Esikiel 11 - Pijin BibleYawe hemi jajem olketa lida blong Jerusalem 1 Insaet long spesol drim ya, paoa blong God hemi liftim mi ap, an hemi tekem mi go long geit wea hemi stap long ist saet long Tambuhaos blong Yawe. Long geit ya, tuenti-faev man nao i stap. Insaet long grup ya, mi lukim tufala lida blong Israel wea nem blong tufala nao, Jaasanaea, san blong Asua, an Pelataea, san blong Benaea. 2 Yawe hemi tok olsem long mi, “Man blong graon. Olketa man ya nao i gohed fo mekem olketa ravis plan, an givim olketa ravis advaes long evri pipol long disfala taon. 3 Olketa tok olsem, ‘No longtaem, bae yumi stat fo wakem moa olketa haos blong yumi. Disfala taon hemi olsem wanfala aean sospen, an yumi stap sef nomoa insaet olsem mit insaet long sospen ya.’ 4 Man blong graon. From olketa samting nao, yu mas talemaot profesi blong mi agensim olketa ya.” 5 Den spirit blong Yawe hemi kam long mi, an Yawe hemi tok olsem long mi, “Yu mas talem olketa dat mi Yawe nao mi tok olsem: !Olketa blong Israel! Mi save nomoa long evrisamting wea yufala gohed fo talem, an evrisamting wea yufala plan fo duim. 6 Yufala bin gohed fo kilim dae finis plande pipol long taon ya, an falom olketa rod ya hemi fulap nao long ded bodi blong olketa. 7 “Dastawe nao Lod Yawe, hemi tok olsem: Hemi tru wea disfala taon hemi olsem wanfala sospen. ?Bat wanem nao disfala mit wea bae hemi stap insaet? Olketa ded bodi ya hem nao mit wea hemi stap insaet. An bae mi ronem yufala aot from disfala ples. 8 ?Waswe, yufala fraetem faet? Mi tok tru long yufala: Nomata olsem, bae mi letem faet fo kasem ples blong yufala. 9 Bae mi ronem yufala aot from disfala taon, an letem olketa long narafala kantri fo panisim yufala. 10 Bifoa yufala save ranawe from disfala kantri blong yufala, bae mi panisim yufala wea plande long yufala dae long faet, mekem yufala evriwan jes savegud dat mi nao Yawe. 11 Disfala taon bae no save kipim yufala sef olsem wea sospen hemi gadem mit wea hemi stap insaet, bikos bae mi ronem yufala aot, an panisim yufala bifoa yufala save ranawe an krosim olketa baondri blong Israel. 12 From samting ya nao, bae yufala jes savegud dat mi nao Yawe. An bae yufala luksave dat taem yufala obeim olketa lo blong evri narafala kantri raonem yufala, yufala gohed fo brekem nao olketa lo blong mi, an no obeim nao olketa toktok blong mi.” 13 Nao taem mi gohed fo talemaot disfala profesi blong Yawe, seknomoa, Pelataea, san blong Benaea, hemi foldaon an dae nao. So, mi baodaon go-go fes blong mi hemi tasim graon, an mi kolaot bikfala olsem, “!Ooo, Lod Yawe! ?Waswe, bae yu kilim dae nomoa evriwan blong Israel hu i laef yet?” Yawe hemi mekem promis fo olketa save kam baek long lan blong olketa 14 Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem, 15 “Man blong graon. Yu wetem olketa wantok blong yu an evri narafala pipol blong Israel wea olketa bin fosim yufala fo stap kam long Babilonia, olketa blong yufala hu i stap yet long Jerusalem i gohed fo tingim yufala. Olketa gohed fo tok olsem, ‘Olketa pipol ya i stap farawe tumas from Yawe. Bat yumi ya, Yawe hemi givim finis disfala lan fo yumi.’ 16 From disfala samting nao, yu mas talem olketa olsem, ‘Lod Yawe nao hemi tok olsem: Nomata mi sendem olketa aot fo stap olobaot long lan blong olketa narafala kantri ya, bat fo lelebet taem nomoa, mi stap yet wetem olketa olsem tambuples fo olketa.’ 17 “From disfala samting nao, yu mas talem olketa olsem, ‘Lod Yawe nao hemi tok olsem: Bae mi tekem yufala kambaek moa from olketa kantri ya wea mi bin mekem yufala fo go stap olobaot long hem, an givim disfala lan gobaek moa long yufala.’ 18 “Taem olketa gobaek moa long disfala lan, bae olketa torowem evri ravis kaving. 19 Bae mi mekem laef blong olketa fo kamap gud moa, an givim niufala tingting long olketa, mekem olketa wosipim mi nomoa. An bae mi tekemaot evri ravis tingting wea hemi save mekem olketa bikhed, an givim gudfala tingting long olketa mekem olketa save obeim mi. 20 Ya, bae olketa save falom olketa lo blong mi, an obeim olketa toktok blong mi. Nao bae yufala kamap spesol pipol blong mi, an mi nao mi God blong yufala. 21 Bat bae mi panisim evri pipol hu i laekem tumas fo wosipim olketa ravis kaving god. Bae mi sensim baek long olketa evri ravis samting olketa gohed fo duim. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.” Saen long bikfala paoa blong Yawe hemi lusim Jerusalem 22 Long disfala spesol drim, mi lukim dat olketa enjel i stretem wing an flae, an olketa wil wea i stap kolsap long olketa i goap wetem, an saen long bikfala paoa blong God blong Israel, hemi stap antap long olketa. 23 An saen long bikfala paoa blong Yawe, hemi lusim taon ya, an hemi go stap antap long bikfala hil ya long saet long ist. 24 Nao paoa blong God hemi liftim mi ap, an tekem mi kambaek moa long ples wea olketa bin fosim olketa blong Israel fo stap long Babilonia. Long datfala taem, spesol drim ya hemi lus nao. 25 Mi talem olketa wantok blong mi wea i stap long Babilonia evrisamting wea Yawe bin somaot long mi. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific