.

10-11 “Oraet, tingim dat disfala man hu hemi stret an no duim olketa ravis samting, hemi garem wanfala san hu hemi raf tumas an hemi nating falom stretfala wei blong hem, an hemi gohed fo stil, an hemi kilim man dae. Hemi gohed fo kaikaim mit wea olketa sakrifaesim long olketa ples fo wosip antap long olketa maonten, an hemi gohed fo slip wetem waef blong wantok.

12 Hemi gohed fo spoelem olketa puaman an gohed fo stil. An hemi save holembaek enisamting wea man hemi putum wetem hem, fo yusim fastaem wanfala samting blong hem. Taem disfala man hemi tekem kambaek wanem blong hem, hemi no save givim gobaek wanem man ya bin lusim wetem hem. Hemi gohed fo go long olketa hiden ples fo wosip antap long olketa hil, an hemi gohed fo wosipim olketa ravis kaving wea hemi barava nogud tumas.

13 Hemi gohed fo givim seleni long narafala man fo winim bikfala intres long hem. ?Waswe, bae man olsem save gohed fo laef nomoa? !Nomoa nao! !Bae hemi mas dae! Hemi gohed fo duim olketa ravis samting ya, an bae hemi mas dae. Bat rong blong hem seleva nomoa bae hemi mekem hem dae.

14 “Nao tingim disfala ravis man hemi garem wanfala san, bat nomata disfala san blong hem hemi luksave long evri sin long dadi blong hem, hemi nating falom nomoa.

15 Hemi no wosipim olketa ravis kaving wea olketa pipol blong Israel i wosipim antap long olketa hil. An hemi no kaikaim mit wea olketa sakrifaesim long olketa kaving ya. Hemi no slip wetem waef blong wantok.

16 Hemi no mekem eniwan safa, an taem puaman hemi boroem seleni, hemi no save kipim narafala samting fo meksua dat man ya hemi peim kambaek datfala seleni. Hemi no stil, an hemi givim kaikai long man wea hemi no garem kaikai, an givim kaleko long man wea hemi no garem kaleko.

17 Hemi no save spoelem olketa puaman. Hemi no givim seleni long narafala man fo winim bikfala intres long hem. Man ya hemi falom olketa toktok blong mi, an hemi gohed fo kipim olketa lo blong mi. “Disfala man bae hemi no dae from olketa sin blong dadi blong hem, bat bae hemi laef nomoa.

18 Bat bikos dadi blong hem hemi gohed fo mekem olketa pipol safa, an gohed fo stil, an gohed fo duim olketa ravis samting fo olketa pipol blong hem, hem nao bae hemi mas dae fo evri sin blong hem.

19 “Bat yufala gohed fo ask olsem, ‘?Waswe nao san blong disfala man hemi no panis tu from olketa sin blong dadi blong hem?’ Bikos disfala san hemi duim wanem hemi stret an gud, an hemi gohed fo falom olketa lo, bae hemi no dae.

20 Man hu hemi sin, bae hem nao mas dae. Bae pikinini hemi no save garem panis from sin blong dadi blong hem, an dadi hemi no save garem panis from sin blong pikinini blong hem. Man hu hemi stret, bae hem mas garem blesing, bat nogud man mas garem panis fo evri ravis samting wea hemi duim.

21 “Bat sapos wanfala nogud man hemi tanebaek from evri sin blong hem, an hemi falom evri lo blong mi, an hemi duim wanem hemi stret an gud, bae hemi no dae.

22 Bae mi fogivim hem, an no tingim moa olketa sin blong hem. Ya, bae hemi no dae, bikos hemi gohed fo duim olketa stret samting.

23 ?Waswe, hemi tru wea mi Yawe mi hapi taem olketa ravis pipol i dae? Nomoa nao. Bat mi hapi fo lukim olketa tanebaek from evri sin blong olketa an gohed fo laef.

24 “?Bat waswe, sapos wanfala stret man hemi lusim wei wea hemi stret an hemi gohed fo duim olketa ravis samting olsem wea nogud man save duim, yu tingse bae hemi save laef? !Nomoa nao! Bae mi nating tingim eni gudfala samting wea hemi bin duim fastaem. Ya, bikos hemi les finis long mi, an hemi gohed finis fo sin, bae hemi mas dae nao.

25 “Bat yufala gohed nomoa fo tok olsem, ‘Disfala wei blong Lod Yawe hemi no stret.’ !Lisin kam gudfala, yufala pipol blong Israel! ?Waswe, yufala tingse wanem mi duim hemi no stret? !Wanem yufala duim nao hemi no stret!

26 Sapos wanfala stret man hemi les long wei wea hemi stret an hemi gohed fo sin, bae hemi mas dae from disfala nogud samting wea hemi duim.

27 Bat sapos wanfala nogud man hemi tanebaek from olketa ravis wei blong hem fo sin, an hemi duim olketa stret samting, bae hemi save sevem laef blong hem seleva.

28 Bikos hemi luksave long evri sin blong hem, an hemi les long disfala ravis wei, bae hemi no dae.

29 Nomata olsem, yufala pipol blong Israel gohed fo tok nomoa olsem, ‘Disfala wei blong Lod Yawe hemi no stret.’ Pipol blong Israel. ?Waswe, yufala tingse wanem mi duim hemi no stret? !Wanem yufala duim nao hemi no stret!

30 “Hem nao bae mi jajem yufala evriwan blong Israel, stret falom evrisamting wea yufala duim. Mi Lod Yawe mi tok tru long yufala: Yufala mas tanebaek from evri sin blong yufala. Sapos yufala duim olsem, bae sin blong yufala ya hemi kanduit spoelem yufala.

31 Yufala mas lusim evri ravis wei blong yufala wea yufala gohed fo agensim mi long hem, an mekem tingting blong yufala an wei long laef blong yufala fo kamap niu moa. Pipol blong Israel. ?Waswe nao yufala laekem nomoa fo dae?

32 Mi nating hapi taem eniwan hemi dae. !So tanebaek from sin blong yufala, mekem yufala save laef! Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan