Eksodas 35 - Pijin BibleOlketa rul blong Sabat de 1 Mosis hemi kolem kam olketa pipol blong Israel fo hipap tugeta, an hemi tok olsem long olketa, “Olketa samting wea Yawe hemi talem fo yumi duim, hemi olsem: 2 ‘Yufala garem siksfala de fo duim olketa waka blong yufala, bat long mekseven de hemi tambu de blong yufala nao. Hemi Sabat de blong mi Yawe an yufala mas res long hem. Sapos eniwan hemi duim waka long de ya, bae yufala mas kilim hem dae. 3 Evri ples wea yufala stap long hem, yufala mas no mekem faea long hem long Sabat de.’ ” Olketa ofaring fo wakem Tambu Haostent blong Yawe ( Eksodas 25:1-9 ) 4 Mosis hemi tok olsem long pipol blong Israel, “Hem nao strongfala toktok wea Yawe hemi talem long yumi, fo yumi mas duim. 5 Yumi evriwan mas mekem ofaring go long Yawe. Evriwan hu hemi wande ofarem samting long Yawe, hemi save givim: gol, silva, an bras, 6 nambawan waet kaleko, an koton wea hemi blu, o papol, o red, kaleko wea olketa wakem long hea blong nanigot, 7 skin blong man sipsip wea olketa mekem red, skin blong jiukong, timba blong akesia tri, 8 oliv oel fo laet, olketa lif ya wea hemi garem gudfala smel fo putum go long insens, an fo putum long tambu oel ya fo mektambu long olketa man an olketa samting, 9 gudfala red ston ya wea olketa kolem soham, wetem olketa narafala naesfala ston moa fo putum go long longfala kaleko blong hae prist wea olketa kolem efod, an long spesol paos ya wea hemi hangem long sest blong hem.” Olketa samting blong Tambu Haostent blong Yawe ( Eksodas 39:32-43 ) 10 Mosis hemi gohed fo tok olsem long olketa, “Evriwan long yufala hu i save gudfala long hao fo duim olketa waka ya, olketa mas kam nao an wakem olketa samting wea Yawe hemi talem yumi fo wakem. 11 Olketa samting ya hemi olsem: Tambu Haostent wetem olketa kava blong hem, an olketa huk blong hem, an olketa frem blong hem wetem olketa spesol botom blong olketa, an olketa reil blong hem, an olketa pos blong hem wetem olketa botom blong olketa. 12 An Tambu Boks blong Spesol Agrimen blong Yawe, wetem tufala longfala stik fo karim, an kava blong hem, an bikfala kaleko ya fo satem disfala barava tambu ples wea Tambu Boks hemi stap long hem. 13 An Tebol fo Tambu Bred wetem tufala stik fo karim, an olketa narafala samting blong hem, an disfala Tambu Bred wea hemi somaot dat Yawe hemi stap wetem yumi. 14 An Spesol Frem fo putum Lam wetem olketa samting blong hem, an olketa lam blong hem wetem oel fo olketa. 15 An Olta fo Bonem Insens wetem tufala stik fo karim, an tambu oel ya fo mektambu long olketa samting, an insens wea hemi garem gudfala smel, an bikfala kaleko fo satem doa long frant blong tambu haostent ya. 16 An Olta fo Bonem Sakrifaes wetem netwaea basket blong hem wea olketa wakem long bras, an tufala stik fo karim hem, an olketa narafala samting blong hem. An Bras Besin wetem botom blong hem. 17 An olketa kaleko blong fens fo mekem disfala open eria raonem Tambu Haostent wetem olketa pos blong fens ya an olketa botom blong olketa, an kaleko fo satem doa blong fens ya. 18 An olketa rop blong Tambu Haostent an blong fens blong hem, an olketa samting wea yu hamarem go insaet long graon fo taengem olketa rop. 19 An olketa spesol tambu kaleko blong prist wea bae olketa werem fo go insaet long Tambu Rum. Hem nao olketa tambu kaleko wea Eron an olketa san blong hem bae i werem taem olketa duim waka blong prist.” Olketa pipol i tekem kam olketa samting fo wakem Tambu Haostent blong Yawe 20 Nao evriwan blong Israel i lusim ples wea Mosis hemi stap. 21 Den evriwan hu i laekem tumas long haat blong hem fo givim samfala samting go long Yawe, an barava laek fo duim olsem, olketa tekem kam olketa samting ya fo mekem ofaring go long hem. Olketa tekem kam olketa samting fo wakem Tambu Haostent fo Mitim God, an fo wakem olketa samting fo mekem wosip insaet long Tambu Haostent ya, an fo wakem olketa spesol kaleko blong prist. 22 Olketa man an olketa woman tu hu i laek fo givim olketa samting go long Yawe, olketa tekem kam olketa naes samting wea olketa wakem long gol, olsem olketa smolfala huk fo putum long kaleko, an olketa iaring, an olketa ring, an olketa sen fo hangem long nek. Olketa liftimap olketa gol samting ya olsem ofaring fo somaot dat samting ya hemi blong Yawe an hemi tambu. 23 An evriwan wea hemi garem olketa nambawan waet kaleko, an koton wea hemi blu, o papol, o red, an kaleko wea olketa wakem long hea blong nanigot, o skin blong man sipsip wea hemi red, o nambawan skin blong jiukong, olketa tekem kam nao. 24 Evriwan hu hemi save givim silva o bras olsem ofaring long Yawe fo disfala waka ya, olketa tekem kam tu. An olketa hu i garem timba blong akesia tri wea hemi fitim fo yusim long waka ya, olketa tekem kam tu. 25-26 Evri woman hu i save gudfala hao fo wakem koton fo nambawan waet kaleko, o hao fo wakem koton wea hemi blu, o papol, o red, o hao fo wakem koton long hea blong nanigot, olketa tekem kam olketa kaen koton ya. 27 Olketa lida i tekem kam olketa gudfala red ston wea olketa kolem soham, an olketa nara gudfala ston moa fo putum long efod disfala spesol kaleko blong hae prist, an long spesol paos ya wea hemi hangem long sest blong hem. 28 An olketa tekem kam oliv oel fo putum long olketa lam an fo wakem tambu oel fo mektambu long olketa samting. An olketa tekem tu olketa lif wea i garem gudfala smel, fo putum insaet long tambu oel ya, an fo putum long insens. 29 Evri man an woman blong Israel hu i laek fo helpem waka wea Yawe hemi bin talem long Mosis, olketa tekem kam olketa samting ya an givim go olsem ofaring long Yawe. Olketa man fo wakem Tambu Haostent blong Yawe ( Eksodas 31:1-11 ) 30 Mosis hemi tok olsem long olketa pipol blong Israel, “Yawe siusim finis Besalel, san blong Uri hu hemi san blong Hua long traeb blong Jiuda. 31 Yawe hemi mekem Spirit blong hem hemi fulap long Besalel an hemi givim finis save long hem, an hemi mekem hem fo save gudfala hao fo duim plande gudfala waka. 32 Besalel hemi save mekem olketa gudfala plan fo wakem olketa samting ya long gol an long silva an long bras. 33 Hemi save katem tu olketa gudfala ston wea i luknaes fo dekoretem olketa samting, an hemi save mekem olketa samting tu long timba. An hemi save tumas tu hao fo duim evri narafala waka moa olsem. 34 Yawe hemi givim save long hem an long Oholiab, san blong Ahisamak long traeb blong Dan, mekem tufala save tisim olketa narafala man hao fo duim diskaen waka ya. 35 Hemi givim save long tufala fo katem olketa gudfala ston fo dekoretem olketa samting, an fo mekem olketa spesol samting wea bae tufala wakem, an fo wakem nambawan waet kaleko, an fo dekoretem kaleko long koton wea hemi blu, o papol, o red, an fo wakem olketa narakaen kaleko tu. Tufala ya i barava waes fo planem enikaen gudfala samting, an tufala save duim evri waka tu fo mekem hem. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific